предик.
Оценочная характеристика ситуации, чьих-либо действий как важных, существенных, актуальных.
нареч. к актуальный.
нареч, кол-во синонимов: 13
важно (77)
действительно (79)
животрепещуще (6)
жизненно (9)
злободневно (8)
значительно (56)
метко (24)
насущно (9)
остро (32)
резко (73)
своевременно (25)
современно (10)
хлестко (10)
актуальное членение
1. Выделение "данного" и "нового" (или темы и ремы, смыслового субъекта и смыслового предиката и т.д.), которое связано с речевой ситуацией, с контекстом.
2. Членение предложения с учетом темы (данного) и ремы (нового).
3. Это структура текста на логико-коммуникативном уровне, в котором каждое высказывание состоит из темы (того, о чем говорится), переходного элемента и ремы (того, что говорится в теме).
актуальное членение предложения
1. Членение предложения, исходящее из выражаемого им конкретного смысла, из анализа содержащегося в нем сообщения в контексте данной ситуации.
2. Членение предложения или высказывания на известное (тема), составляющее отправную точку для передачи новой информации, и самого сообщения (рема), содержащего новую информацию.
Актуа́льное члене́ние предложе́ния - смысловое членение предложения, при котором выделяются известное, данное (основа, тема), то, что сообщается о данном, новое (ядро, рема) и (некоторыми учёными) элементы перехода. Выражается порядком слов, интонацией и другими средствами; противопоставляется формальному разбору предложения по членам предложения.
* * *
АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - АКТУА́ЛЬНОЕ ЧЛЕНЕ́НИЕ ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ, смысловое членение предложения, при котором выделяются известное, данное (основа, тема (см. ТЕМА)), то, что сообщается о данном, новое (ядро, рема (см. РЕМА)) и (некоторыми учеными) элементы перехода. Выражается порядком слов, интонацией и др. средствами; противопоставляется формальному разбору предложения по членам предложения.
АКТУАЛЬНОЕ ЧЛЕНЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - смысловое членение предложения, при котором выделяются известное, данное (основа, тема), то, что сообщается о данном, новое (ядро, рема) и (некоторыми учеными) элементы перехода. Выражается порядком слов, интонацией и др. средствами; противопоставляется формальному разбору предложения по членам предложения.
АКТУА́ЛЬНОЕ ЧЛЕНЕ́НИЕ ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ - коммуникативно-синтаксич. членение предложения на две составные части: тему, представляющую собой исходную точку сообщения, и рему, выражающую основное содержание сообщения и являющуюся его коммуникативным центром. В предложении Андрей поехал в Москву сообщается о том, что сделал или куда поехал (рема) Андрей (тема), а в предложении В Москву поехал Андрей сообщается о том, что в Москву (тема) поехал именно Андрей (рема). Термин А. Ч. П. введен чешским лингвистом В. Матезиусом (1882-1945), противопоставившим его "формальному" членению предложения, осн. эл-нты к-рого - подлежащее и сказуемое.
Лит.: Ковтунова И. И. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976; Распопов И. П. Строение простого предложения в совр. рус. языке. М., 1970; Селиверстова О. Н., Прозорова Л. А. Коммуникативная перспектива высказывания // Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность / неопределенность. СПб., 1992.
Актуа́льное члене́ние предложе́ния -
членение предложения в контексте на исходную часть сообщения - тему (данное) и на то, что утверждается о
ней - рему (новое). Некоторые учёные
(Г. Пауль, Я. Фирбас) различают третий член А. ч. п. - переходный
элемент (или связующий член), выражаемый глагольным сказуемым (или
глагольной частью сказуемого), содержащим временны́е и модальные
показатели (вопрос о третьем члене А. ч. п. является спорным).
В сочетании темы и ремы проявляется предикативное отношение как один из
случаев предикативности, свойственной и тем
типам предложений, которые не имеют А. ч. п. (односоставные). Любой член
(или члены) предложения в соответствии с контекстом или ситуацией может
выступать как тема или рема: «Книга (тема) на столе (рема)»
(ответ на вопрос: «Где книга?»); «На столе (тема) книга (рема)»
(ответ на вопрос: «Что на столе?»). А. ч. п. противопоставляется его
формально-грамматическому членению (см. Члены предложения). Компоненты А. ч. п.
