- работа, труд; дело; деятельность
difficult work ― трудная работа
work horse ― рабочая лошадь
work clothes ― рабочая одежда; спецодежда
right to work ― право на труд
to do no work ― ничего не делать; не трудиться
to set (to get) to work (on) ― приняться за дело, начать
работать
to set (to go) about one's work ― приступать к работе,
приниматься за дело
he does not go about his work in the right way ― он не с того
конца берется за дело
to set smb. to work ― засадить кого-л. за работу, заставить
кого-л. работать; дать кому-л. дело (занятие)
he is not fond of work ― он не любит трудиться
he is fond of his work ― он любит свое дело
I have work to do ― я занят, мне некогда
I have some work to do in the garden ― мне нужно кое-что
сделать в саду
at work ― занятый на работе, особ. на постоянной; действующий,
функционирующий; в действии, в ходу (о машине и т. п.);
оказывающий действие, воздействующий
to be at work upon smth. ― быть занятым чем-л.; работать
над чем-л.
factory at work ― действующий завод (т.е. не законсервированный)
loom at work ― включенный (работающий) ткацкий станок
the forces at work ― действующие (движущие) силы
in work ― в процессе изготовления; имеющий работу (о рабочем)
three films are in work now ― в настоящее время готовятся
три фильма
out of work ― безработный
to set a machine to work ― включить станок
the work of a moment ― минутное дело
a work of time ― работа, требующая большой затраты времени
a piece of work ― задание; выполненная работа
to set smb. a piece of work ― дать кому-л. задание
a nice piece of work he has done here! ― вот это отличная
работа!, как хорошо он выполнил работу!
- место работы; занятие; должность
at work ― на работе
father's at work now ― отец сейчас на работе
what time do you get to (your) work? ― когда вы приходите
на работу?
he is looking for work ― он ищет работу
my work is in medicine ― я работаю в области медицины (я по
професии медик)
- вид деятельности
agricultural work ― сельскохозяйственные работы
construction work ― строительные работы
field work ― полевые работы
managerial work ― управленческая работа
- результат труда; изделие; продукт
bad (faulty) work ― брак
the villagers sell their work to the tourists ― жители деревни
продают свои изделия туристам
- произведение, творение, создание; труд, сочинение
a work of art ― произведение искусства
works of Shakespeare ― произведения (творения) Шекспира
a learned work ― научный труд
work of genius ― гениальный труд
collected (complete) works ― (полное) собрание сочинений
selected works ― избранные произведения
the work of God ― рел. божье создание (о человеке)
the works of God ― мир божий
- действие, поступок
dirty work ― грязное дело; низкий поступок
you did a good day's work when you bought that house ― вы
сделали хорошее дело, купив этот дом
- pl. дела, деяния
works of mercy ― благотворительность
good works ― добрые дела; рел. благочестивые деяния
a person of good works ― благотворитель
the works of the devil ― козни дьявола
mighty works ― чудеса
to reward (to render to) smb. according to his work(s)
― библ. воздать кому-л. по делам его
- результат воздействия, усилий
the broken window must be the work of the boys ― разбитое окно -
это дело рук мальчишек
the brandy has done its work ― коньяк сделал свое дело
it's clever camera work ― это умная работа кинооператора
- рукоделие; шитье, вышивание; вязание
fancy work ― художественная вышивка
crochet work ― вязание крючком
open work ― прорезная гладь, ришелье; ажурная строчка, мережка
plain work ― шитье
she took her work out into the garden ― она вышла с рукоделием
в сад
- обработка; предмет обработки; обрабатываемая заготовка;
обрабатываемая деталь
hot work ― тех. горячая обработка
- физ. работа
unit of work ― единица работы
- диал. боль
- спец. пена при брожении; брожение
- сл. крапленая кость
to have one's work cut out for one ― иметь перед собой трудную
задачу; придется потрудиться; хлопот не оберешься
all in the day's work ― это все в порядке вещей; это все
нормально
not dry (thirsty) work ― непыльная работенка
to make short (quick) work of smth. ― быстро разделаться
с чем-л.
to make short (quick) work of smb. ― в два счета расправиться
с кем-л. (отделаться от кого-л.)
to make a piece of work about smth. ― раздувать (преувеличивать)
трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело (-ую историю)
all work and no play makes Jack a dull boy ― посл. Джек в
дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком
с весельем
- работать, трудиться
to work like a horse (like a navvy, like a slave) ― работать
как вол
to work at smth. ― заниматься чем-л.; работать над чем-л.;
изучать что-л.
