Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

евре

Сканворды для слова евре

- Город в Швеции.

Полезные сервисы

евредика

Синонимы к слову евредика

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

евреев

Словарь русских фамилий

ЕВРЕЕВ ЕВРЕИНОВ

Древнерусское евреин - еврей.(У) Фамилии, оканчивающиеся на -инов, обычно принадлежат дворянству и указывают на нацинальность. Разумеется евреином могли прозвать и любого русского, какназывали немцем любого иностранца. Существует и фамилия Евреев. Евреиновы - русский дворянский род, присходящий от выходца из Польши Матвея Григорьевича Евреинова, бывшего в начале XVIII в. первостатейным купцом в Москве и Петербурге. (Э)

Полезные сервисы

евреелюб

Синонимы к слову евреелюб

Полезные сервисы

евреелюбие

Синонимы к слову евреелюбие

сущ., кол-во синонимов: 4

Полезные сервисы

евреененавистник

Синонимы к слову евреененавистник

сущ., кол-во синонимов: 4

Полезные сервисы

евреененавистнический

Синонимы к слову евреененавистнический

прил., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

евреененавистничество

Синонимы к слову евреененавистничество

сущ., кол-во синонимов: 3

Полезные сервисы

евреефил

Синонимы к слову евреефил

Полезные сервисы

евреефилия

Синонимы к слову евреефилия

сущ., кол-во синонимов: 4

Полезные сервисы

евреефильский

Синонимы к слову евреефильский

прил., кол-во синонимов: 3

Полезные сервисы

евреефоб

Синонимы к слову евреефоб

сущ., кол-во синонимов: 4

Полезные сервисы

евреец

Словарь русского арго

ЕВРЕЕЦ, -рейца, м.

Еврей.

По аналогии с общеупотр. «индеец» и т. п.

Синонимы к слову евреец

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

евреечка

Синонимы к слову евреечка

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

евреи

Толковый словарь

мн.

1. Народность, состоящая из ряда этнических групп, исторически восходящих к одному из народов семитской языковой группы.

2. Представители этой народности.

3. Основное население государства Израиль.

ЕВРЕ́И - сущ., мн., употр. часто

Морфология: мн. кто? евре́и, (нет) кого? евре́ев, кому? евре́ям, (вижу) кого? евре́ев, кем? евре́ями, о ком? о евре́ях

Евреи - это народ, исторически восходящий к древним семитским племенам (древним евреям), сейчас живущий в Израиле и во многих других странах.

Израиль - историческая родина евреев.

евре́й сущ., м.

евре́йка сущ., ж.

евре́йский прил.

Еврейская община.

по-евре́йски нар.

Толковый словарь Ушакова

ЕВРЕ́И, евреев, ед. еврей, еврея, муж. Одна из народностей семитического племени.

Толковый словарь Ожегова

ЕВРЕ́И, -ев, ед. -ей, -я, муж. Народ, исторически восходящий к древним семитским племенам (древним евреям), сейчас живущий в Израиле и во многих других странах.

| жен. еврейка, -и.

| прил. еврейский, -ая, -ое.

Словарь существительных

ЕВРЕ́И, -е́ев, мн (ед евре́й, -я, м).

Народ, исторически восходящий к древним семитским племенам (древним евреям), сейчас живущий в Израиле (израильтяне), государстве на Ближнем Востоке, расположенном на юго-восточном побережье Средиземного моря, а также проживающий во многих других странах мира; люди, принадлежащие к этому народу; еврейские языки - иврит, идиш; по религии - иудаисты.

// ж евре́йка, -и, мн род. -е́ек, дат. -е́йкам.

Одна из основных заслуг евреев перед христианским миром заключается в том, что на их земле было составлено Священное Писание - книга Библия, за которую евреев называют «народом книги».

Энциклопедический словарь

ЕВРЕ́И -ев; мн. Общее этническое название народностей, исторически восходящих к одному из древних народов семитской языковой группы; лица, относящиеся к этим народностям.

Евре́й, -я; м. Евре́йка, -и; ж. Евре́йский, -ая, -ое. По-евре́йски, нареч.

* * *

евре́и (самоназвание - йегудим, йид), народ. Общая численность 13,62 млн. человек (1995), в том числе в США около 6 млн., Израиле 4 млн., в Российской Федерации 551 тыс. человек и других странах. Евреи говорят на языках иврит, идиш и языках окружающих народов (испанский, арабский, персидский и др.). Верующие в основном иудаисты. В диаспоре сложилось деление на ашкеназов и сефардов.

Евреи.

* * *

ЕВРЕИ - ЕВРЕ́И (самоназвание - йегудим), народ на Ближнем Востоке, общее этническое название на русском языке народностей исторически восходящих к древним евреям. Верующие евреи в подавляющем большинстве исповедуют иудаизм. Численность 12,9 млн человек (2003), в том числе в США 5,15 млн, Израиле 5,15 млн, Франции 500 тыс, Великобритании 267 тыс, Аргентине 180 тыс, Канаде 370 тыс, Германии 120 тыс, Австралии 100 тыс человек. В Российской Федерации живет 229,9 тыс евреев (2002), в том числе в Центральном федеральном округе 103,7 тыс.

Исторически сложилось деление большой части евреев на ашкеназов (см. АШКЕНАЗЫ) и сефардов (см. СЕФАРДЫ). Большая часть евреев говорит на языке страны, в которой они живут. Официальным языком евреев Израиля является иврит (см. ИВРИТ), созданный на основе книжного древнееврейского (библейского) языка и используемый евреями в других странах как язык религиозного культа. Начиная со Средних веков вплоть до создания государства Израиль основными языками евреев были идиш (см. ИДИШ) (ашкеназы) и ладино (сефарды). Идиш относится к германской группы языков (наиболее близок к немецкому; использовался евреями, проживающими преимущественно в Германии, Англии, Нидерландах, в Северной и Восточной Европе); ладино (буквально «латынь») - к романской группе языков, создан на базе народной латыни, наиболее близок к испанскому языку (был распространен в Испании, Португалии, Франции, Италии, Греции и на Ближнем Востоке). В обоих языках использовалась еврейское письмо (см. ЕВРЕЙСКОЕ ПИСЬМО), недоступное для владеющих латинским и кириллическим алфавитами. С развитием официального иврита идиш и ладино в значительной степени утратили свое значение. Часть евреев пользовалась другими этническими модификациями языков соседних народов (тюркские и арабские языки, фарси). Одной из таких модификаций является караимский язык (см. КАРАИМСКИЙ ЯЗЫК) (относится к кыпчакской группе тюркских языков, письменность на основе еврейского письма), язык крымских и литовско-польских караимов (см. КАРАИМЫ (этнос)).

Существовавшие в первом тысячелетии до нашей эры древнееврейские государства - Израильское царство и Иудейское царство были покорены: первое - Ассирией (722 до н. э.), второе - Вавилонией (586 до н. э.), что положило начало расселению евреев по странам мира. После завоеваний Александра Македонского евреи широко расселились в его империи и в образовавшихся после ее распада государствах, образовав крупный культурный очаг в Александрии. После восстания Маккавеев в 167 до н. э. образовалось государство Иудея, с 63 до н. э. фактически ставшее римской провинцией. Евреи создали свою общину в Риме, расселялись и в других городах империи. После Иудейской войны, разрушения Храма и Иерусалима римляне ввели значительные ограничения для евреев в Иудее, а поражение восстания Бар-Кохбы в 135 закончилось запретом для евреев на поселение в Палестине. Значительные группы евреев осели в странах Ближнего Востока, Северной Африки и Южной Европы. В Средние века евреи расселились по многим другим странам Европы и Азии. Миграция евреев была связана также с развитием торговли в странах Европы. Они воспринимали язык и культуру местного населения, но сохраняли свои религиозные и культурно-бытовые особенности, обособлявшие их от окружающего населения.

Во многих европейских странах существовали законы, ограничивавшие евреев в правах и занятиях, в частности - в праве владения и пользования землей. Как правило, евреи селились в городах, где они обычно жили замкнутыми общинами в особых кварталах (гетто (см. ГЕТТО)), занимаясь преимущественно торговлей и ремеслами, наиболее богатые - ростовщичеством. Догматы иудейской религии предусматривали обособление еврейской общины, чему способствовала также позиция христианской церкви. Евреи не допускались в цехи и гильдии; конкуренция евреев с местными купцами и ремесленниками способствовала распространению антисемитизма. Во многих странах отмечались случаи еврейских погромов. В 17-19 вв. в ряде стран Западной Европы средневековые ограничения прав евреев были отменены, они втягивались в общую экономическую и культурную жизнь; начался процесс ассимиляции. Среди евреев Германии, наиболее ассимилированных, началось движение еврейского Просвещения - Гаскалы. В ряде стран Восточной Европы, в том числе в России, сохранялись законодательные ограничения евреев в месте жительства («черта оседлости»), в правовом и экономическом отношениях. Многие евреи, особенно из стран Центральной и Восточной Европы, эмигрировали в США и другие страны Америки. В конце 19 в. среди евреев разных стран возникло национальное движение - сионизм (см. СИОНИЗМ), провозгласившее своей целью переселение всех евреев в Палестину.

В СССР законодательно были отменены все ограничения евреев в правах и объявлена борьба с антисемитизмом. В 1934 была создана Еврейская автономная область в составе Хабаровского края. Свое крайнее выражение антисемитизм нашел в фашистской Германии, проводившей политику массового преследования евреев во время Второй мировой войны. В 1948 на основе решения ООН было создано еврейское государство Израиль.

Академический словарь

-ев, мн. (ед. евре́й, -я, м., евре́йка, -и, мн. евре́йки, -ре́ек, -ре́йкам, ж.).

Общее этническое название народностей, исторически восходящих к одному из древних народов семитской языковой группы (древним евреям), сейчас живущих в различных странах общей жизнью с основным населением этих стран, а также лица, относящиеся к этим народностям.

Иллюстрированный энциклопедический словарь

ЕВРЕИ (самоназвание йегудим, йид, иудеи) - народ общей численностью 13620 тыс. чел. Основные страны расселения: Израиль - 4000 тыс. чел., США - 5835 тыс. чел., РФ - 551 тыс. чел., Франция - 535 тыс. чел., Украина - 487 тыс. чел., Канада - 325 тыс. чел., Великобритания - 300 тыс. чел., Аргентина - 228 тыс. чел., Бразилия - 150 тыс. чел., ЮАР - 120 тыс. чел., Белоруссия - 112 тыс. чел. Другие страны расселения: Австралия - 85 тыс. чел., Венгрия - 80 тыс. чел., Германия - 55 тыс. чел., Уругвай - 44 тыс. чел., Италия - 35 тыс. чел., Мексика - 35 тыс. чел., Бельгия - 30 тыс. чел., Нидерланды - 25 тыс. чел., Иран - 25 тыс. чел., Турция - 23 тыс. чел., Румыния - 21 тыс. чел., Венесуэла - 20 тыс. чел., Швейцария - 18 тыс. чел., Чили - 17 тыс. чел., Индия - 6 тыс. чел. Языки - иврит, идиш. Религиозная принадлежность верующих: иудаисты.

Словарь церковнославянского языка

 (евр. пресельник, странник) народ, ведущий свой род от Евера и патриарха Авраама, из потомства Симова (Быт. 10, 24 - 25. 11, 14- 16. 14, 13).