распознаются по интонации (характер ударения, паузация); по
позиции (обычно тема помещается в начале фразы,
рема - в конце); по выделительно-ограничительным наречиям («именно», «только»); по ремовыделительным
конструкциям; по контексту. Указывать на смысловой центр сообщения
(рему) может неопределённый артикль, агентивное дополнение
(т. е. дополнение при пассиве, обозначающее производителя или источник
действия - агенс) в пассивной конструкции, но эти показатели, как и
сказуемое, не всегда являются ремоиндикаторами. Перемещение логического
ударения в одном и том же предложении даёт разное А. ч. п. Прямой
порядок следования тема - рема преобладает и именуется прогрессивным,
объективным, неэмфатическим. Обратный порядок рема - тема называется
регрессивным, субъективным, эмфатическим, хотя последний не всегда
обусловлен целями эмфазы (ср. начальное
положение подлежащего-ремы в языках с фиксированным словопорядком (например, англ. Suddenly, the
telephone rang at the end of the corridor). Положение ремы в
начале (или середине) предложения может быть обусловлено также:
необходимостью её позиционной контактности с соотносимым членом
предшествующего предложения; расчленением распространённой ремы; ритмом; желанием говорящего скорее высказать
главное. В этом случае рема распознаётся по контексту - путём вычитания
из состава предложения избыточной самоочевидной темы, обычно опускаемой
или отодвигаемой в конец (например, «Вопрос хочу вам задать.
Как он вам показался? - Старик он уже»).
Расчленение выражаемой в предложении мысли на предмет мысли-речи и предикат мысли-речи и двуплановый характер
предложения отмечались ещё представителями логического (Ф. И. Буслаев) и психологического (Ф. Ф. Фортунатов, А. А. Шахматов,
Х. Г. К. фон дер Габеленц, Пауль) направлений в языкознании. Основоположником теории А. ч. п.
считают А. Вейля, идеи которого были развиты В. Матезиусом (см. Пражская лингвистическая школа),
предложившим и сам термин «А. ч. п.». Согласно концепции Матезиуса, тема
(основа) высказывания выражает то, что является в данной ситуации
известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего
исходит говорящий, а рема (ядро) - то, что говорящий сообщает об основе
высказывания. Тема, по Матезиусу, не сообщает новой информации, но
является главным образом необходимым элементом связи предложения с
контекстом. Положение Матезиуса об обязательной известности темы
уязвимо, ибо тема и рема имеют лишь лексическое словесное значение, а
информация создаётся их динамическим сочетанием, всей пропозицией. Тема часто определяется содержанием
предшествующего предложения. Но в качестве темы может выступать и не
упоминавшийся ранее денотат, а ремой
может оказаться упоминавшийся денотат, но употреблённый предикативно -
как то, что́ утверждается о теме («Поговорим об А. Попове. Это он
изобрёл радио»).
А. ч. п. исследуется с разных теоретических позиций. Концепция о семантической природе А. ч. п. (Матезиус,
Я. Фирбас, Ф. Данеш и другие) отдаёт приоритет в определении темы и ремы
фактору известности/неизвестности, что иногда приводит к неоднозначным
толкованиям актуального членения конкретного предложения в контексте.
Концепция о синтаксической природе А. ч. п.
(К. Г. Крушельницкая) допускает отождествление А. ч. п. с
синтаксическими категориями из-за выражения темы и ремы с помощью
грамматических средств языка (но иногда - только контекста). Концепция о
соответствии А. ч. п. структуре логического суждения (Л. В. Щерба,
В. В. Виноградов, С. И. Бернштейн) получила развитие в теории о
логико-грамматическом членении предложения (В. З. Панфилов) - о
выражении различными синтаксическими средствами языка (не именно членами
предложения) логических субъекта (темы) и
предиката (ремы). К этой концепции примыкает и Матезиус,
отождествляющий тему (основу) и рему (ядро) с психологическим
(логическим) субъектом и предикатом. Современные лингвистические теории
относят феномен А. ч. п. к речи и
связывают его с теорией речевых актов.
