within within wɪˈðɪn
  1. редк. находящийся внутри (конверта, пакета и т. п.)
    the within complaint ― прилагаемая (к письму) жалоба
    revolt from within ― протест внутри страны
  2. уст. книж. внутри; с внутренней стороны
    he whitewashed the walls within and without ― он побелил стены внутри и снаружи
    the door was bolted within ― дверь была заперта с внутренней стороны (изнутри)
    those apples are rotten within ― эти яблоки внутри гнилые
    `Rooms for Rent. Inquire W.` ― `Сдаются комнаты. Справляться здесь` (объявление)
  3. в душе, в мыслях
    to be pure within ― быть чистым душой
    to keep one's thoughts within ― таить свои мысли
    he was outwardly calm, but raging within ― внешне он был спокоен, но в душе у него все кипело
  4. театр за сценой
  5. в грам. знач. сущ.: внутренняя часть (чего-л.)
    the within of the box is red ― ящик внутри красный
  6. указывает на нахождение внутри какого-л. предмета или в пределах какого-л. ограниченного пространства: в, внутри
    within the house ― в доме, внутри
    within the city ― в черте города
    within the country ― в пределах страны
    within the walls of ― в стенах
    within four walls ― в четырех стенах; тайно, секретно
  7. в рамках какой-л. организации и т. п., в
    within the committee ― в комитете
  8. настроение, душевное состояние и т. п.: в душе, в уме, у
    hope sprang within him ― у него появилась надежда
    a voice within me said ― внутренний голос мне говорил
    his heart sank within him ― у него упало сердце
    within oneself ― в душе
    he though within himself that... ― он подумал про себя, что...
  9. распространение или нахождение в определенных пределах: не дальше чем, в пределах
    within a few miles of London ― в нескольких милях от Лондона
    within a radius of ten miles ― в радиусе десяти миль
    within hearing (call) ― в пределах слышимости
    within sight ― в пределах видимости
    within reach (range) ― в пределах досягаемости
    within striking range ― воен. в пределах досягаемости (для нанесения удара)
    are we within walking distance of N.? ― можно ли отсюда дойти пешком до N.?
    within a mile of the station ― на расстоянии примерно в одну милю от станции
  10. ограничение определенными предметами: в пределах, в рамках
    within reason ― в разумных пределах
    within (the) jurisdiction (of) ― в пределах юрисдикции
    within (the) law ― в рамках закона
    to keep within the law ― придерживаться закона, не выходить из рамок закона
    to live (to keep) within one's means ― жить по средствам
    to come within smb.'s duties ― входить в чьи-л. обязанности
    keep within the speed limit! ― не превышай(те) установленной скорости!
    the task is within his powers ― задача ему по силам
  11. временной предел: в течение; не позднее (чем); за
    within a week ― в течение недели, до конца недели
    you must answer within three days ― вы должны ответить в течение трех дней (в трехдневный срок)
    an order to vacate the premises within twenty-four hours ― приказ освободить помещение в двадцать четыре часа
    the letters came within a few days of each other ― письма приходили одно за другим с промежутками в несколько дней
    within a year of his death ― (меньше, чем) за год до его смерти; (меньше, чем) через год после его смерти
  12. предел точности: с точностью до, почти
    he will tell you your weight within a pound ― он определит ваш вес с точностью до (одного) фунта
    they are within a few months of the same age ― разница в возрасте между ними всего в несколько месяцев
  13. в сочетаниях:
    within one's right(s) ― по праву
    within oneself ― в пределах своих возможностей; независимый
    to run well within oneself ― бежать без напряжения
    within an inch of death ― на волосок от смерти
    within an ace of ― на волосок от
    he was within an ace of death ― он чуть не погиб
within-named within-named
    юр. указанный, упомянутый (в данном документе)