Словарь народов и культуры

Евреи

(Jewish people), народ, чьей религ., культурной или полит, ориентацией является иудаизм. Еврейское самосознание в наст, время основано скорее на чувстве причастности к общей истории, чем на этнич. или языковых х-ках. Общая вера более не является объединяющим фактором и по причине секуляризации (особенно на Западе), и из-за все увеличивающегося деления на секты. Ортодоксальные Е. (ортодоксальный иудаизм), напр., не признают др. ветвей иудейства, считая мн. из них идолопоклонническими, и порицают обмирщение сионизма. По оценкам, в мире насчитывается 13,62 млн. Е. (1992), в т.ч. ок. 40% в США, 20% в Израиле, 12% в быв. Советском Союзе, значит, число Е. живет в Аргентине, Бразилии, Канаде, Франции, Юж. Африке и Англии. Фалаша, народность в Эфиопии, также считается еврейской. Мн. Е. стали жертвами антисемитизма, к-рый нашел свое ужасающее воплощение в нацистском Холокосте времен 2-й мировой войны, когда было убито ок. 6 млн. Е. Значит, колво Е. из быв. республик СССР, воспользовавшись смягчением эмиграционного законодательства в 1970-80-х гг., эмигрировало в Израиль. При всей ассимилированности в большинстве совр. об-в Е. сохраняют свое самосознание. В полит., культурной и эконом, жизни мира они играют роль, по важности не сопоставимую с их числ.

Афоризмы

ЕВРЕИ

Еврей - это тот, кого другие считают евреем.

Жан Поль Сартр

Кто еврей, а кто не еврей, решаю я.

Герман Геринг

Еврей таков же, как и всякий другой человек, только в большей степени.

Арнолд Форстер

Еврей - это то, что мы сделали из него.

Томас Маколей

Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказано в равенстве.

Макс Нордау

Пессимизм - это роскошь, которую евреи не могут себе позволить.

Голда Меир

Еврей должен быть золотом, чтобы сойти за серебро.

Леон Харрисон

Еврей Фульд избран в парламент. Я очень рад этому; значит, равноправие евреев вполне осуществилось. Прежде только гениальный еврей мог пробиться в парламент; но если уж такая посредственность, как Фульд, пробивается, - значит, нет больше различий между евреями и неевреями.

Генрих. Гейне

Где два еврея, там три мнения.

Старинное еврейское изречение

Я вам больше скажу: даже открытие Америки финансировали еврейские банкиры.

Мордехай Ричлер

Я знаю, откуда взялась легенда о еврейском богатстве. Евреи платят за все.

Станислав Ежи Лец

Евреи - народ пугливый. Девятнадцать веков христианской любви расстроили их нервы.

Изрейел Зангвилл

За все, что делает христианин, он отвечает лично. За все, что делает еврей, отвечают все евреи.

Анна Франк

Чтобы гарантировать ему мученичество, Бог родил своего сына евреем.

Станислав Ежи Лец

Единственные чехословаки - это евреи; все остальные либо чехи, либо словаки.

Шемариа Левин

По существу, среди всех «инородцев» в России - несмотря на все антисемитские вопли, - нет элемента, который мог бы легче, чем евреи, быть поставлен на службу российской государственности и ассимилирован с русской культурой.

Петр Струве

Если теория относительности подтвердится, то немцы скажут, что я немец, а французы - что я гражданин мира; но если мою теорию опровергнут, французы объявят меня немцем, а немцы - евреем.

Альберт Эйнштейн

Если ты живешь в Нью-Йорке, то, будь ты хоть сто раз католик, ты все равно еврей.

Ленни Брюс

Савл стал Павлом. Вечный удел апостолов. Вечный удел евреев. Евреи обычно меняют имена.

Станислав Ежи Лец

Каждая страна имеет таких евреев, каких заслуживает.

Карл Эмиль Францос

Что у меня общего с евреями? У меня едва ли есть что-нибудь общее с самим собой.

Франц Кафка

История, эта героическая родина во времени, сегодня уже не удовлетворяет евреев: они завоевали право на родину в пространстве.

Франц Кафка

(см. АНТИСЕМИТИЗМ), (см. ИУДАИЗМ)

Полутолковый словарь

Евреи - одна из титульных слагаемых одесской нации, внесшая огромный вклад в создание и развитие одесского языка; средство передвижения; главные любимцы советского народа и предмет постоянной заботы Коммунистической партии; основные потребители фирменного одесского лекарства от всех невзгод жизни под названием «Фураин».

В обкоме партии утверждают кандидатуру раввина Одессы.

- Вот один. Коммунист с тридцатилетним стажем...

- Хорошо...

- ...но плохо знает Талмуд.

- Давай следующего!

- Прекрасно знает Талмуд. Но не член партии.

- Ясно. А еще кто-то есть?

- Один остался. Двадцать лет в партии, прекрасно знает Талмуд, но...Полагаю, тоже не подойдет.

- Отчего?

- Так он же еврей!

Когда ЦК Компартии Украины отправил на давным-давно заслуженный отдых секретаря обкома Синицу, обессмертившего себя строительством в городе персонального моста для собственной тещи и литературоведческой фразой: «Что цэ за Окуджава такая?», Одесса предложила более зверский вариант наказания: выдать паспорт с пятой графой - и пусть сам устраивается на работу. А ведь Синица в свое время проявлял завидную терпимость, никогда не унижал национального достоинства людей и защищал некоторых евреев от наветов антисемитов. Так и говорил с партийной прямотой «Хоть жид, а хороший человек».

- Вы еврей?

- Нет, просто я сегодня плохо выгляжу.

- Додик, почему среди евреев так мало гомосексуалистов?

- Потому что нас никто не любит.

- Абрам Израилевич, - уговаривает Рабиновича инспектор ОВИРа, - ну куда вы едете? У вас же такая прекрасная квартира, машина...

- Я и сам не хочу ехать. Но семья настаивает. Жена каждый день зудит.

- Разве вы не можете повлиять на свою жену?

- Так ее родители мне уже тоже дырку в голове сделали, вместе с ее тремя братьями. Хотят ехать - аж пищат, особенно их жены и дети.

- Так пусть они едут, если так хотят, а вы оставайтесь.

- Разве я могу? Как они уедут, если я один еврей на всю семью.

Хаим дрессирует свою собаку:

- Мойша, лечь! Мойша, голос! Мойша, ползи!

- У вас такая умная собака, - говорит прохожий. - Зачем вы его назвали Мойшей?

- О, если бы он не был Мойшей, он бы был генералом.

Орфографический словарь

евре́и, -ев, ед. ч. евре́й, -я

Полезные сервисы

евреи численность

Большой энциклопедический словарь

ЕВРЕИ (самоназвание - йегудим - идн), народ. Численность 13,62 млн. человек (1992), в т. ч. в США ок. 6 млн., Израиле 4 млн., в Российской Федерации 551 тыс. человек (1992). Большая Часть говорит на языке страны, в которой они живут. Часть евреев говорит также на языках иврит, идиш и других этнических модификациях языков соседних народов (испанском, арабском, персидском и др.). Верующие в основном иудаисты. В диаспоре сложилось деление на ашкеназов и сефардов.

Полезные сервисы

евреи шумною толпой

Словарь русского арго

... по безарабии кочуют

см.: безарабия

Полезные сервисы

евреи, не жалейте заварки

Словарь разговорных выражений

Евреи, не жалейте заварки (из анекд. про умирающего еврея, якобы владевшего секретом крепкого чая) - о необходимости класть больше заварки в чай.

Полезные сервисы

евреинов

Грамматический словарь

Евре́инов ф. <мс 1а>

Словарь русских фамилий

ЕВРЕЕВ ЕВРЕИНОВ

Древнерусское евреин - еврей.(У) Фамилии, оканчивающиеся на -инов, обычно принадлежат дворянству и указывают на нацинальность. Разумеется евреином могли прозвать и любого русского, какназывали немцем любого иностранца. Существует и фамилия Евреев. Евреиновы - русский дворянский род, присходящий от выходца из Польши Матвея Григорьевича Евреинова, бывшего в начале XVIII в. первостатейным купцом в Москве и Петербурге. (Э)

Сканворды для слова евреинов

- Русский геодезист, путешественник 17-18 вв., посланный Петром I на Камчатку и Курильские острова для картографирования.

Полезные сервисы

евреинов ив. мих

Гуманитарный словарь

ЕВРЕ́ИНОВ Ив. Мих. (наст. имя Иоанн Родилгус) (1694-1724) - геодезист и путешественник. Выходец из Швеции. Обучался в Моск. школе математич. и навигацких наук и Морской академии в Пб. (1718). В 1719-21 (вместе с Ф. Ф. Лужиным) послан Петром I на Камчатку и Курильские о-ва для картирования этих р-нов. Впервые определил координаты 33 пунктов Сибири и Камчатки, а также 14 о-вов сев. ч. Курильской гряды. Карта Е. была первой картой Сибири и дальневост. р-нов России, осн. на инструмент. съемке. Позже работал топографом в Вятке.

Полезные сервисы

евреинов иван михайлович

Большой энциклопедический словарь

Евре́инов Иван Михайлович (? — 1724), геодезист и путешественник. Был послан Петром I на Камчатку и Курильские острова для картографирования. Определил координаты 33 пунктов Сибири и Камчатки и 14 островов Курильской гряды.

Полезные сервисы

евреинов ник. ник

Гуманитарный словарь

ЕВРЕ́ИНОВ Ник. Ник. (1879-1953) - драматург, теоретик и историк т-ра, режиссер. Род. в Москве, в семье инж. путей сообщения, мать - обрусевшая француженка. Окончил (в 1901) Петерб. уч-ще правоведения. Служил в Мин-ве путей сообщения (1901-10), с 1912 коллеж. советник. Изучал в 1901-05 философию в Петерб. ун-те у А. И. Введенского, в те же годы вольнослушатель Петерб. конс. по классу рояля и композиции (у Н. А. Римского-Корсакова и А. К. Глазунова). Написанная в 1902 пьеса "Фундамент счастья" в 1905 была поставлена в Новом т-ре, в том же году в Александрин. т-ре поставлена одноактная драма Е. "Степик и Манюрочка". В 1907 Е. вместе с Н. В. Дризеном осн. Старинный т-р (т-р "худож.-реконструктивного метода", просуществовавший два сезона 1907/08 и 1911/12). В сезон 1908/09 осуществил ряд пост. у В. Ф. Комиссаржевской, в т-ре на Офицерской ("Франческа да Римини" Г. Д’Аннунцио, "Ванька Ключник и паж Жеан" Ф. Сологуба). Работа в т-ре Комиссаржевской закончилась скандально прославившей Е. постановкой "Саломеи" О. Уайльда, запрещенной лично Николаем II. Месяца два просуществовал при том же т-ре организованный двумя его режиссерами, Е. и Ф. Ф. Комиссаржевским, "Веселый театр для пожилых детей". Вся эта деятельность проходит параллельно со службой в Мин-ве путей сообщения. Только в 1910 Е. становится профессиональным деятелем т-ра. В 1910-17 Е. главный режиссер т-ра пародий "Кривое зеркало", пишет пьесы и музыку для этого т-ра. Самой известной была сочиненная и поставленная Е. буффонада "Ревизор" (1912). Она представляла собой якобы конкурсный показ отрывка из комедии, поставленной режиссерами разных совр. направлений: от классич. постановки до новаций; "жизненную в духе Станиславского"; "гротескную" в манере М. Рейнхарда; "мистериальную" в стиле Г. Крэга; "кинематографическую" в подражание М. Линдеру. Успех был оглушительный, т-р специально приглашали в Царское село, чтобы евреиновского "Ревизора" мог посмотреть царь.

Е. - образец личности рус. "серебряного века": многогранный, ироничный, эгоцентрик, обожающий эпатаж, апологет театральности в искусстве и театрализации жизни. Изначально, с точки зрения Е., театральность находится в основе живой действительности - в обрядах и ритуалах, в зрелищности народных празднеств, гуляний, даже в публичных казнях. Театрализация жизни выдвигалась Е. в противовес строгости рус. классич. реализма и программному жизнеподобию Моск. Художественного т-ра.