Крушельницкая К. Г., К вопросу о смысловом членении
предложения, «Вопросы языкознания», 1956, № 5;
Матезиус В., О так называемом актуальном членении
предложения, пер. с чеш., в сб.: Пражский лингвистический кружок, М.,
1967;
его же, Основная функция порядка слов в чешском языке, там
же;
Лаптева О. А., Нерешённые вопросы теории актуального
членения, «Вопросы языкознания», 1972, № 2;
Николаева Т. М., Лингвистика текста. Современное состояние
и перспектива, «Новое в зарубежной лингвистике», 1978, в. 8;
Хэллидей М. А., Место «функциональной перспективы
предложения» в системе лингвистического описания, пер. с англ., там
же;
Шевякова В. Е., Современный английский язык. Порядок слов,
актуальное членение, интонация, М., 1980;
Слюсарева Н. А., Категориальная основа тема-рематической
организации предложения, «Вопросы языкознания», 1986, № 4;
Firbas J., On defining the theme in
functional sentence analysis, в сб.: Travaux
linguistiques de Prague, v. 1, Prague, 1966;
Beneš E., On two aspects of functional
sentence perspective, там же, v. 3, Prague,
1968;
Mathesius V., A functional analysis of present
day English on a general linguistic basis, Prague, 1975;
Ševjakova V., Actual division of the
narrative sentence in English, в сб.: Linguistics, № 205, The Hague - P. - N. Y., 1978.
В. Е. Шевякова.
Выделение в предложении компонентов, которые различаются характером коммуникативной нагрузки. Одни выступают как исходные, заключающие уже известный участникам общения смысл, вторые - сообщают новое, неизвестное: Они приедут || завтра. Первая часть - это тема, данное, основа, в ней содержится известный смысл. Вторая часть ("завтра") - это рема, новое, ядро. При актуальном членении предложения функционирует в своих вариантах-высказываниях, которые по ситуативной актуальности делятся на две части:
1) тему - информацию, которая в данной речевой ситуации является известной (исходная часть мысли); тема - информация, заключающаяся в вопросе;
2) рему - информацию, которая в данной речевой ситуации является новой, а значит, наиболее важной, т.е. актуальной; рема - ответ на предыдущий вопрос.
Смысловое членение предложения, исходящее из анализа заключенного в нем конкретного содержания. Чешский лингвист В. Матезиус, разрабатывавший этот вопрос, так определяет рассматриваемое понятие: "Актуальное членение предложения следует противопоставить его формальному членению. Если формальное членение разлагает состав предложения на его грамматические элементы, то актуальное членение выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает. Основными элементами формального членения предложения являются грамматический субъект и грамматический предикат. Основные элементы актуального членения предложения - это исходная точка (или основа) высказывания, т. е. то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть легко понято и из чего исходит говорящий, и ядро высказывания, т. е. то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания" Таким образом, актуальное членение предложения исходит из движения мысли от известного, знакомого к неизвестному, новому; первое обычно заключено в начальной части предложения, второе - в его конечной части. Возможность другого расположения элементов высказывания выдвигает важный вопрос об обычном порядке слова в предложении и отступлениях от него. Например, в предложении Очередная встреча на первенство страны по футболу состоялась в Тбилиси исходной точкой (основой) является Очередная встреча на первенство страны по футболу состоялась, а ядром высказывания - в Тбилиси (на него падает логическое ударение). При другом порядке слов получается иное актуальное членение: В Тбилиси (основа высказывания) состоялась очередная встреча на первенство страны по футболу (ядро высказывания); или: В Тбилиси состоялась (основа высказывания) очередная встреча на первенство страны по футболу (ядро высказывания). Вопросам актуального членения предложения уделяется в настоящее время большое внимание и в советском языкознании (cм., например: Распопов И. П. Актуальное членение предложения).
Актуальное членение предложения - выделение в предложении частей, которые различаются характером коммуникативной нагрузки. В первую, тематическую, часть предложения включается, как правило, информация из уже реализованной части текста. При этом в старой информации выделяется и в центральную позицию темы каждого нового предложения ставится не любой компонент предшествующего предложения, а тот, с которым связана новая, рематическая, информация. Рематической информации отводится вторая часть предложения.