to work at a question ― разрабатывать вопрос
we have no data to work on ― мы не можем работать, так как у
нас нет исходных данных
- работать по найму; служить
he isn't working now ― он сейчас не работает (безработный или
на пенсии)
he works in a factory ― он работает на заводе (на фабрике)
they work for a farmer ― они работают у фермера
- заставлять работать
to work smb. to death ― свести кого-л. в могилу непосильным
трудом
to work one's fingers to the bone ― измучить себя работой
she works her servants too hard ― она совсем загоняла прислугу
- действовать, работать; быть в исправности
the pump will not work ― насос не работает
the handle works freely ― ручка поворачивается свободно
his heart is working badly ― у него плохо работает сердце
- приводить в движение или в действие
to work a ship ― управлять судном
to work a typewriter ― печатать на машинке
machinery worked by electricity ― машины, приводимые в движение
электричеством
he worked his jaws ― у него задвигались желваки на скулах
- двигаться, быть в движении; шевелиться
waves worked to and fro ― волны метались
conscience was working within him ― в нем зашевелилась
(проснулась) совесть
his face worked with emotion ― его лицо подергивалось от
волнения
her mouth worked ― у нее дрожали губы
- (p. и p-p. тж. wrought;
on, upon) действовать, оказывать воздействие
to work on smb.'s sympathies ― стараться вызвать
чье-л. сочувствие
the medicine did not work ― лекарство не подействовало (не
возымело действия)
it worked like a charm ― разг. это оказало магическое действие
- (past. и p-p. тж. wrought) обрабатывать; разрабатывать
to work farmland ― обрабатывать землю
to work a quarry ― разрабатывать карьер
to work dough ― месить тесто
to work butter ― сбивать масло
to work a constituency ― обрабатывать избирателей
to work smb. to one's way of thinking ― склонять кого-л. на
свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения
this salesman works the North Wales district ― этот коммивояжер
объезжает район Северного Уэльса
- (past и p-p. тж. wrought) поддаваться обработке,
воздействию
butter works more easily in this weather ― в такую погоду
масло сбивается легче
- (тж. work out) отрабатывать, платить трудом
to work one's passage ― отработать проезд (на пароходе в
качестве матроса и т. п.); сл. не отлынивать от работы;
тянуть лямку вместе со всеми
- разг. использовать
to work one's connections ― использовать свои связи
to work one's charm to get one's way ― использовать личное
обаяние, чтобы добиться своего
- разг. добиваться обманным путем; вымогать, выманивать
he worked the management for a ticket ― он ухитрился получить
билет у администрации
- устраивать
I'll work it if I can ― я постараюсь это устроить
- заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязать
to work a design on linen ― вышивать узор на полотне
she is working a sweater ― она вяжет свитер
- (p. и p-p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто
что-л. неожиданное или неприятное)
to work mischief ― сеять раздор
to work harm ― принести (причинить) вред; нанести ущерб;
наделать бед
to work the ruin of smb. ― погубить кого-л.
the storm worked (wrought) great ruin ― ураган произвел
большие разрушения
time has worked (wrought) many changes ― время принесло
много перемен
the frost worked havoc with the crop ― мороз погубил урожай
- (past и p-p. тж. wrought) творить, создавать
to work wonders (miracles) ― творить (делать) чудеса
we must work our own happiness ― мы сами должны быть творцами
своего счастья
- бродить (о напитках)
- вызывать брожение (о дрожжах и т. п.)
- будоражить
- (тж. work out, work up) вычислять (сумму); решать (задачу
и т. п.)
to work a problem in algebra ― решать алгебраическую задачу
to work against smb., smth. ― бороться против кого-л., чего-л.
to work against poverty ― бороться с нищетой
he has always worked against reform ― он всегда противился
проведению реформ
time is working against them ― время работает против них
to work for smth. ― бороться за что-л.; содействовать чему-л.;
прилагать усилия для чего-л.
to work for peace ― бороться за мир
to work for the public good ― трудиться на благо общества
all things worked for our good ― все обстоятельства
благоприятствовали нам
to work (one's way) to (through, etc.) smth. ― пробираться,
проникать куда-л. через что-л.
to work one's way upwards ― медленно взбираться на гору и т. п.
to work one's way down ― производить медленный и осторожный
спуск с горы и т. п.
to work up to a climax ― приближаться к развязке
he worked his way to the front of the crowd ― он протиснулся
вперед через толпу
he worked his way up to the presidency ― он пробился на пост
председателя
the heavier particles work to the bottom ― тяжелые частицы
медленно оседают на дно
her elbow has worked through her sleeve ― у нее рукав протерся
на локте
- (past и p-p. часто wrought)
to work smb. into a state, to work oneself into a state:
to work oneself into a rage ― довести себя до исступления
he worked himself into a position of leadership ― он добился
руководящего положения
to work smth. out of smth. ― с трудом извлекать что-л. откуда-л.
to work the key out of the hole ― с трудом вынуть ключ из
замочной скважины
to work smth. into smth. ― с трудом втиснуть что-л. куда-л.
to work one's foot into a boot ― с трудом всунуть ногу в ботинок
to work (smb., smth.) + ― прилагательное: постепенно или с
трудом приводить (кого-л., что-л.) в какое-л. состояние
to work one's hands free ― высвободить руки
to work smb. free ― освобождать кого-л.
to work smth. tight ― постепенно затягивать что-л.
to work (oneself) + ― прилагательное: постепенно или с трудом
приходить в какое-л. состояние
to work oneself free ― с трудом освободиться (о связанном
человеке)
to work tight ― постепенно затягиваться
the knot has worked loose ― узел развязался
to work out at smth. ― составлять какое-л. число, выражаться
в какой-л. цифре
the cost worked out at $5 a head ― издержки составили 5 долларов
на человека
to work one's will ― добиваться своего
to work one's will upon smb. ― навязывать кому-л. свою волю;
расправляться с кем-л. по своему усмотрению
it won't work ― это не выйдет; номер не пройдет
I don't think your plan will work ― я не думаю, что ваш план
осуществим
to work it ― сл. достигнуть цели
to work up to the curtain ― театр. играть `под занавес`
to work to rule ― проводить итальянскую забастовку (выполнять
работу по всем правилам с целью замедлить ее темп)