Выступал с теорией "монодрамы" как драматич. представления, являющего окружающий мир таким, каким он отражен в восприятии героя пьесы. Монодрама Е. "В кулисах души" расценивается совр. специалистами как одна из первых в России "фрейдистских" пьес, как образец раннего "т-ра абсурда". Е. утверждал в жизни "т-р для себя". Эпатируя публику, восхвалял наготу на сцене. Е. изучал происхождение т-ра и его архаич. формы, разрабатывал теорию совр. т-ра, реализуя свои идеи в драматургии и театральной практике. Был близок к футуристам. Участвовал в деят-ности худож.-артистич. кабаре "Бродячая собака" (с 1912) и "Привал комедиантов" (1916). Высоко ценил театральность в творчестве современников: М. Рейнхардта, позже в "Гадибуке", поставленном Е. Б. Вахтанговым в "Габиме", пластическую систему Жака Далькроза. Но во главу угла во всех оценках ставил дифирамб себе, собств. гениальности.

В 1917-20 гастролировал на Украине и в Грузии; вернувшись в Пг., осенью 1920 ставит массовое действо "Взятие Зимнего дворца" к годовщине Окт. рев-ции. Тогда же с К. А. Марджановым и Н. В. Петровым создает т-р "Вольная комедия", где зимой 1921 состоялась премьера его пьесы "Самое главное", вскоре завоевавшей европейскую изв. Однако на родине возможности для него заниматься теоретич. иссл. и театр. практикой резко сужаются. С 1925 поселяется в Париже, где работает в т-ре Н. Ф. Балиева "Летучая мышь", режиссирует оперные спектакли в Рус. частной опере М. Н. Кузнецовой, ставит спектакли в т-ре "Вье коломбье". В 1934 Е. создает т-р "Бродячие комедианты", представлявший собой нечто среднее между "Кривым зеркалом" и "Бродячей собакой". Репертуар его был рассчитан на "снобствующих насмешников". Самым большим успехом пользовалась "Эволюция русской драмы" - пародия на драматургию Гоголя, Островского, Чехова (написана в России Е. совместно с Б. Ф. Гейером, в Париже новая редакция одного Е.). В 1935 организует "Объединение рус. артистов", где прошла пьеса Е. "Самое главное", к тому времени широко известная на Западе. В конце 1936 открылся Рус. драматический т-р в Париже. Е. выступил постановщиком юмористич. миниатюр-воспоминаний о временах "Кривого зеркала", в этих спектаклях он - режиссер и актер. Блестяще поставил Е. "Недоросля" Д. И. Фонвизина в манере "старинной жанровой картины". В 1939 с началом 2-й мировой войны этот т-р закрылся. В 1941 в оккупированном Париже Е. поставил "Женитьбу Белугина" Островского, в 1943 стал главным режиссером Т-ра Рус. драмы (директора Е. Н. Рощина-Инсарова и С. Лифарь). После войны написал антисталинскую пьесу "Шаги Немезиды" ("Я другой такой страны не знаю"), она не была поставлена. Поставил вместе с Лифарем балет "Витязь в барсовой шкуре" на муз. Н. П. Черепнина, Оннегера и Харсани. В 1947 издал "Историю русского театра". Вчерне закончил мемуары "В школе остроумия".

Соч.: Драматич. соч.: В 3 т. СПб., 1908-23; Т-р для себя: В 3 ч. Пг., 1915-17; Крепостные актеры. СПб., 1911; Т-р как таковой. СПб., 1912; Pro scena sua. Режиссура. Лицедеи. Последние проблемы т-ра. Пг., 1915; Происхождение драмы. Первобытная трагедия и роль козла в истории ее возникновения: Фольклористич. очерк. Пг., 1921; Что такое т-р. Пг., 1921; Первобытная драма германцев: Из праистории т-ра германосканд. народов. Пг. 1922; Нестеров. Пг., 1922; Т-р у животных (О смысле театральности с биологич. точки зрения). Л.; М., 1924; Азазел и Дионис. О происхождении сцены в связи с зачатками драмы у семитов. Л., 1927; Тайна Распутина. Л., 1924 (репринт М., 1990); История рус. т-ра. Нью-Йорк, 1955.

Лит.: Кашина-Евреинова А. А. Н. Н. Евреинов в мировом т-ре 20 в. Париж, 1964; Бабенко В. Г. Арлекин и Пьерро: Н. Евреинов, А. Вертинский. Екатеринбург, 1992; Золотницкий Д. И. Зори Театрального Октября. Л., 1976; Евреинов Н. В школе остроумия: Воспоминания о театре "Кривое зеркало". М., 1998.

Полезные сервисы

евреинов николай николаевич

Энциклопедический словарь

Евре́инов Николай Николаевич (1879-1953), российский режиссёр, драматург, теоретик и историк театра. Совместно с театральным деятелем и историком театра Н. В. Дризеном создал «Старинный театр» (1907-08, 1911-12); в 1910-14 главный режиссёр театра «Кривое зеркало». Возможность обновления сценического искусства видел в обращении к «низовому» массовому зрелищу, в реконструкции и стилизации типов театральных представлений ушедших эпох. Автор работ: «Театр для себя», «Театр как таковой» и др. С 1925 за границей; жил во Франции, вёл активную творческую деятельность.

* * *

ЕВРЕИНОВ Николай Николаевич - ЕВРЕ́ИНОВ Николай Николаевич (1879-1953), российский режиссер, драматург, теоретик и историк театра. Совместно с театральным деятелем и историком театра Н. В. Дризеном создал «Старинный театр» (1907-08, 1911-12); в 1910-14 главный режисер театра «Кривое зеркало». Возможность обновления сценического искусства видел в обращении к «низовому» массовому зрелищу, в реконструкции и стилизации типов театральных представлений ушедших эпох. За границей с 1925. Жил во Франции, вел активную творческую деятельность.

Большой энциклопедический словарь

ЕВРЕИНОВ Николай Николаевич (1879-1953) - российский режиссер, драматург, теоретик и историк театра. Совместно с театральным деятелем и историком театра Н. В. Дризеном создал "Старинный театр" (1907-08, 1911-12); в 1910-14 главный режисер театра "Кривое зеркало". Возможность обновления сценического искусства видел в обращении к "низовому" массовому зрелищу, в реконструкции и стилизации типов театральных представлений ушедших эпох. За границей с 1925. Жил во Франции, вел активную творческую деятельность.

Полезные сервисы

евреинова анна михайловна

Энциклопедический словарь

Евре́инова Анна Михайловна (1844-1919), первая русская женщина - доктор права (Лейпцигский университет, 1875). В 1885-90 издавала журнал «Северный вестник». Труды о правах женщин.

* * *

ЕВРЕИНОВА Анна Михайловна - ЕВРЕ́ИНОВА Анна Михайловна (1844-1919), российская общественная деятельница, участница женского движения в России, первая русская женщина доктор права (Лейпцигский университет, 1875). В 1885-90 издатель журнала «Северный вестник». Труды о правах женщин.

Большой энциклопедический словарь

ЕВРЕИНОВА Анна Михайловна (1844-1919) - участница женского движения в России, первая русская женщина доктор права (Лейпцигский университет, 1875). В 1885-90 издатель журнала "Северный вестник". Труды о правах женщин.

Полезные сервисы

евреист

Формы слов для слова евреист

евреи́ст, евреи́сты, евреи́ста, евреи́стов, евреи́сту, евреи́стам, евреи́стом, евреи́стами, евреи́сте, евреи́стах

Полезные сервисы

еврей

Толковый словарь

м.

см. евреи 2.

Поговорки

На фига (нафига) еврею лапти. Жарг. мол. Шутл. О каком-л. явном несоответствии, абсурде; о чём-л. ненужном, неуместном. Белянин, Бутенко 100; Елистратов 1994, 274.

Словарь русского арго

см.: на фига;

Что ты рвешься

евреец

еврей со знаком качества

Орфографический словарь

евре́й, -я

Формы слов для слова еврей

евре́й, евре́и, евре́я, евре́ев, евре́ю, евре́ям, евре́ем, евре́ями, евре́е, евре́ях

Синонимы к слову еврей

иудей; жид (разг.); из наших (разг. шутл.); сын Авраама (или Израиля) (высок.)

ЕВРЕЙ

ЕВРЕЙ, иудей, разг.-сниж., груб. жид

ЕВРЕЙКА, иудейка, разг.-сниж., груб. жидовка

ЕВРЕЙСКИЙ, иудейский, разг.-сниж., груб. жидовский

Израильтянин, иудей; иудеянин; жид (бранн.

); еврейка, евреянка, жидовка. Сыны израилевы. "Когда вы будете повивать у евреянок, то наблюдайте при родах... Еврейские женщины не так, как египетские". Исх. 1, 16, 19...

Морфемно-орфографический словарь

евре́й/.

Грамматический словарь

евре́й мо 6a

Этимология

Это слово заимствовано из старославянского, где евреи восходит к греческому ebraios, восходящему в свою очередь к древнееврейскому ibhri, что означает "с той стороны" - так называли пришедших в Палестину из-за реки Евфрат.

Этимологический словарь русского языка

Из ст.-сл. яз. В ст.-сл. яз. евреи является переоформлением заимств. из греч. яз. сущ. ebraios, которое восходит к др.-евр. ibhri- «с той стороны».

Этимологический словарь

евре́й

через цслав. евреи, ст.-слав. евреискъ (Мар., Зогр. и т. д.). Из греч. ἑβραῖος; см. Mi. LP 1149; Преобр. I, 211.

Словарь иностранных слов

ЕВРЕЙ - греч. hebraios, лат. hebraeus, от евр. ibhri, с той стороны пришедшие, от ebher, лежащая по ту сторону реки земля. Иудей, жид.

Сканворды для слова еврей

- Верующий у Стены Плача.

- Житель Израиля.

- Говорящий на идише.

- Кого не любит юдофоб?

- Вечный Жид по национальности.

- Абориген «земли обетованной».

- Христос по национальности.

- Национальность Абрама Рабиновича.

- Комедия польского поэта Адама Асныка.

- Трагедия английского драматурга Кристофера Марло «Мальтийский ...».

Полезные сервисы

еврей по профессии

Синонимы к слову еврей по профессии

сущ., кол-во синонимов: 3

Полезные сервисы

еврей со знаком качества

Словарь русского арго

шутл. о еврее по матери и отцу, который записан в паспорте как русский.

Полезные сервисы

еврей, еврейка

Словарь иностранных слов

ЕВРЕЙ, ЕВРЕЙКА (греч.). Иудей, израильтянин.

Полезные сервисы

еврейка

Толковый словарь

ж.

см. евреи 2.

Толковый словарь Ушакова

ЕВРЕ́ЙКА, еврейки. женск. к еврей.

Толковый словарь Ожегова

ЕВРЕ́И, -ев, ед. -е́й, -я, м. Народ, исторически восходящий к древним семитским племенам (древним евреям), сейчас живущий в Израиле и во многих других странах.

Орфографический словарь

евре́йка, -и, род. п. мн. ч. -е́ек

Формы слов для слова еврейка

евре́йка, евре́йки, евре́ек, евре́йке, евре́йкам, евре́йку, евре́йкой, евре́йкою, евре́йками, евре́йках

Синонимы к слову еврейка

Морфемно-орфографический словарь

евре́й/к/а.

Грамматический словарь

евре́йка жо 3*a

Сканворды для слова еврейка

- Коренная жительница Израиля.

- Картина Амедео Модильяни.