В результате в предложении сопрягаются две функционально различные части, для обозначения которых используются парные термины: «данное» - «новое», «основа» - «ядро» и наиболее употребительные «тема» - «рема». До недавнего времени А. ч. п. рассматривалось лингвистами безотносительно к его месту и роли в тексте. В результате суть, назначение, причины, вызывающие А.ч.п. в грамматической системе языка, оставались нераскрытыми, хотя интерес к этим проблемам был устойчивым и с развитием теории текста и текстообразования привел к интересным результатам. Так, по Л.Н.Мурзину, А.ч.п. является следствием закона инкорпорирования, суть которого состоит в том, что развертывание текста осуществляется за счет рематизации каждого предшествующего предложения, т. е. за счет присоединения компонентов, несущих новую информацию, к уже реализованной части текста. Это значит, что в динамике текстообразования темой каждого последующего предложения становится содержание всего предшествующего предложения (т. е. и его темы, и его ремы). В результате возникают две проблемы. Первая заключается в том, что в процессе восприятия текста коммуниканты должны различать тему и рему предложения. Этому способствует то, что в большинстве языков тема предложения обозначается предметными словами - существительными, а рема - предикатными словами - глаголами.Вторая проблема состоит в том, что в процессе развертывания текста, как уже указывалось, происходит преобразование (трансформация) содержания предшествующих предложений в темы последующих предложений. Этот закон - закон инкорпорирования - требует для указанных преобразований специальных средств, которые должны служить показателями новых функций уже использованных ранее языковых единиц. Так, например, глагол, выполняющий в предшествующем предложении функцию ремы, в процессе номинализации должен быть оформлен такими грамматическими показателями (формантами), которые приписывают этому глаголу функцию существительного. Иными словами, язык должен обладать словообразовательной системой. Больше того: тема нового предложения, компоненты которой сложились на предшествующих этапах порождения текста, должна характеризоваться некоторым единством, отличающим ее от ремы. Наиболее простой и поэтому наиболее вероятный путь обеспечения такого единства - путь сохранения связей между компонентами предшествующего предложения. Такие связи сохраняются и в том случае, если изменяется направление зависимости между компонентами. Допустим, что предшествующее предложение содержало два компонента Собака залаяла), представляющих соответственно тему и рему. Тогда в последующем предложении: Лай собаки (=собачий лай) был слышен издали - оба эти компонента (Лай собаки = собачий лай) будут составлять тему, но один из компонентов будет центральным, независимым, а другой - маргинальным, зависимым. В данном случае не имеет значения, какой именно компонент - рематический или тематический - будет поставлен в центр темы формирующегося предложения. Здесь существенно важно то, что в процессе развертывания текста появляются такие компоненты предложения, которые функционально не сводятся ни к глаголу, ни к существительному. Это значит, что под влиянием законов текстообразования, по которым оформляется тематическая часть предложения в тексте, в грамматической системе такого, например, языка, как русский, неизбежно должны были образоваться сначала новые члены предложения (лай собаки, собачий лай) в дополнение к подлежащему и сказуемому, а затем - и части речи, в частности имя прилагательное.
Свою роль в развитии грамматической системы русского языка играет и рематическая часть предложения. В центре ремы стоит глагол - качественно иная, чем существительное, структура. Но и существительное в составе ремы есть нечто принципиально иное, чем существительное в составе темы: существительное в составе темы противопоставляется глаголу, существительное же в составе ремы содержательно дополняет (раскрывает, развертывает, уточняет) глагол (читать книгу, стирать белье и т.д.). Такие существительные в традиционной лингвистике именуются, как известно, дополнениями. Поскольку такие дополнения являются существительными, постольку с появлением таких второстепенных членов, как дополнение, в системе языка не появляется необходимости в образовании нового грамматического класса слов. Но система языка тем не менее усложняется: наличие функционально разных существительных - тематического и рематического - требует, чтобы система языка располагала средствами их разграничения. Наиболее простым средством мог бы быть порядок слов. Однако языки, имеющие морфологию, идут по другому, в некотором смысле более эффективному пути: в них формируется так называемая падежная система, т. е. система морфологических показателей, предназначенных для разграничения функций существительных. Ср.: Студент читает книгу и Иванов был студентом. Очевидно, что для разграничения тематических и рематических существительных достаточно было бы всего двух падежей -прямого (тематического) и косвенного (рематического). Однако в языках, имеющих развитую морфологию, падежей значительно больше. Это объясняется тем, что в одном предложении может быть несколько тематических и рематических существительных. В результате косвенный падеж «расщепляется» на ряд падежей, разграничивающих различные семантические типы дополнений. Прямой же падеж остается в языках, как правило, единым, нерасщепленным, так как тема как номинация, обозначающая объект в целом, всегда менее дифференцирована, чем рема - носитель приписываемого смысла. Заметим, что падеж могут выражать не только флексии, но и предлоги, послелоги, взаимное расположение существительных и т.п. Сущность падежа, таким образом, в его глубинной семантике, в отношении выражаемого содержания к предикативному центру предложения.
