- слово
primary word ― корневое слово
half a word ― полслова
to be not the word for it ― быть недостаточным для выражения
или определения чего-л.
tactlessness is not the word for it! ― `бестактность` - это
не то слово (это слишком слабо сказано)!
I am repeating his very (actual) words ― я повторяю его
собственные слова, я дословно передаю сказанное им
- часто pl. речь, разговор, слова
concluding words ― заключительное слово
to have a word with smb. ― поговорить с кем-л.
to take (up) the word ― заговорить; перебить (кого-л.)
to put smth. into words, to give words to smth. ― выразить
что-л. словами
to put one's thoughts into words ― высказать (сформулировать)
свои мысли
to get (to put) in a word ― вставить слово, вмешаться в разговор
words fail me ― у меня не хватает слов
I have no words to express my gratitude ― мне не хватает слов,
чтобы выразить благодарность
a truer word was never spoken ― совершенно верно!; лучше
не скажешь
bold in word only ― смелый только на словах
`A word to the Reader` ― `К читателю` (введение к книге)
- pl. размолвка, ссора
high (hard) words ― разговор на повышенных тонах, крупный
разговор
they had words, words passed between them ― они поссорились,
между ними произошла ссора
- замечание, совет
a word in season ― своевременный совет
a word in smb.'s ear ― намек
- (тк. в ед. ч.) вести; известие, сообщение
to receive word of smb.'s coming ― получить известие о
чьем-л. приезде
please send me word as soon as possible ― пожалуйста, известите
меня как можно скорее
please leave word for me at the office ― пожалуйста, оставьте
мне записку в канцелярии
- (тк. в ед. ч.) обещание, заверение
to give one's word ― дать слово; обещать
to keep one's word ― сдержать слово
a man of his word ― человек слова
to be as good as one's word ― сдержать слово
to be better than one's word ― сделать больше обещанного
to take smb. at his word ― поверить кому-л. на слово; принять
чьи-л. слова всерьез
his word is as good as his bond ― на его слово можно положиться;
его слово - лучшая гарантия
take my word for it ― разг. уверяю вас, поверьте мне
- рекомендация, совет
to say (to put in) a good word for smb. ― хвалить или отстаивать
кого-л.; замолвить за кого-л. словечко
to give smb. one's good word ― рекомендовать кого-л. (на
должность и т. п.)
- (тк. в ед. ч.) приказ, приказание
word of command ― воен. команда
to give the word, to say the word ― отдать приказание
(распоряжение, команду)
word to be passed! ― воен. мор. слушайте все!
his word is law ― его слово - закон
sharp's the word! ― поторапливайся, живей!
mum's the word! ― тихо!, ни слова об этом!
- пароль, пропуск
- пословица, поговорка
- слух, молва
- (the W.) рел. Слово господне (о священном писании,
особ. о Евангелии; тж. W. of God, God's W.)
to preach the W. ― проповедывать евангелие (христианство)
- Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.)
ministers of the W. ― (христианское) духовенство
- pl. муз. театр. текст, слова (песни); либретто (оперы);
текст (роли)
- полигр. слово (условная единица объема, равная 5 печатным
знакам)
8000 words = 1 ― печатный лист
a book of 160000 words ― книга в 20 печатных листов
- комп. слово; код; кодовая группа; группа символов
- биол. кодовое слово (в генетическом коде)
for word, to a word ― дословно, буквально, слово в слово
a man of few words ― немногословный человек
a man of many words ― велеречивый человек; болтун
by word of mouth ― на словах, устно
in a (one) word ― одним словом, короче говоря
in other words ― другими словами, иначе говоря
in a few words ― в нескольких словах, вкратце
without many words ― без лишних слов
not a word! ― разг. ни слова!, ни гу-гу!, молчок!
in word and deed ― на словах и на деле
a play on (upon) words ― игра слов, каламбур
big words ― хвастовство
upon (on) my word ― (даю) честное слово
my word! ― подумать только!
in the words of... ― говоря словами (по выражению, по словам)
такого-то...
in so many words ― определенно, ясно, недвусмысленно; прямо,
откровенно
on (with) the word ― как только было сказано; без промедления;
тут же, сейчас же
to hang on smb.'s words ― ловить чьи-л. слова; внимательно
прислушиваться к кому-л.
beyond words ― неописуемый, невыразимый
conduct beyond words ― поведение, не поддающееся описанию
a word and a blow ― необдуманный поступок, скоропалительное
действие
to eat (to swallow) one's words ― брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное
fair (good) words ― комплименты
fine words ― красивые слова
fine (fair, soft) words butter no parsnips, words are but wind
― (красивые) слова ничего не стоят
he has a kind (a good) word for everyone ― у него для каждого
человека найдется доброе слово
last words ― последние (предсмертные) слова
the last word (in smth.) ― последнее слово, новейшее достижение
the last word has not yet been said on this matter ― последнее
слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно
не решен
to have the last word ― сказать последнее слово (в споре)
not to know the first word about smth. ― ничего не понимать
в чем-л., не знать азов чего-л.
he hasn't a word to throw at a dog ― от него слова не добьешься
to suit the action to the word ― смотреть, чтобы слово не
расходилось с делом; сказано - сделано
a word spoken is past recalling ― слово - не воробей, вылетит -
не поймаешь
words are the wise man's counters and the fool's money ― только
дурак верит на слово
a word to the wise ― умный с полуслова понимает
hard words break no bones ― брань на вороту не виснет
- выражать словами; подбирать слова, выражения; формулировать
I should rather word it differently ― я бы сказал
(сформулировал) это иначе
how should it be worded? ― как бы это выразить?