win win wɪn – won – won
  1. выигрыш, победа (особ. на скачках, в спорте)
  2. pl. выигранные деньги
  3. выиграть; победить, одержать победу (тж. win out, win a victory)
    to win a battle ― выиграть сражение
    to win a contest ― победить в соревновании
    to win an election ― одержать победу на выборах
    to win a senate seat ― быть избранным в сенат
    to win a prize ― получить приз
    to win in a lottery ― выиграть в лотерею
    to win the day (the field) ― одержать победу
    to win hands down (in a canter, in a walk) ― разг. одержать легкую победу
    to win championship ― спорт. завоевать первенство
    to win individual championship ― спорт. победить в личном зачете
    to win on points ― спорт. выиграть по очкам
    to win a piece ― выиграть фигуру (шахматы)
    to win four goals to nil ― спорт. выиграть со счетом 4:0
  4. заслужить, снискать, добиться, завоевать
    to win respect ― завоевать уважение
    to win affection ― снискать любовь
    to win confidence ― заслужить доверие
    to win compassion ― вызвать сострадание
    to win smb.'s love ― добиться чьей-л. любви
    to win power ― завоевать (захватить) власть; прийти к власти
    to win a reputation ― создать себе имя
    to win a supporter ― приобрести сторонника
    to win all hearts ― завоевать (покорить) все сердца
    to win a husband ― найти себе мужа
    to win an order ― добиться получения заказа (о фирме)
  5. редк. заработать
    to win one's livelihood (one's daily bread) ― зарабатывать себе на жизнь, добывать свой хлеб насущный
  6. (часто upon) убедить, уговорить; склонить на свою сторону (тж. win over)
    to win smb. to consent ― уговорить кого-л. согласиться
    you have won me! ― вы меня убедили!; хорошо, уговорили
    to win smb. (over) to one's cause ― склонить кого-л. на свою сторону, завоевать сторонника
    to win upon (on) smb. ― постепенно завоевывать чье-л. признание, сочувствие
    the idea is winning upon him ― он мало-помалу склоняется к этой мысли
    she could not win him to any conversation ― они никак не могла втянуть его в разговор
  7. добраться, достичь (с трудом); дотянуться, дотащиться
    to win across ― перебраться (через реку и т. п.)
    to win down ― с трудом спуститься (со скалы и т. п.)
    to win forward (through) ― пробиться вперед
    to win up ― с трудом встать; тяжело подняться; взобраться (на лошадь); вскарабкаться
    to win the shore ― добраться до (достигнуть) берега
    to win the summit ― покорить высоту
    to win one's way (to) ― пробить себе дорогу (куда-л.)
    to win clear (free) ― с трудом выпутаться; еле-еле выбраться
    to win clear of dangers ― преодолеть опасности
    he won loose from the crowd ― он с трудом выбрался из толпы
    to win home ― добраться до дому; достичь цели
  8. редк. захватить (пленного, добычу, трофей); завоевать
    to win a fortress ― взять крепость
  9. эвф. украсть, раздобыть
  10. диал. убирать (урожай)
  11. горн. добывать (руду, уголь)
  12. горн. извлекать (металл из руды)
  13. карт. взять взятку; побить карту
    to win one's letter ― заслужить право быть членом спортивной организации
    to win and wear ― владеть и распоряжаться
    lightly won, lightly gone ― легко нажито, легко прожито
    either to win the horse or lose the saddle ― либо пан, либо пропал
    to win or place ― двойное пари; ставка на первую и вторую лошадь (на скачках)
    to win, place or show ― ам. тройное пари; ставка на первую, вторую и третью лошадь (на скачках)
  14. сл. пенс
win away win away wɪn əˈweɪ
  1. отнять, отбить
    to win wife away from husband ― отбить жену у мужа
  2. вырваться, отбиться
win back win back wɪn bæk
  1. вернуть себе; отбить (территорию и т. п.)