Полезные сервисы

еврейня

Синонимы к слову еврейня

сущ., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

еврейск

Этимологический словарь русского языка

еврейск. - еврейский

Полезные сервисы

еврейская автономная область

Энциклопедический словарь

Евре́йская автоно́мная о́бласть - в России. Образована 7 мая 1934. 36 тыс. км2. Население 205,1 тыс. человек (1998), городское 67,6%; русские, украинцы, евреи. 2 города, 12 поселков городского типа. Центр - Биробиджан. Расположена в бассейне р. Амур, на западе и северо-западе - горы Малый Хинган. Средние температуры января от -21 до -26°C, июля 18-21°C. Осадков 500-800 мм в год. Леса - свыше 1/3 территории. Машиностроение (сельскохозяйственные машины, трансформаторы), деревообрабатывающая, стройматериалов, лёгкая, пищевая промышленность. Добыча олова. Посевы зерновых (пшеница, ячмень, овёс), сои и др. Животноводство главным образом мясного направления. Пчеловодство. Охота и рыболовство. Транссибирская железнодорожная магистраль. Судоходство по Амуру. Бальнеологический курорт Кульдур.

Большой энциклопедический словарь

ЕВРЕЙСКАЯ АВТОНОМНАЯ ОБЛАСТЬ - в Российской Федерации, Хабаровский кр. Образована 7 мая 1934. 36 тыс. км². Население 220,2 тыс. человек (1991), городское 66%: русские, украинцы, евреи. 2 города, 12 поселков городского типа (1991). Центр - Биробиджан. Расположена в бас. р. Амур, на западе и северо-западе - горы М. Хинган. Средние температуры января от -21 до -26 .С, июля 18-21 .С. Осадков 500-800 мм в год. Леса - св. 1/3 территории. Машиностроение (сельскохозяйственные машины, трансформаторы), деревообрабатывающая, стройматериалов, легкая, пищевая промышленность. Добыча олова. Посевы зерновых (пшеница, ячмень, овес), сои и др. Животноводство, главным образом мясного направления. Пчеловодство. Охота и рыболовство. Транссибирская железнодорожная магистраль. Судоходство по Амуру. Бальнеологический курорт Кульдур.

Иллюстрированный энциклопедический словарь

ЕВРЕЙСКАЯ АВТОНОМНАЯ ОБЛАСТЬ, в России, на юге Дальнего Востока. Основан в 1934. Площадь 36 тыс. км2. Население 221 тыс. человек; городское 66%; евреи (4,2%), русские (83,2%), украинцы (7,4%). центр - Биробиджан. 5 районов, 2 города, 12 поселков городского типа. На западе и северо-западе области - горы Малый Хинган. Климат умеренно муссонный. Средние температуры января от -21 до -26°C, июля 18-21°C; осадков 500-800 мм в год. Главная река - Амур (судоходна). Леса (свыше 1/3 территории) хвойные (ель, пихта, кедр) и смешанные. Основные отрасли промышленности: машиностроение и металлообработка, деревообрабатывающая, легкая, пищевая. Добыча оловянных руд. Посевы зерновых, сои и др. Картофелеводство. Животноводство. Пчеловодство. Охота и рыболовство. Транссибирская железнодорожная магистраль. Бальнеологический курорт Кульдур.

Орфографический словарь

Евре́йская автоно́мная о́бласть

Полезные сервисы

еврейская борода

Поговорки

Пск. Название декоративного вьющегося растения. ПОС 10, 106.

Полезные сервисы

еврейская жена - это не роскошь

Словарь русского арго

.., а средство передвижения

о женитьбе на еврейках с целью последующей эмиграции.

Перефразированная цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок»: «Автомобиль - это не роскошь...»

Полезные сервисы

еврейская литература на иврите

Энциклопедия Кольера

ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА НА ИВРИТЕ - восходит к еврейской Библии и имеет за собой многие века непрерывного развития, вплоть до литературы современного Израиля. Основным языком еврейской литературы оставался древнееврейский (модернизированная версия известна как иврит), однако евреи пользовались и другими языками, для записи которых применялось еврейское письмо, включая арамейский, иудео-арамейский, ладино, идиш. В 18 в. появляется еврейская литература на европейских языках.

БИБЛЕЙСКИЙ ПЕРИОД

Еврейская Библия (которая не включает в себя христианский Новый Завет, написанный на древнегреческом языке) строится вокруг эпического повествования, начинающегося с Книги Бытия и завершающегося книгами Царств, о становлении еврейского народа и его связи с Богом. Библия не столько предлагает некий набор неизменных истин, сколько рассказывает об отношениях, которые разворачиваются в истории, воплотившись в концепции завета, или cоюза-договора, согласно которому Бог обещает хранить Израиль, а Израиль обязуется блюсти божественный закон. Подчеркиваются те детали (касательно времени, места или зримых явлений), которые помогают извлечь из данного сюжета должный нравственно-религиозный смысл. Некоторые библейские книги написаны только стихами (Псалтирь, Песнь Песней, Екклесиаст), но и в тех книгах Библии, что написаны прозой, нередко встречаются поэтические фрагменты и даже вполне законченные стихотворные произведения. Кульминацией библейского эпоса становится откровение на горе Синай (Исх. 19), когда народу израильскому даруется Закон. Откровение представляет собой формальное предложение и приятие завета, условия которого изложены в виде ряда божественных установлений - заповедей. Охрана Израиля Богом во всевозможных исторических превратностях поставлена в зависимость от верности этим заповедям. Закон должно исполнять не только из послушания, но потому, что хранение заповедей ведет к жизни во святости, в подражание святости Самого Бога. В отличие от наследственных священства и царства служение пророческое изображается в Библии чисто духовным призванием. Пророк избирается Богом, нередко против воли призванного, дабы доносить до народа слово Божие. Труд этот тяжкий, небезопасный и часто неблагодарный. В книгах Притчей, Екклесиаста, Иова и во многих псалмах Псалтири (или Книги Хвалений) выражаются переживания и ценности, общие для всего рода человеческого и не сводимые лишь к жизненному опыту израэлита. С такого рода литературой сопряжено понятие, по-древнееврейски называемое словом "хохма", что означает "мудрость".

РАВВИНИСТИЧЕСКИЙ ПЕРИОД

Устная Тора. По завершении библейского канона и прекращении пророчеств воля Божия могла быть открыта только через толкование того откровения, которое уже было письменно зафиксировано. Возник новый класс религиозных учителей - рабби (по-русски они традиционно именуются раввинами); не будучи ни священниками, ни пророками, они учили закону и его применению к текущим обстоятельствам. Авторитет их основывался на знании Устной Торы, т.е. свода законов и толкований, открытых Моисею наряду с Записанной Торой и передававшихся от учителя к ученику. Устная Тора содержит два рода преданий: конкретные предписания нормативно-правового и юридического толка называются галаха, а притчи, сказания и легенды, обычно связанные с пассажами из Писания и иллюстрирующие определенные религиозные или моральные проблемы, известны под именами мидраш и агада.

Галаха. К концу античности авторитетные раввинистические сочинения были собраны в два свода текстов - Мишну и Талмуд. Мишна, составленная в Палестине ок. 200, представляет собой краткий свод правовых установлений, обобщающий решения Устной Торы, под шестью заголовками, или "рубриками" (седарим): сельское хозяйство, праздники, гражданское право, женщины, ритуальные очищения и жертвоприношения. Как и библейское право, Мишна не просто регистрирует закон, но и предлагает представление о некоем идеальном освященном мире. Огромный авторитет Мишны наряду с предельной лапидарностью формулировок этого свода вызвали к жизни многочисленные новые интерпретации, которые создавались на протяжении нескольких последующих веков собраниями ученых знатоков в Палестине и Вавилонии. Плоды их трудов были сведены в собрание текстов, получившее наименование Талмуд (палестинский Талмуд датируется приблизительно 500, вавилонский Талмуд оформился ок. 600). Талмуд много пространнее Мишны и содержит комментарии, составленные ради уяснения и воссоздания целей и побуждений, скрытых за лаконичными формулировками Мишны. Вавилонский Талмуд стал авторитетнейшим и общепризнанным источником мудрости для всего мирового еврейства и объектом изучения, которое продолжается до сего дня.

Мидраш/Агада. Талмуд содержит множество толкований на стихи Писания, а также проповеди, народные сказания, притчи и рассказы о жизни знаменитых раввинов. В Палестине все такие произведения были собраны в отдельные сборники, получившие название мидраш; каждый сборник истолковывал определенную книгу Библии или смысл какого-то праздника либо особой субботы. В своем творчестве авторы мидрашей исходили из троякого допущения: все разделы Писания суть Слово Божие, и потому все они взаимосвязаны; в отличие от закона, где конечное умозаключение оформляется как простое и единичное правило, мидраш не только дозволяет множественность толкований, но всячески поощряет такое разнообразие; Библия писалась кратко, и многое в ней преднамеренно затемнялось или опускалось с тем, чтобы побудить читателей Писания на обсуждение неясных мест, каковым образом и образовалась Устная Тора. К тому же мидраш помогал обосновать ссылками на Писание возникшие в более поздние времена представления о жизни будущего века, о пришествии мессии, о Богострадании и т.п.

