ИНФОРМ... Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: информационный, информирующий. Информагентство, информбанк, информбюллетень, информбюро, информвыпуск, информлисток, информреклама, информцентр.
информальный
Словарь галлицизмов русского языка
ИНФОРМАЛЬНЫЙ ая, ое. informel,-elle adj., нем. informell. Некоторые картины этого направления <ташизма> вызывают ассоциации с природными явлениями: водными стихиями, горными ландшафтами, движениями атмосферы, объектами микромира, запечатленными на фотографиях. Т., будучи течением лирической абстракции, имеет другое название - информальное искусство. Аполлон 597.
Полезные сервисы
информант
Толковый словарь
м.
1. Носитель языка или диалекта, являющийся источником информации [информация I] для лингвиста, изучающего данный язык или диалект (в лингвистике).
2. Тот, кто предоставляет какую-либо информацию [информация I] в виде ответов на задаваемые вопросы.
Энциклопедический словарь
ИНФОРМА́НТ -а; м. Спец. Тот, кто поставляет какую-л. информацию в виде ответов на вопросы исследователя. Сведения, полученные от информантов.
Академический словарь
Орфографический словарь
Словарь ударений
Формы слов для слова информант
информа́нт, информа́нты, информа́нта, информа́нтов, информа́нту, информа́нтам, информа́нтом, информа́нтами, информа́нте, информа́нтах
Лингвистические термины
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Методические термины
ИНФОРМА́НТ.
В методическом эксперименте - участник эксперимента. Лицо от которого можно получить информацию о результатах и ходе обучения.
Социолингвистика
Лицо, которое используется для опроса (методом анкетирования, интервьюирования) с целью получения данных социолингвистического порядка.
См. также: Методы сбора социолингвистических данных
Словарь иностранных слов
ИНФОРМАНТ [< лат. informatio - сообщение] - соц. лицо, включенное в эксперимент и поставляющее какую-л. информацию (ИНФОРМАЦИЯ) в виде ответов на вопросы исследователя. Ср. РЕСПОНДЕНТ.
Сканворды для слова информант
Полезные сервисы
информативная насыщенность речи
Методические термины
ИНФОРМАТИ́ВНАЯ НАСЫ́ЩЕННОСТЬ РЕ́ЧИ.
Одно из коммуникативных качеств речи, относящееся, прежде всего, к содержанию речи, к количеству информации, заключенной в ней. Любая речь информативна в принципе, однако степень информативности может быть разной. Требования И. н. р. таковы: речь должна давать действительно новое представление о предмете, вызывать желание узнать еще что-либо по теме. Сообщаемые сведения должны быть актуальными, добротными и показательными (характерными, типологическими) для раскрытия темы, отвечать предполагаемым интересам и запросам аудитории; фактический материал должен быть упорядочен, систематизирован и взят из достоверных источников. И. н. р. коррелирует с такими коммуникативными качествами речи, как точность, ясность и лаконичность, которые позволяют адресанту в коротком отрезке текста точно и понятно сформулировать свою мысль.
Полезные сервисы
информативная функция
Лингвистические термины
Основная функция языка. Она присуща разным стилям: научному, публицистическому, официально-деловому, разговорному. Связана она с передачей информации, содержание которой обусловлено типовой ситуацией общения. Например, в публицистических текстах информируется об актуальных событиях в нашей стране и за рубежом;
в научно-популярной статье может быть представлена информация о достижениях науки. И.ф. выполняют также разные типы текста: повествование, описание, рассуждение.
Полезные сервисы
информативная функция преподавателя
Методические термины
ИНФОРМАТИ́ВНАЯ ФУ́НКЦИЯ ПРЕПОДАВА́ТЕЛЯ.
Реализация преподавателем таких методов обучения, как показ и объяснение. Представляет собой частное от обучающей функции. Компонент обучающей системы.
Полезные сервисы
информативная функция речи
Лингвистические термины
1) Одна из основных функций речи, свойственная разным стилям, в том числе и научному. Связана она с такой задачей речи, как сообщение существенных признаков предмета, объяснение причин явлений. Информативная функция речи может порождать такую стилевую черту, как обобщенность-отвлеченность.