Лит.: Ковтунова И. И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложений. - М., 1976; Мещеряков В. Н. Предикативен ли текст? // Филологические науки. - 1995. - № 2; Мурзин Л.Н., Литвинова М.Н. Художественный текст: к проблеме специфики //Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. - Пермь, 1988; Мурзин Л.Н. О деривационных механизмах текстообразования // Теоретические аспекты деривации. - Пермь, 1982; Его же. Предложение в тексте и текст в предложении //Коммуникативные единицы языка. - М.,1984; Его же. Связный текст и грамматическая система языка // Текст в процессе преподавания иностранного языка. - Пермь, 1979; Его же. Текст как интерпретация текста // Отбор и организация текстового материала в системе профессионально-ориентированного обучения. - Пермь, 1985; Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. - Свердловск, 1991.
В. Н. Мещеряков
АКТУА́ЛЬНОЕ ЧЛЕНЕ́НИЕ ПРЕДЛОЖЕ́НИЯ.
Смысловое членение предложения, исходящее из анализа конкретного его содержания. А. ч. п. находит свое выражение в коммуникативной последовательности членов предложения. Главным элементом А. ч. п. является последовательность «тема - рема». В письменных текстах А. ч. п. выражается, например, в порядке слов и пунктуации, в устной речи - в порядке слов и интонации.
АКТУА́ЛЬНОСТЬ, актуальности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к актуальный. Актуальность вопроса.
Актуальность
-и, только ед., ж.
Важность, значительность чего-л. в настоящее время; соответствие запросам современности.
Актуальность исследования.
Синонимы:
злободне́вность
Этимология:
Производное от актуальный.
Актуа́льность (от позднелат. actualis - фактически существующий, настоящий, современный), важность, значительность чего-либо для настоящего момента, современность, злободневность.
АКТУАЛЬНОСТЬ (от позднелат. actualis - фактически существующий - настоящий, современный), важность, значительность чего-либо для настоящего момента, современность, злободневность.
-и, ж.
Свойство по знач. прил. актуальный; действенность, соответствие запросам современности.
Актуальность содержания пьесы.
◊
- Я не поклонник отвлеченных тем ---. Я за жизненность и актуальность научной темы, за ее непосредственную полезность производству. Кетлинская, Дни нашей жизни.
АКТУАЛЬНОСТЬ (от позднелатинского actualis - фактически существующий, настоящий, современный), важность, значительность чего-либо для настоящего момента, современность, злободневность.
актуа́льность, актуа́льности, актуа́льностей, актуа́льностям, актуа́льностью, актуа́льностями, актуа́льностях
сущ., кол-во синонимов: 13
важность (86)
действительность (25)
жгучесть (11)
жизненность (10)
злободневность (7)
значительность (49)
меткость (8)
насущность (9)
острота (53)
резкость (48)
своевременность (5)
современность (14)
хлесткость (8)
злободневность, острота, жизненность, жгучесть, хлесткость, насущность, современность, важность, резкость, меткость, своевременность, значительность
АКТУАЛЬНОСТЬ
АКТУАЛЬНОСТЬ, злободневность, острота, своевременность, современность
АКТУАЛЬНЫЙ, злободневный, жгучий, животрепещущий, наболевший, назревший, острый, своевременный
АКТУАЛЬНО, злободневно, остро, своевременно, современно
АКТУАЛЬНОСТЬ и, ж. actualité f.
1. Действительность. Чудинов СИС 1902.
2. Важность, злободневность для настоящего времени.- Лекс. Толль 1863: актуальность; Уш. 1934: актуа/льность.