СРЕДНИЕ ВЕКА И ВОЗРОЖДЕНИЕ

На тысячелетие, начавшееся с арабских завоеваний в 7 в., приходится период величайшего расцвета еврейской литературы. В это время продолжилось изучение Талмуда, рассматривавшееся и как самоцель, и как источник норм поведения в меняющихся условиях. В итоге появились три главных новых жанра. Исследование Талмуда, не ставившее перед собой практических целей и считавшееся высшим призванием ученого еврея, породило изощренную диалектическую методику пилпул. Новеллы (хиддушим) толковали текст Талмуда и предлагали решения традиционных вопросов. Ответами (тешувот) назывались юридические мнения выдающихся авторитетов, сформулированные ими в порядке ответов на вопросы, возникавшие по поводу обстоятельств, не имевших прецедента (общение с иноплеменниками, исполнение религиозного долга во времена гонений, споры внутри еврейской общины) и потому вызывавших недоумение у раввинов и мирян. Ответы имеют немалую ценность как источник сведений о жизни общества в определенную эпоху. По мере накопления юридических прецедентов и переселения евреев с Ближнего Востока в Восточную Европу появилось много новых юридических сборников, наиболее авторитетными считаются кодекс Ицхака Алфаси (1013-1103), Повторение Закона Моисея Маймонида (1135-1204) и Приуготовленная скрижаль Иосефа Каро (1488-1575). Еврейская философская литература возникла в ответ на притязания Аристотелева рационализма, после того как мусульмане перевели Аристотеля на арабский язык. В рационалистической традиции еврейские мыслители обнаружили представление о Боге как абсолютном разуме, подтверждавшее трансцендентность Бога еврейской Библии, но концепция Аристотеля о первовеществе (предвечной материи) входила в противоречие с библейским объяснением о творении "из ничего". Трудности возникали и из-за антропоморфизма, свойственного языку Писания. Виднейшую роль в переложении иудаизма на язык философии сыграл Маймонид, написавший по-арабски трактат Наставник колеблющихся; в 1204 Самуэль ибн Тиббон перевел этот труд на древнееврейский язык. В числе других значительных еврейских философов - Ицхак Исраэли, Саадия Гаон, Левибен Гершон, Хасдай Крескас, Симон бен Земах Дуран, Иосеф Альбо, Иуда Мессер Леон, Элия Дельмедиго, Ицхак Арама. Многие еврейские философы занимались также астрономией, логикой, грамматикой и медициной. Противоположную рационализму Маймонида тенденцию выразил в диалоге - беседе еврея с хазарским царем, желающим обратиться в иудаизм, Аль-Кузари (Книга хазара), Иегуда Галеви (ок. 1080 - ок. 1140), который ставит в центр иудейского богословия тайну откровения и подчеркивает значение биологической наследственности как основания еврейской народности. Этот диалог повлиял на таких мыслителей более позднего времени, как Шмуэль Давид Луцатто, Франц Розенцвейг и Аврахам Ицхак Кук. Библию изучали и вне связи Писания с Устной Торой и богослужебной практикой; средневековые комментаторы различали два взаимосвязанных метода истолкования: дераш и пешат. Дераш развивал проповеднические приемы раввинов и служил внедрению религиозных идей - как традиционных, так и заимствованных из новых мистических учений. Выдающимися приверженцами этого направления были Раши (Шломобен Ицхаки, 1194-1270) и Нахманид (Моше бен Нахман, 1194-1270). Методика пешат выработалась в климате рационалистических исканий в орбите ислама и стремилась к контекстуальному пониманию библейских речений. В числе представителей этого направления экзегезы (толкования неясных мест) Аврахам ибн Эзра (1089-1164), Рашбам (Шмуэль бен Меир, ок. 1080 - ок. 1174) и Иосеф Кимхи (ок. 1105 - ок. 1170). Уже к концу античной эпохи сложилась мощная раввинистическая традиция мистических умозрений (меркава), из которой в Средние века выросло направление ревностного поиска эзотерического знания, известное как Каббала (Кабала). Первое сочинение Каббалы Зохар (Книга Сияния) написал в Испании по-арамейски Моше Леонский (1250-1305), приписавший авторство ученому мудрецу по имени Шимон бар Иохай, который жил в Палестине во 2 в. Новизна трактата в том, что он изображает драму внутри самого Божества: божественная энергия в виде десяти эманаций-сфирот истекает от трансцендентного полюса к имманентному. Столетие спустя после изгнания евреев из Испании в Палестине возникла вторая волна мистического творчества. Ицхак Лурия (1534-1572) поставил в центр Каббалы учение о первичной космической катастрофе, сокрушившей сосуды с божественным светом и разметавшей светоносные осколки по миру. Мистическая молитва и соблюдение заповедей служат воссоединению искр света и восстановлению целостности, разрушенной мировым бедствием. Учение Лурии изложили на письме его ученики Хаим Витал, Моше Кордоверо, Иешаяху Горовиц. В 18-19 вв. хасиды Восточной Европы создали множество сочинений, продолживших мистическую традицию и обогативших ее народными сказаниями. Слагать стихи на древнееврейском языке начали в 6 в. в Палестине. Преимущественно новые поэтические произведения сочинялись для нужд богослужения в синагогах, для придания ему благолепия. Поэзия этого рода - пиют - создавалась в Палестине в 6-10 вв. (Яннай, Иосе бен Иосе, Элазар бен Калир, Саадия Гаон), в Испании в 10-13 вв. (Иосеф ибн Авитур, Шломо ибн Габирол, Ицхак ибн Гайят, Моше ибн Эзра, Иегуда Галеви, Аврахам ибн Эзра), в Италии и в Германии 10-13 вв. (Шломо бен Иегуда Габавли, Моше бен Калонимос, Мешуллам бен Калонимос). На пиют повлияло заимствование из арабской поэзии постоянного размера (силлабика) и стремление наполнить поэзией все новые части синагогального богослужения. В 11-12 вв. в мусульманской Испании процветала и светская поэзия: элегии, сатиры, пиршественные гимны, самовосхваления, любовные и философские ("мудрые") стихи и поэтические жалобы; эта поэзия обыгрывала библейские сюжеты и сочинялась на весьма правильном "библейском" древнееврейском языке чаще всего авторами, создававшими и религиозную поэзию (Шмуэль Ханагид, Шломо ибн Габирол, Моше ибн Эзра, Иегуда Галеви, Аврахам ибн Эзра). Среди более поздних достижений еврейской поэзии - ритмическая проза (макама) Иегуды Алхаризи (1165-1225) и сонеты Иммануэля Римского (ок. 1265-1330).

НОВОЕ И НОВЕЙШЕЕ ВРЕМЯ

Еврейское Просвещение (Хаскала) началось в Германии в конце 18 в. усилиями Моисея Мендельсона (1729-1786) и журнала "Хамеассеф" (1783-1811), выходившего на древнееврейском языке. Очень скоро Хаскала распространилась на Галицию и такие города со значительным еврейским населением, как Вильно (Вильнюс), Одесса и Варшава. Движение надеялось интегрировать еврейское общество в западную культуру, для чего евреев призывали изучать математику, естественные науки, иностранные языки и приобретать практические профессии. Еврейская литература заимствовала европейские жанры, наполняя их еврейским содержанием. Сатирики Ицхак Эртер (1773-1838) и Иосеф Перл (1792-1851) высмеивали косность быта еврейских общин и суеверность хасидов. Миха (Михал) Иосеф Лебенсон писал романтические стихи, а Иегуда Лейб (Лев Осипович) Гордон (1831-1892), самый представительный поэт русской Хаскалы, развивал сатирическую и эпическую поэзию. В 1853 Аврахам Мапу (1808-1867) опубликовал первый роман на древнееврейском языке. Еврейский роман, особенно благодаря усилиям Шалома Якова Абрамовича (псевд. Менделе Мохер Сфорим, 1836-1917), выработался в действенное средство отображения конфликтов внутри еврейского сообщества в эпоху стремительных перемен.

Национальное Возрождение. Живучесть антисемитизма и санкционированные царским правительством погромы 1881-1882 покончили с просветительскими упованиями и усилили националистическое движение, стремившееся к возрождению древнееврейского языка как национального языка еврейского народа. Ахад-Хаам (наст. имя Ашер Гирш Гинцберг, 1856-1927) в своих статьях и литературной критике ратовал за возрождение еврейской культуры с целью учреждения некоего духовного центра еврейства в Палестине. В связи с национальным обновлением литература обращалась к внутреннему миру личности, находящейся в разладе с собой. Мордехай Зеев Фейерберг (Фойерберг, 1874-1899) исследовал стремительное крушение традиционной веры; Хаим Нахман Бялик (1873-1934) стяжал славу национального поэта своей эпохи; выдающимся прозаиком был Иосеф Хаим Бреннер (1881-1921). Наибольших успехов в исследовании внутреннего мира человека добился Ури Нисан Гнесин (1881-1913). Реакция на поглощенность душевными терзаниями мятущихся героев обозначилась в творчестве Саула Черниховского (1875-1943) и Михи Иосефа Бердичевского (1865-1921). Первая мировая война и Октябрьская революция 1917 в России крайне пагубно сказались на жизни евреев Восточной Европы. К концу 1920-х годов почти все писатели, издательства и журналы переместились в Тель-Авив и Иерусалим; Варшава и Нью-Йорк превратились во второстепенные центры мирового еврейства. Жизнь на вновь обретенной родине, быт поселенцев и старинных еврейских и арабских общин изображали Иегуда Бурла, Ицхак Шами, Давид Кимхи, Агарон Реувени, Ицхак Шенгар, Хаим Хазаз. Ури Цви Гринберг (1894-1981) и Ицхак Ламдан (1899-1954) испытали в своем поэтическом творчестве сильное влияние немецкого экспрессионизма. Поэты Авраам Шленский (1900-1973) и Натан Альтерман (1910-1970) отдали дань русскому символизму. Выдающийся писатель этой эпохи Шмуэль Иосеф Агнон (псевд.; наст. имя Чачкес, 1888-1970) удостоился Нобелевской премии по литературе (1966). Арабо-израильская война 1948-1949 выдвинула новое поколение писателей, выросших уже на новой земле и мало осведомленных о жизни евреев в Восточной Европе. Внутренний мир таких молодых людей изображает С. Йицгар в своем романе о войне Дни града Циклага. Среди романистов этого поколения Моше Шамир, Агарон Мегед, Натан Шахам. На начало 1960-х годов приходится новый подъем израильской литературы, когда фундаментальной критике подверглись коллективистские ценности поколения основателей государства. Амос Оз исследовал действие глубинных сил в душе человека, отвергающих социалистические грезы о благоустроенном обществе. Яков Шабтай описывал жизнь в Тель-Авиве; А.Б.Йегошуа аллегорически изображал попытки людей преодолевать одиночество, оборачивавшиеся враждебностью к другим; Амалия Кахана-Кармон в своей лирике исследовала переменчивость душевных состояний; Давид Шахар в романе Дворец разбитых сосудов подражал М.Прусту. Вплоть до суда над А. Эйхманом в 1961 Вторая мировая война и т.н. Катастрофа европейского еврейства (Холокост, или Шоа) оставались вне внимания израильской литературы, за исключением творчества Ури Цви Гринберга. Сдержанно и уклончиво трактовал эту тему Агарон Аппельфельд, упирая на то, что до войны евреи мало думали о своих корнях, зато теперь обрели национальную память. Последствия Холокоста нашли отражение в творчестве поэтов Дана Пагиса и Аббы Ковнера и прозаиков Иорама Каньюка и Давида Гроссмана. Сочинение и чтение стихов в израильской культуре более распространено, чем на Западе. Иегуда Амихай и Натан Зах стали писать стихи на языке, близком к разговорному. Среди значительных поэтов Далия Равиткович, Меир Визелтьер, Исраэль Эфрос, Шимон Галкин, Давид Авидан, Т.Гарми, Амир Гилбоа, Хаим Гури, Зерубавэл Гилеад, Йаир Гурвиц, Габриэль Приэл, Эстер Рааб, Равид Рокеа, Тувия Рюбнер, Пинхас Заде, Авнер Тейнин, Иона Валлах и Зелда.

ЛИТЕРАТУРА

Амусин И.Д. Рукописи Мертвого моря. М., 1960 Поэты Израиля. М., 1963 Рассказы израильских писателей. М., 1965 Искатель жемчуга: Новеллы израильских писателей. М., 1966 Поэзия и проза Древнего Востока. М., 1973 Беленький М.С. О мифологии и философии Библии. М., 1977 Пропасть терпения: Публицистика. Проза. Поэзия. М., 1981 Фрэзер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М., 1985 В сердцевине морей. М., 1991 Пути ветра: Современная новелла Израиля. М., 1993 Агада: Сказания, притчи, изречения талмуда и мидрашей. М., 1993

Полезные сервисы

еврейская литература на идише

Энциклопедия Кольера

ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА НА ИДИШЕ - находится в ряду главнейших достижений европейского еврейства (ашкеназов). Ее история подразделяется на два главных периода: традиционный, начавшийся в Германии ок. 1100 и длившийся до 1800; и сменивший его современный, включивший миграцию за океан и продолжающийся по сию пору. Самая древняя из сохранившихся записей на языке идиш датируется 1272 - это благословения, вписанные в праздничный молитвенник. До нашего времени дошли также глоссы на полях рукописных Библий с переводом отдельных древнееврейских слов на идиш. Собственно литература на идиш возникла в 14 в., когда появились стихотворные переложения некоторых книг Писания. Основные жанры старинной литературы на идише повторяли древнееврейские образцы и сохраняли свою преемственность с ними: в 17-18 вв. были популярны драмы на библейские сюжеты (например, пьесы об Агасфере); рабби Яков бен Ицхак Ашкенази в 1622, добавив к пересказу богослужебных чтений из Пятикнижия проповеди, притчи и сказания, создал неувядающий шедевр Подите и узрите; сочинялись молитвы "на случай" (тхиниа), появилось множество нравоучительных сочинений (притчи, сказки, правила поведения и т.п.). Возникли и жанры, не имевшие аналога в литературе на древнееврейском языке, - исторические песни и стихотворные романы, в т.ч. роман о Бове из Антоны (1507), вариант общеевропейского рыцарского романа Бевис Хэмптонский (в русском переложении - Бова Королевич), итальянскую версию которого вольно переложил на идиш Элияху Бахур Левита.