  2. отыграть (деньги)
win through win through wɪn θru:
    в конечном счете добиться успеха
    to win through to recovery ― выздороветь после тяжелой болезни
wince wince wɪns
  1. вздрагивание (от испуга, боли, отвращения)
    with a wince ― отшатнувшись; вздрогнув; поморщившись
  2. вздрагивать, содрогаться, отшатываться (от испуга, отвращения); морщиться (от боли)
    to wince at a blow ― отшатнуться от удара
    to wince at an illusion ― поморщиться от намека
    without wincing ― не поморщившись; и бровью не повел
  3. тех. лебедка; ворот
  4. тех. коленчатая рукоятка
wincey wincey ˈwɪnsɪ
    текст. полушерстяной фланелет; полушерстяная легкая фланель
winceyette winceyette ˌwɪnsɪˈɛt
    текст. фланелет
winch winch wɪntʃ
  1. тех. лебедка; ворот
  2. тех. коленчатая рукоятка
  3. текст. мотовило
  4. поднимать с помощью лебедки (тж. winch up)
Winchester Winchester ˈwɪntʃɪstə
    винчестер (тж. Winchester rifle)
wind wind ̈ɪwɪnd – wound – wound
  1. ветер
    strong wind ― сильный ветер
    fair (favourable) wind ― попутный (благоприятный) ветер
    adverse (contrary, head, foul) wind ― встречный (противный) ветер
    cardinal winds ― ветры четырех главных направлений (дующие с севера, запада, юга или востока)
    dead wind ― встречный (лобовой) ветер
    the windwas dead against us ― ветер дул нам прямо в лицо
    before (down, with) the wind ― по ветру; с попутным ветром
    up (into, on) the wind ― против ветра
    in the eye (in the teeth) of the wind, in the wind's eye ― прямо против ветра
    off the wind ― спиной к ветру; мор. попутным ветром, на фордевинд
    by the wind ― мор. по ветру, на бейдевинд
    wind falls ― ветер стихает
    a breath (a waft) of wind ― легкий порыв ветра; дуновение ветерка
    a gust (a blast) of wind ― порыв ветра
    to have the wind in one's face ― идти против ветра; идти трудным путем
    to gain the wind ― мор. выиграть ветер
    to get the wind ― мор. выйти на ветер
  2. ток воздуха, воздушная струя
    the wind of a passing train ― воздушная струя от проходящего поезда
  3. запах
    to get (to catch, to have) (the) wind of ― почуять; узнать, пронюхать
    the deer got wind of the hunter ― олени почуяли охотника
    he got wind of my plans ― он прослышал о моих планах
    the dogs are keeping the wind ― собаки идут по следу
    within wind of ― на близком расстоянии (от дичи)
  4. слух, намек
    there is something in the wind ― в воздухе что-то носится, что-то готовится (надвигается, назревает); ходят какие-то слухи
    what's in the wind? ― что слышно?; что происходит?
  5. дыхание
    broken wind ― одышка
    to lose one's wind ― запыхаться
    to get (to recover, to fetch) one's wind ― отдышаться, перевести дух; прийти в себя
    sound in wind and limb ― совершенно здоровый; в отличной форме
    he has (got) the wind knocked out of him ― от удара под дых (в солнечное сплетение) у него перехватило дыхание
  6. тенденция, курс, веяние
    wind of change ― ветер перемен
  7. пустые слова, болтовня
    their promises are but wind ― их обещания - пустые слова
  8. похвальба
  9. мед. ветры, (кишечные) газы; метеоризм
  10. уст. воздух
  11. (the wind) муз. духовые инструменты
    the brass wind ― медные духовые инструменты
  12. спорт. спорт. рывок, ускорение в беге
  13. спорт. разг. второе дыхание (тж. second wind)
  14. тех. дутье
  15. вет. запал (тж. broken wind)
  16. вет. тимпанит
    the four winds ― страны света
    from the four winds ― со всех сторон, со всего света
    to scatter (to blow) to the four winds of heaven ― возв. разметать во все стороны; разбросать по всему свету; разгромить (врага)
    to cast (to fling, to throw) smth. to the winds ― отбросить что-л.
    to throw caution to the winds ― отбросить осторожность
    to talk (to preach) to the wind(s) ― бросать слова на ветер, проповедовать в пустыне
    gone with the wind ― исчезнувший бесследно; ушедший в прошлое
    to hang (to twist) in the wind ― колебаться, быть в нерешительности; быть в неопределенном положении
    to take the wind out of (from) smb.'s sails ― предупредить чьи-л. слова или действия; выбить у кого-л. почву из-под ног
    to get (to have) the wind up ― перепугаться
    to put the wind up smb. ― напугать кого-л., задать страху кому-л.
    to raise the wind ― сл. раздобыть денег
    to give smb. the wind ― сл. прогнать кого-л., дать отставку кому-л.