Эмансипация (1800-1880). С конца 18 в. после Французской революции евреи Западной Европы были постепенно уравнены в гражданских правах с прочим населением. Но в то время как эмансипация на Западе вела к стремительному увяданию идиша, на востоке континента продолжалось соперничество двух стратегий еврейского выживания: благочестие и изоляционизм хасидов против культурно-политической ассимиляции, что нашло отражение и в литературе на идише. Рабби Нахман из Брацлава (Винницкая обл. на Украине) (1772-1810), правнук основателя хасидизма Баал Шем Това, украсил свои Сказания (1815) сокровищами фольклора и народной фантазии. Просветители же, в частности Иосеф Перл (1773-1839), противоборствуя влиянию сочинений Нахмана и других более распространенных хасидских повествований, прибегали к сатире и пародии. Цензура царского правительства, издательские трудности и враждебность хасидов заставляли просветителей маскироваться, и потому их сочинения, проповедовавшие светское образование, науку, гражданские добродетели, зачастую оформлялись в стиле молитвенников и прочей благочестивой литературы. Постепенно Хаскала осваивала новые жанры - комедию, роман и т.н. "анатомию". Шлойме Этингер (1801-1856) мелодрамой Серкеле (ок. 1830), Исраэль Аксенфельд (1787-1866) романом Головной убор (1861), авторы сатирических "анатомий" еврейских обычаев и суеверий Айзик (Ицхак) Меир Дик (1814-1893) и Мордхе-Арн Шацкес (1825-1899), И. И. Линецкий (1839-1915; роман Польский мальчик, 1867), не говоря уже о Менделе Мохер Сфориме (наст. имя Шалом Яков Абрамович, 1836-1917), бесспорно отвратили немало юных хасидов от следования преданию отцов.

Самоопределение (1880-1920). Хаскала не успела развернуться, как вслед за убийством в 1881 царя Александра II по юго-востоку России прокатилась волна еврейских погромов, что заставило еврейских интеллектуалов заняться поиском новых путей к национальному самоопределению. Абрамович создал эпос о жизни евреев в России Заветное кольцо (1888-1889), рассказал о Менделе-книгоноше, разрывающемся между кощунством и отзывчивостью, о любви калеки (Фишка хромой, 1869; 1888), сочинил юмористический местечковый плутовской роман Скитания Вениамина Третьего (1878), восстал против вездесущего гнета в развернутой аллегории Кляча (1871). Шолом-Алейхем (псевд., наст. имя - Шолом Нохумович Рабинович, 1859-1916) живописал быт еврейских артистов и художников из народа (Стемпеню, 1888), соединял миф с реальностью, рассказывая о простых людях (Менахем-Мендл, 1892-1910; Тевье-молочник, 1894-1916; Мальчик Мотл, 1907-1916) или описывая воображаемую Касриловку, обобщенный образ еврейского местечка. Оформление сионистского и еврейского рабочих движений в 1897 раскололо культуру на идиш. Сионизм питал национальную идею и возрожденное религиозное чувство, социалисты вернулись к светскому критицизму Хаскалы. Впрочем, некоторые писатели, как, например, Аврагам Рейзен (Рейзин) (1876-1953), ухитрялись совмещать обе тенденции. Массовая иммиграция восточноевропейских евреев в США в 1880-1924 привела к тому, что на первых порах обе главные идеологии развивались на новой почве, не встречая сопротивления. Не замедлила возникнуть поэзия "потогонного труда" - Мориц Винчевский (1856-1932), Давид Эдельштат (1886-1892), Иосеф Бовшовер (1872-1915); самым знаменитым пролетарским поэтом стал Морис Розенфельд (1862-1922). Против социалистического влияния восстали поборники "искусства для искусства", т.н. "Молодые": Мани Лейб (псевд., наст имя - Мани Лейб Брагинский; 1884-1953), Рейбен Айзланд (1884-1955), Давид Игнатов (Игнатовский; 1885-1954), Цише Ландау (1889-1937), Иосеф Рольник (1879-1955), Лейвик Г. (псевд.; наст. имя - Лейвик Гальперн; 1888-1962). Эта группа в свою очередь претерпела внутренние разногласия и рассорилась с более молодым поколением. Осудив отход от общественной деятельности, Лейвик Г. (в романе Голем, 1920) и И.Шварц (1885-1971; поэма Кентукки, 1918-1922) обратились к социальной и национальной проблематике, а Моше Лейб Гальперн (1886-1932) воевал, кажется, со всем миром. С началом Первой мировой войны и после большевистской революции воспрял модернизм, опиравшийся на З.Фрейда. Яков Глатштейн (1896-1971), Аарон Гланц-Лейелес (1889-1966), Н.Б.Минков (1873-1958), Михл Лихт (1893-1953) возглавили "интроспективное" течение. Слияние классических и экспериментальных начал осуществлял Йегоаш (Шлойме Блюмгартен, 1871-1927). В то время как в США процветала идиш поэзия, в Европе успешно создавалась идиш проза. В начале века возникло импрессионистское течение: Ламед Шапиро (1879-1948), Ицхак Меир Вайсенберг (1881-1938), Давид Бергельсон (1884-1952; роман После всего, 1910-1912). С Бергельсоном сравнение выдерживает, пожалуй, лишь Шалом Аш (1882-1957; Три города: Петербург, Москва, Варшава, 1921-1931; Спасение, 1934; Ист-Ривер, 1946). В драме на языке идиш господствовал натурализм: Перец Гиршбейн (1880-1948), Давид Пинский (1872-1959), Ицхак Лейбуш Перец (1852-1915); самую знаменитую пьесу (Гадибук, 1920) написал С.Ан-ский (псевд.; наст. имя - Семен (Шломо) Рапопорт; 1863-1920). Вслед за лирическим романом Иоше Калб (1933) Исраэль Иехошуа Зингер (1893-1944) обращается к семейной саге Братья Ашкенази (1936); его примеру следует младший брат, Ицхак Башевис-Зингер (1904-1991): после романа о любви Сатана в Горае (1935) выходит эпос Семья Мушкат (1950). Достижения Башевис-Зингера в прозе (Фокусник из Люблина, 1960; Шоша, 1978, и др.) были отмечены Нобелевской премией по литературе (1978). Из-за океана Иосеф Опатошу (псевд.; наст. имя - Иосиф Меир Опатовский; 1887-1954) романтизировал Европу в романах Любовь конокрада (1912), В польских лесах (1921); напротив, картины иммигрантской жизни в Нью-Йорке исполнены жесткого натурализма. Свои мессианские упования Моше (Моисей Соломонович) Кульбак (1896-1940?) выразил в фольклорно-гротесковой фантазии Мессия, сын Эфраима (1924), но стоило ему пересечь границу Советского Союза (1928), как выяснилось, что даже семейная сага Зелменяне (1929-1935) не удовлетворяет запросы социалистического реализма. Драматически сложилась творческая биография Дер Нистера (псевд.; наст. имя - Пинхос Менделевич Каганович, 1884-1950), также переехавшего в СССР (1926). Сталинистский тоталитаризм вынудил его оставить прежнюю манеру письма. После мучительных попыток приспособиться Дер Нистер опубликовал многотомный эпос Семья Машбер (1939-1948).

После Холокоста. Никакие географические перемещения не повлияли так на идиш литературу, как массовое истребление европейского еврейства, известное как Холокост (Катастрофа). Странным образом нацистская оккупация привела даже к кратковременному оживлению литературы на языке евреев-ашкеназов: двухтысячелетнее существование на грани катастрофы давало урок противостояния поэту и драматургу Ицхаку Кацнельсону (1886-1944) из Варшавы, прозаику Исайю Шпигелю (р. 1906) из Лодзи, поэту Аврагаму Суцкеверу (р. 1913) из Вильны, Перецу Маркишу (1895-1952), Дер Нистеру в СССР, Г.Лейвику и Якову Глатштейну в США. Послевоенная литература на идише отчаянно искала преемственности. Уехавшие в США Хаим Граде (р. 1910) и Аарон Цейтлин (1898-1973) не могли писать ни о чем, кроме как о той Европе, которой больше не было. Другие, например поэт-лирик Ицик Мангер (1901-1969), не сумев оправиться от потрясений, вообще оставили литературу. Наконец, исход советских евреев воссоединил в 1970-е годы на земле Израиля две общины говорящих на идише евреев после полувековой разлуки. Эли Шехтман (р. 1908) в романе Накануне, начатом еще в 1953, пытался преодолеть, пусть хотя бы в художественном творчестве, пропасть, разверзшуюся в новейшей истории еврейства.

ЛИТЕРАТУРА

Амусин И.Д. Рукописи Мертвого моря. М., 1960 Поэты Израиля. М., 1963 Рассказы израильских писателей. М., 1965 Искатель жемчуга: Новеллы израильских писателей. М., 1966 Поэзия и проза Древнего Востока. М., 1973 Беленький М.С. О мифологии и философии Библии. М., 1977 Пропасть терпения: Публицистика. Проза. Поэзия. М., 1981 Фрэзер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом Завете. М., 1985 В сердцевине морей. М., 1991 Пути ветра: Современная новелла Израиля. М., 1993 Агада: Сказания, притчи, изречения талмуда и мидрашей. М., 1993

Полезные сервисы

еврейская музыка

Энциклопедия Кольера

Многочисленные свидетельства, приводимые в еврейской Библии (христианском Ветхом Завете), позволяют сделать вывод, что в древности у евреев исполнялась музыка разных жанров, с использованием различных музыкальных инструментов. Музыкой сопровождались литургические службы, народные празднества, пророческие речи, венчание на царство, триумфальное возвращение воинов домой, народные увеселения, свадьбы, похороны. Чаще всего для сопровождения песен или танцев использовались поперечная флейта (угав), продольная флейта (халиль), лира (киннор), арфа (невель), цитра (невель асор), барабан (тоф) и цибмалы (цельцелим или мецильтаим). Бараний рог (шофар), который используется у евреев по сей день, и серебряная труба (хацоцра) были сольными инструментами. Трудно установить, что в действительности представляла собой бытовая музыка древних евреев, исполняемая в их повседневной жизни. Однако бросаются в глаза общие черты в кантилляции (чтении нараспев) текстов Писания, которая практикуется до сих пор в разбросанных по всему миру еврейских общинах; сходство обнаруживается и при сравнении кантилляции с ранними христианскими песнопениями, уходящими своими корнями в древнееврейскую традицию. Это значит, что древние мелодии культового характера не исчезли. Особый интерес в связи с этим представляют две старейшие системы библейской кантилляции для Торы, используемые, соответственно, йеменскими и иранскими евреями. Основной лад этих систем, подобно ладу григорианского песнопения, носит явно пентатоническую природу, что характерно для архаичных и примитивных форм, распространенных повсеместно. Вероятно, правила библейской кантилляции закрепились во времена Ездры (5 в. до н.э.), хотя фактически они существовали уже гораздо раньше, пусть и не в столь строгом виде. Музыкальную основу кантилляции составляют краткие неизменные мотивы (теамим, негинот). В разные исторические периоды число их варьировалось, в настоящее время число их не превышает 28. В библейском предложении они играли роль и знаков препинания, внося ясность в его синтаксическое, логическое и риторическое членение. Начиная с 9 в. н.э., знаки кантилляции (акценты), прежде передаваемые изустно, стали изображаться в виде значков в тексте еврейской Библии (над строкой и под ней), подобных невмам в византийской традиции.