    to find out (to see) how (which way) the wind blows ― выяснить (посмотреть), куда ветер дует, каково общее мнение
    to sail with every (shift of) wind ― использовать любую возможность
    to be three sheets in (to) the wind ― мор. жарг. подвыпить
    between wind and water ― мор. по ватерлинии; в уязвимом или опасном положении
    to strike between wind and water ― больно кольнуть; спорт. жарг. нанести удар в солнечное сплетение
    to sail close to (near) the wind ― мор. идти в крутой бейдевинд; быть на грани преступления; ходить по краю пропасти; рассказывать рискованный анекдот
    it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good ― посл. нет худа без добра
    trim one's sails before the wind ― по одежке протягивай ножки
    to catch the wind in a net ― черпать воду решетом
    to sow the wind and to reap the whirlwind ― посеешь ветер - пожнешь бурю
  17. чуять; почуять; идти по следу
  18. принюхиваться
  19. вызвать одышку или задержку дыхания
    the stiff climb winded him ― от крутого подъема он тяжело дышал
  20. дать перевести дыхание
    we stopped to wind our horses ― мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям
  21. сушить на воздухе; проветривать
  22. диал. веять зерно
  23. трубить; играть на духовом инструменте
  24. виток
    out of wind ― развившийся
  25. поворот, изгиб; извилина
  26. оборот; виток
  27. лебедка; ворот
  28. наматывание, навивка; намотка, перемотка
  29. виться, извиваться
    the path winds ― дорожка вьется (извивается)
  30. наматывать, обматывать; мотать (тж. wind up)
    to wind yarn ― мотать пряжу
    to wind thread on a reel ― намотать нитки на катушку
    to wind into smth. ― вплетать во что-л.
    to wind in the line ― смотать удочку
    to wind off ― разматывать; раскручивать; разматываться, раскручиваться
    to wind (up) wool into a ball ― смотать шерсть в клубок
    to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl ― укутать ребенка платком
    wind the bandage round your finger ― обмотайте палец бинтом, забинтуйте палец
  31. наматываться, обматываться
  32. обвивать, обнимать
    she wound her arms round the child, she wound the child in her arms ― она крепко обняла ребенка
    vines wind around a pole ― лозы обвивают шест (вьются вокруг шеста)
  33. обвиваться
  34. петлять (о зайце и т. п.)
  35. (тж. wind up) заводить (часы)
  36. (тж. wind up) подтягивать (струны)
  37. (тж. wind up) вертеть, крутить (ручку, рукоятку)
  38. поднимать лебедкой, воротом и т. п. (тж. wind up)
  39. гнуться; коробиться (о доске и т. п.)
  40. поворачивать судно
    to wind smb. round one's (little) finger ― помыкать кем-л.; вить веревки из кого-л.
    to wind (oneself) into smb.'s favour, to wind one's way into smb.'s affections ― втереться кому-л. в доверие
wind band wind band ̈ɪwɪnd ̈ɪbænd
    духовой оркестр
wind cone wind cone ̈ɪwɪnd kəun
    метеор. ветровой конус
wind deposits wind deposits
    геол. эоловые отложения
wind down wind down ̈ɪwɪnd daʊn
  1. (постепенно) сводить на нет; спускать на тормозах, свертывать
  2. постепенно сходить на нет; мало-помалу исчезать
  3. расслабляться, сбрасывать напряжение, отдыхать
    to wind down after one's work ― отдыхать после работы
wind engine wind engine ̈ɪwɪnd ˈendʒɪn
    ветродвигатель
wind erosion wind erosion ̈ɪwɪnd ɪˈrəuʒən
    ветровая эрозия
wind gauge wind gauge ̈ɪwɪnd ɡeɪdʒ
    метеор. анемометр
wind harp wind harp ̈ɪwɪnd hɑ:p
    эолова арфа
wind instrument wind instrument ̈ɪwɪnd ˈɪnstrumənt
    духовой инструмент
wind load wind load ̈ɪwɪnd ləud
    стр. ветровая нагрузка
wind power wind power ̈ɪwɪnd ˈpauə
  1. энергия ветра
  2. ветроэнергетика
wind resistance wind resistance ̈ɪwɪnd rɪˈzɪstəns
    аэродинамическое сопротивление; сопротивление воздуха
wind rose wind rose ˈwɪndrəuz
    метеор. роза ветров
wind scale wind scale ̈ɪwɪnd ̈ɪskeɪl
    метеор. бофортова шкала (ветров)
wind shake wind shake ̈ɪwɪnd ʃeɪk
    лес. ветреница (дефект древесины)