Средние века. Наряду с системой библейской кантилляции, а отчасти под ее влиянием в еврейской музыкальной традиции выработалось несколько способов речитативного исполнения молитв (нусхаот), основные мелодии, применявшиеся в различных частях литургии будней, субботы и праздников. Сейчас для этих мелодий характерны 7-ступенные лады, но присутствует и пентатоника, реликт архаичного еврейского мелоса; вместе с тем, в них наблюдаются случайные хроматические изменения, что связано с использованием увеличенной секунды в более поздний период. Эти нусхаот, изначально очень простые по структуре, приобрели особое значение после разрушения иерусалимского Храма в 70, когда было прекращено храмовое богослужение и все богослужение сосредоточилось в синагогах. В Средние века, когда строго запрещалось использование музыкальных инструментов для сопровождения, необходимость правильного исполнения молитв стала причиной появления профессиональных канторов (хаззанов). С течением времени хаззаны стали дополнять основные мелодии богатой орнаментикой; эти обработки развились в особое искусство импровизации во время исполнения молитв (хаззанут). Начиная примерно с 6 в. средневековые канторы способствовали расширению литургии, дополняя ее написанными в тот же период еврейскими религиозными поэтическими текстами (пиют). Если раньше в пении молитв и чтении отрывков из Библии господствовал неритмичный монотонный стиль, то теперь в богослужение стали проникать совершенно новые мелодии, имевшие четкую ритмическую организацию. Важно отметить, что в то время как ритм вводимых в употребление новых еврейских мелодий в значительной степени формировался по образцу метрики арабской поэзии, используемой в пиюте, ритм древнееврейской поэзии оказывал сильнейшее влияние на строй средневековых христианских гимнов. Наиболее значительным проводником этого влияния, которое, возможно, заключало в себе немало чисто музыкальных черт, был византийский поэт и музыкант Роман Сладкопевец (ум. ок. 560), еврей, принявший христианство. Роман был диаконом и пользовался авторитетом в церковных кругах; он - создатель кондака, жанра византийской гимнографии. Среди известных евреев-музыкантов были аль-Мансур, лютнист и певец при дворе Хакама I и Абд-ар-Рахмана II, эмиров Кордовы (9 в.); Абу-ль-Фадль Хасдай из Сарагоссы (11 в.), известный теоретик музыки; Исхак ибн Сим'ан из Кордовы (12 в.), знаменитый сочинением мелодий во всех стилях. В числе выдающихся музыкантов-евреев позднего Средневековья - представитель немецкого миннезанга Зюскинд из Тримберга (Южная Германия, 13 в.) и Шем Тов де Каррион, один из самых прославленных трубадуров Испании 14 в., основным источником вдохновения для которого служили библейские и раввинистические тексты. От эпохи Возрождения до начала 20 в. Враждебное окружение, в котором существовали небольшие еврейские общины Европы в период диаспоры, стало фактором неизбежного постепенного вырождения оригинального музыкального стиля, которого строго придерживались в первые века христианской эры. Существенным признаком этого вырождения является тот факт, что еврейская музыка, ранее оказывавшая влияние на музыку христианского мира, теперь стала сама испытывать сильное влияние со стороны последней, особенно на исходе Средних веков. Этот обратный процесс стал особенно заметен в период после Средневековья, когда знаменитый Саломоне Росси (ок.1565 - ок. 1628), итальянский еврей, музыкант, живший при дворе в Мантуе, создал наряду со светскими произведениями ряд полифонических синагогальных песнопений, вобравших в себя наиболее типичные черты европейской музыки Ренессанса. В последующие века эта тенденция значительно усилилась благодаря стремлению еврейских общин Европы преобразовать внешнюю сторону синагогальной службы и придать ей сходство с протестантским богослужением того времени. В результате в еврейскую литургию стали вводить орган, а в отдельных случаях и другие музыкальные инструменты; в конечном итоге сама музыка, хотя и не лишившись полностью еврейских элементов, приобрела многие черты, характерные для христианской церковной музыки. Это "реформистское движение" в специфическом музыкальном аспекте набрало силу в 18 в. и достигло своей наивысшей точки в 19 в. Выдающимися фигурами в нем являлись такие композиторы, как Соломон Зульцер (1804-1890), Самуэль Наумбург (1816-1880) и Луи Левандовский (1821-1894). Существенно, что даже канторы ортодоксальных синагог, где сам ритуал в основном остался неизменным, не всегда могли противостоять внешним влияниям извне. При произнесении традиционных молитв они не только допускали импровизации, которые часто превращались в явную демонстрацию мастерства исполнения колоратурных пассажей (явление, особенно характерное для стран Восточной Европы), но во многих случаях не стеснялись использовать для этой цели светские мелодии и даже популярные оперные арии. Светские музыкальные произведения этого периода, созданные композиторами еврейского происхождения, такими, как Джакомо Мейербер, Жак Галеви, Феликс Мендельсон, Жак Оффенбах, Антон Рубинштейн, Густав Малер и др., вписывались по своему стилю в европейскую музыку того времени, вместе с тем в них неявно присутствовал и ряд типично еврейских черт.

20 век. Значительный поворот в развитии еврейской музыки произошел на рубеже 20 в., когда Ю.Д. Энгель (1868-1927), композитор и музыкальный критик, выходец из России, неожиданно открыл источник неисчерпаемого богатства в еврейской традиционной музыке: в исполняемых в семейном кругу полурелигиозных песнях (земирот), в мистических мелодиях хасидов и в бесчисленных светских напевах, создаваемых народом на все случаи жизни. Энгель стал страстным собирателем еврейских народных песен и включал их в собственные произведения. Энгель убеждал своих собратьев по творчеству использовать этот материал как основу культивируемой еврейской музыки. Его призыв быстро нашел отклик в среде еврейских композиторов России, и в 1908 в Петербурге было основано Общество еврейской народной музыки. Позднее несколько его отделений появились в других городах. Целью общества было создание подлинно национальной еврейской композиторской школы. За десять лет существования вплоть до Октябрьской революции члены общества собрали множество еврейских народных песен, как религиозных, так и бытовых, во многих регионах России. Общество публиковало обработки этих народных песен. Среди композиторов, работавших в данной области, были И.Ю.Акрон, М.Ф.Гнесин, А.А.Крейн, М.А.Мильнер, С.В.Розовский, Л.С.Саминский и Я.Вейнберг. Некоторые из этих композиторов впоследствии эмигрировали в Палестину и в США и сыграли значительную роль в формировании направления еврейской музыки, которое заметно в произведениях таких известных музыкантов этих стран, как А.У.Биндер, Леонард Бернстайн, Берн Хаим, Юлиус Хайес, Гершон Эфрос, Изадор Фрид, Фредерик Якоби и Лазарь Вайнер. Основная идеология этого общества, придающая особое значение музыкальной ценности еврейского национального почерка, нашла отражение также в других странах, и, вполне вероятно, повлияла на тенденцию использования еврейских элементов, прослеживающуюся в творчестве Э.Блоха, Г.Шалита и М.Кастельнуово Тедеско. Она дала также мощный импульс исследованиям в области еврейской музыки, среди музыковедов, работавших в этом направлении, наиболее известны А. З. Идельсон, Р. Лахман, С. В. Розовский и Э. Вернер.

Полезные сервисы

еврейская область

Энциклопедический словарь

ЕВРЕЙСКАЯ ОБЛАСТЬ - ЕВРЕ́ЙСКАЯ О́БЛАСТЬ (полн. Еврейская автономная область), в Российской Федерации, Хабаровский край. Образована 7 мая 1934. 36 тысяч кв.км. Население 200,9 тысяч человек (1999), городское 66%: русские, украинцы, евреи. 2 города, 12 поселков городского типа (1991). Админстративный центр - Биробиджан (см. БИРОБИДЖАН). Входит в состав Дальневосточного федерального округа.

Расположена в басссейне реки Амур, на западе и северо-западе - горы Малый Хинган. Средние температуры января от -21 до -26 °С, июля 18-21 °С. Осадков 500-800 мм в год. Леса - свыше трети территории. Машиностроение (сельскохозяйственные машины, трансформаторы), деревообрабатывающая, стройматериалов, легкая, пищевая промышленность. Добыча олова. Посевы зерновых (пшеница, ячмень, овес), сои и др. Животноводство, главным образом мясного направления. Пчеловодство. Охота и рыболовство. Транссибирская железнодорожная магистраль. Судоходство по Амуру. Бальнеологический курорт Кульдур.

Полезные сервисы

еврейская пасха

Словарь народов и культуры

Еврейская Пасха

(Passover, иврит - лесах, праздник опресноков), один из гл. еврейских праздников, отмечаемый весной (март-апр.) и продолжающийся восемь дней. Посвящен библейскому исходу евреев из Египта. В первый и второй вечер Пасхи евреи собираются семьей или с друзьями за торжественной ритуальной трапезой, чтобы отпраздновать седер (порядок), к-рый посвящен избавлению от рабства. Еда во время пасхального седера - маца, горькие травы, традиц. вино; праздничные блюда символически напоминают о горечи рабства и о великой радости освобождения. За столом читается кн. Агада об истории Е.П.

Полезные сервисы

еврейская подтирка

Словарь русского арго

заведомо нелепая вещь, надуманная проблема.

Полезные сервисы

еврейская улица

Полутолковый словарь

Еврейская улица - улица, на которой расположено здание КГБ, ныне СБУ.

Вы представляете себе, КГБ на Еврейской улице? Такая хохма может быть только в Одессе!

Как и ее предшественник, СБУ - организация серьезная, которая шутить не любит. Учитывая, что здание этого заведения занимает целый квартал по Еврейской улице и почти квартал переулка имени Грибоедова, чтобы избежать дальнейших шуток в свой адрес СБУ предпочла изменить юридический. Юридическим адресом СБУ, таким образом, стал переулок Грибоедова. Но не тут-то было. Не успели высохнуть чернила на официальных документах, как переулок Грибоедова переименовали. В честь майора СС Шухевича. Таким образом, как ни крути, здание СБУ находится на углу Еврейской и Эсэсовской. Но главная хохма заключается в том, что, оказывается, переулок Грибоедова переименован в переулок Шухевича по просьбе...одесситов.

Как, вы не знаете, кто такой Шухеревич? Это лучший в Одессе, кто когда-либо здесь стоял на шухере.

По Еврейской улице мимо здания КГБ проходят Хаим и Абрам. Хаим тяжело вздыхает.

-Ты мне рассказываешь! - замечает Абрам.

Язык Одессы

бывшая улица Бебеля. На этой улице расположены областные управления СБУ и милиции. СБУ «не повезло» не только с этим переименованием. Переулок Грибоедова превратился в переулок Шухевича, украинского националиста.

* Абрамович идет по Еврейской улице мимо СБУ. Видит табличку «Вход по пропускам».

- Ха! Они думают, что если бы написали «Добро пожаловать», так я бы сразу к ним помчался.

Полезные сервисы

еврейская языковедческая традиция

Лингвистика

Евре́йская языкове́дческая тради́ция -

совокупность способов описания и осмысления древнееврейского языка, складывавшаяся начиная с

первых веков на Ближнем Востоке, а с 10 в. также в Европе.

Сведений о лингвистических знаниях в период существования живого

древнееврейского языка не сохранилось; написанные на этом языке

литературные тексты, став частью Ветхого завета, сделались каноническими

в конце 2 в. и ограждались от влияния разговорного языка. Послебиблейская литература

(так называемая талмудическая, 2 в. до н. э. - 5 в. н. э.) писалась на

древнееврейском языке, отличавшемся от языка Ветхого завета

(мишнаистская литературная норма; см. Гебраистика), а отдельные её части - на разговорных

арамейских диалектах:

галилейско-палестинском, южнопалестинском и вавилонском. В этой языковой

ситуации священные тексты начали переводить на арамейский язык, в связи

с чем и возникли суждения о технике и общих проблемах перевода.

Систематического изложения языковедческих знаний этого времени не

дошло, и судить о них можно лишь по терминам и отдельным лингвистическим

положениям, встречающимся в послебиблейской литературе.

Традиционалисты-текстологи (масореты), ставя себе целью охранять текст

Ветхого завета от искажений, фиксировали на полях и в конце канона

Ветхого завета варианты написаний и чтения слов

и словосочетаний. В 6-8 вв. было создано

несколько систем огласовок: вавилонская, палестинская и Тивериадская;

последняя, наиболее распространённая, имела диакритики для различения гласных и их качества, удвоения согласных и др. (см. Матрес лекционис). Начиная с 10 в. текст Ветхого

завета, огласованный тивериадскими знаками, лёг в основу грамматического

описания древнееврейского языка.

В мистическом сочинении «Книга созидания» (8 в., Палестина) было

сформулировано деление «букв» (т. е. фонем) на 5

групп по их произношению, в современной терминологии - лабиальные,

дентальные, велярные (включая y), сибилянты (включая r) и фарингально-ларингальные («гортанные»). Первую грамматику

древнееврейского языка «Книги языка» создал в начале 10 в. Саадия Гаон,

философ, языковед, переводчик Ветхого завета на арабский язык. Он дал

деление букв на 11 корневых и 11 служебных, определил по арабскому

образцу 3 части речи - глагол, имя, частицы,

предложил парадигму древнееврейского глагола,

но, не опознав категорию глагольной породы, составил лишь ряд словоформ основной и каузативной пород. Корни древнееврейского языка он считал одно-, двух-

и трёхсогласными. Ему принадлежат также словарь древнееврейских слов в

алфавитном порядке и слов по последним согласным; словарь слов,

встречающихся один раз в Ветхом завете, и список трудных слов Мишны.

В середине 10 в. в Испании Менахем бен Сарук составил корневой

словарь «Тетрадь» с включением в гнездо предполагаемых производных.

Учёный не проводил сравнений древнееврейского языка с другими

языками, хотя в 1‑й половине 10 в. Йегуда ибн Курайш из Феса (Северная

Африка) выдвинул принципиально важное положение о близости

древнееврейского, арамейского и арабского языков.

Собственно научное исследование древнееврейского языка началось на

рубеже 10-11 вв. в работах Йегуды бен Давида Хайюджа, писавшего на

арабском языке и выделившего в монографическом сочинении «Книга о

глаголах со „слабыми" буквами» и «Книга о глаголах с двумя подобными

корневыми буквами» основные категории морфологии глагола, в частности категорию

глагольных пород древнееврейского языка; фактически впервые

последовательно определялся состав корня, причём Хайюдж сформулировал

положение о трёхсогласном составе древнееврейского глагольного корня.

Впоследствии Б. Дельбрюк отмечал, что понятие корня проникло в

европейскую языковедческую науку из еврейской грамматической

традиции, восходящей к Хайюджу, чьи идеи продержались в европейской семитологии до конца 19 в.

Последователь Хайюджа Абу-ль-Валид Мерван ибн Джанах (рабби Йона),

живший в Испании в конце 10 - 1‑й половине 11 вв., стремился дать полное

научное описание древнееврейского языка, но в своём сочинении в двух

частях на арабском языке «Книга критического исследования» сознательно

опустил те разделы грамматики и лексики, которые

имелись в трудах Хайюджа, и раздел об огласовке. Освещая в 1‑й части

проблемы строя древнееврейского языка, ибн Джанах 2‑ю часть целиком

отвёл корневому словарю, составленному в алфавитном порядке. При

словоформах приводятся примеры из Ветхого завета, указания на

грамматическую категорию и (не везде) арабский перевод. Автор проводил

сравнения с арабским языком, арамейским и языком Мишны, обращая

внимание на полисемию.

Современник ибн Джанаха Самуил ха-Нагид, живший также в Испании,

составил фундаментальный корневой словарь «Книга, избавляющая от нужды

обращаться к другим книгам», куда включены были все слова и словоформы,

встречающиеся в Ветхом завете. Сохранившиеся фрагменты этого словаря

были изданы П. К. Коковцовым в 1916. В начале 12 в. в Испании Исаак ибн

Барун в своём сочинении «Книга сравнения еврейского языка с арабским»

впервые в истории изучения этих двух языков сопоставил их в

грамматическом и лексическом плане; теоретически основанная на трудах

Хайюджа и его преемников, книга эта отмечена строгой систематичностью.

Она впервые была издана Коковцовым (1893).

Одновременно с Хайюджем и его последователями изучали язык караимские учёные, создавшие своеобразное описание

грамматического строя древнееврейского языка. Крупнейшим грамматистом

этого направления был Абу-ль-Фарадж Харун ибн аль-Фарадж (конец 10 - 1‑я

половина 11 вв., Иерусалим), не принявший закон о трёхсогласном составе

корня и потому не различавший все составные части глагольных словоформ.

Но его описания инфинитива, имени, частиц и синтаксических структур были, видимо, приняты во

внимание ибн Джанахом.

Работами Самуила ха-Нагида и ибн Баруна завершается период

творческого подъема в истории основного направления еврейского

языкознания. Начинается деятельность языковедов-популяризаторов,

писавших только на древнееврейском языке, таких, как, например, Авраам

бен Меир ибн Эзра (конец 11 - 12 вв.), расширивший еврейскую

языковедческую терминологию в основном за счёт переводов с арабского

языка, Иосиф Кимхи (12 в.), введший в сочинении «Памятная книга» под

влиянием латинской языковедческой традиции систему долгих (5) и кратких

(5) гласных в древнееврейской грамматике, Моисей бен Иосиф Кимхи

(12 в.), книга которого «Движение по пути знания» излагала основы

грамматики, использовалась в учебных целях и неоднократно

переиздавалась, Давид Кимхи (2‑я половина 12 - 1‑я половина 13 вв.),

автор грамматического сочинения «Совершенство» и словаря «Книга корней»,

вытеснившего не только арабоязычные труды Хайюджа и ибн Джанаха, но и

переводы этих трудов на древнееврейский язык, Илья Левита (2‑я половина

15- 1‑я половина 16 вв.), автор критической истории масоры, популярных

книг по грамматике и сочинений по лексикологии

(словарь арамейских слов Ветхого завета и словарь древнееврейских слов

послебиблейской литературы).

Книги Кимхидов и Левиты в эпоху Возрождения легли в основу обучения

древнееврейскому и арамейскому языкам и в основу развития семитологии

в христианских университетах Западной Европы. Иоганн Рейхлин (начало

16 в.) излагал учебный курс древнееврейского языка по Д. Кимхи, книга

М. Кимхи «Движение по пути знания» была переведена Себастьяном Мюнстером

на латинский язык.

Коковцов П., Книга сравнения еврейского языка с арабским

Абу Ибрагима (Исаака) Ибн Баруна..., СПБ, 1893;

его же, Новые материалы для характеристики Іехуды Хайюджа,

Самуила Нагида..., П., 1916;

Зислин М. Н., Из истории восточной грамматической науки в

XI в. (О двух направлениях в изучении древнееврейского языка), в кн.:

Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XI

годичная научная сессия ЛО ИВАН СССР. Краткие сообщения и аннотации, II,

М., 1975;

Harkavy A., Leben und Werke des Saadja’s Gaon

(Said al-Fajjumi, 892-942), St.-Petersburg, 1891;

Bacher W., Die hebräische Sprachwissenschaft vom

10. bis zum 16. Jahrhundert, Trier, 1892;

его же, Die Anfänge der hebräischen

Grammatik, «Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft»,

1895, Bd 49;

Ben-Hayyim Z., The literary and oral tradition of

Hebrew and Aramaic..., v. 1-5, Jerusalem, 1957-77;

Linguistic literature. Hebrew, в кн.: Encyclopaedia Judaica, v. 16, N. Y., 1973,

p. 1352-1401.

М. Н. Зислин.

Полезные сервисы

еврейские замуты

Словарь русского арго

ЗАМУТЫ (или еврейские замуты, жидовские замуты, масонские замуты и т. п.).

Путаница, сложная, безвыходная ситуация, нарочито запутанное положение, заговоры, интриги и т. п.

От «замутить» в зн. запутать.

Полезные сервисы

еврейские молодежные ассоциации

Энциклопедия Кольера

Еврейская ассоциация молодых людей (Young Men's Hebrew Assotiation, YMHA), Еврейская молодежная женская ассоциация (Young Women's Hebrew Association, YWHA), первоначальное название организаций, ставших впоследствии Еврейскими общинными центрами (Jewish Community Centers). Они оказывают поддержку людям любого возраста в еврейских общинах всего мира. Стремясь к достижению культурного единства, они помогают людям развивать свои способности, готовят их к жизни в условиях демократии. Эта работа проводится специалистами по обучению взрослых, по танцевальному и драматическому искусству, музыке, живописи, обучению здоровому образу жизни и физическому воспитанию, детским садам и организации отдыха на природе. Еврейские общинные центры ведут свое происхождение от еврейских литературных молодежных обществ, создававшихся в американских городах в 1840-х годах. Первая Ассоциация молодых людей была основана в 1854 в Балтиморе (Мэриленд), первая Ассоциация молодых женщин - в 1888, как филиал нью-йоркской YMHA. В 1902 была создана первая независимая группа YWHA; подобно другим организациям такого рода, она впоследствии слилась с YMHA. В конце 1930-х годов YMHA и YWHA, деятельность которых первоначально была рассчитана лишь на молодежь, расширили свои программы для того, чтобы охватить всех членов еврейской общины, и сменили названия, став Еврейскими общинными центрами. Некоторые из старых групп и ряд новых сохраняют наименование YM-YWHA. В 240 городах США и Канады существуют более четырехсот Еврейских общинных центров и групп YM-YWHA. Они насчитывают 750 тыс. членов, владеют недвижимостью на общую сумму 150 млн. долларов и пользуются услугами 1,5 тыс. профессиональных социальных работников; ежегодные расходы превышают 33 млн. долларов. Эти организации спонсируют более 240 дневных лагерей и 80 лагерей для постоянного проживания. В 1913 году был создан Национальный совет еврейских молодежных и родственных ассоциаций; именно Комитет армии и флота при этом Совете помогал в организации Национального еврейского совета взаимопомощи (JWB). В 1921 Национальный совет и JWB объединились. Во Всемирную федерацию YMHA и Еврейских общинных центров входят аналогичные организации в Израиле и 16 странах Северной и Южной Америки, Европы и Африки.

Полезные сервисы

еврейский

Толковый словарь

прил.

1. Относящийся к евреям, связанный с ними.

2. Свойственный евреям, характерный для них.

3. Принадлежащий евреям.

Толковый словарь Ушакова

ЕВРЕ́ЙСКИЙ, еврейская, еврейское. прил. к евреи. Еврейский язык.

Толковый словарь Ожегова

ЕВРЕ́ЙСКИЙ, -ая, -ое.

1. см. евреи.

2. Относящийся к евреям, их языкам (древнееврейскому, ивриту и идишу), национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к местам их проживания и расселения, к Израилю, их внутреннему устройству, истории; такой, как у евреев. Е. народ. Еврейские языки. По-еврейски (нареч.).

Академический словарь

-ая, -ое.

прил. к евреи.

Словарь русского арго

ЕВРЕЙСКИЙ, -ая, -ое.

Непонятный, непривычный, неудобный, несуразный; запутанный, странный; чуждый.

Еврейские какие-то кругом фильмы идут, хоть бы раз комедию крутанули (показали).

См. также петь

Орфографический словарь

евре́йский

Формы слов для слова еврейский

евре́йский, евре́йская, евре́йское, евре́йские, евре́йского, евре́йской, евре́йских, евре́йскому, евре́йским, евре́йскую, евре́йскою, евре́йскими, евре́йском, евре́йск, евре́йска, евре́йско, евре́йски

Синонимы к слову еврейский

иудейский; жидовский (разг.)

иудейский, жидовский, израильский

Полезные сервисы