2) Один из элементов ситуации общения, характерный для информационной модели научного стиля.
Полезные сервисы
информативно
Толковый словарь
I нареч. качеств.-обстоят.
Содержа достаточный объём информации [информация I], будучи насыщенным ею.
II предик.
Оценочная характеристика чего-либо как содержащего достаточный объём информации [информация I].
Полезные сервисы
информативно-учебный диалог
Педагогическое речеведение
Информативно-учебный диалог - речевой продукт интенсивного общения в различного типа группах (работа в паре, в малой группе, в большой группе). Работа в этих группах является одним из видов коллективного учебного взаимодействия.
И.-у. д. представляет собой определенный текст, на что указывают такие его текстовые категории, как смысловая цельность и связность.
И.-у. д. в ряду профессиональных жанров не описан. Между тем ему присущи особенности: а) диалога: наличие обратной связи; «рефлексивность» взаимодействия; смена ролей между речевыми партнерами; ориентированность на конкретного адресата; возможность немедленной реакции; наличие контактоустанавливающих средств; реакция на опорную реплику; инициатива в продолжении общения; сочетание в рамках одного речевого акта рецепции (восприятие произносимого говорящим) и репродукции (проговари-вание слышимого во внутренней речи), что вызывает необходимость постоянного слежения за мыслью собеседника, высокого уровня сформированности навыков и умений аудирования, в частности механизмов внутренней речи, вероятностного прогнозирования; б) устной речи: ситуативность; использование паралингви-стических средств; словесная импровизация (речь создается в момент говорения); необратимость отзвучавшего отрезка речи; темп, в определенной степени задаваемый говорящим; высокая степень автоматизированности; чрезвычайная частотность изменения по ходу внешнего оформления программы высказывания; эмоциональность, (например: Надо же!); менее строгий, чем в письменной речи, отбор языковых средств. Вместе с тем различного рода частицы, а также местоимения употребляются широко. Частотны различного рода добавления, самоперебивы, не оформленные синтаксически, перестройка фраз на ходу, своеобразный порядок слов, который зависит от последовательности формирования мысли (например: То есть мысль такая, что ... в общем-то... функция общения... несколько...); широко используются разговорные стереотипы, штампы (например: Я прям не знаю...); наличие семантически незначимых слов-заменителей пауз (например: Значит); избыточность (допускаются повторения и уточнения); в) собственно И.-у. д.: интенции говорящих заключаются в передаче информации или обмене ею с товарищем. И.-у. д. характеризуется специфичностью этой цели. Информативно-практическая доминанта обусловливает тематическое единство И.-у. д. Коммуникативная задача в И.-у. д. задана, в том числе задан и четкий предмет речи. И все же категория темы имеет как бы две линии. Первая - предметно-логическая - не исчерпывает собой тематики И.-у. д. Наряду с ней может быть выделена «Я-тема» (Т. В. Матвеева), связанная с тем, что говорящий выдвигает на роль предмета обсуждения самого себя (свое мнение, решение и др.). Данная тема реализуется каждым участником и является сквозной для целого И.-у. д. «Я-тема» также делится на две линии: с практической направленностью (я сделал...) и с субъективно-оценочным содержанием (я тебя уверяю). Они часто переплетаются, хотя каждая может существовать как самостоятельная. Общение в И.-у. д. происходит в учебное время; в учебной аудитории; для него характерна неофициальность, непринужденность, доверительность общения; наличие психологически комфортного фактора «вместе», способствующего преодолению в себе неуверенности; равноправность собеседников по статусу; равноактивность собеседников; общение строится таким образом, чтобы слушающий не только воспринимал и понимал текст, но и вместе с говорящим строил, достраивал его. Говорящий рассчитывает на творческое восприятие текста слушающим. Для И.-у. д. характерна совместность выработки коммуникативной задачи (при обоюдном согласии собеседников); наличие временного фактора (должны быть пределы времени на занятии для подготовки и выполнения задания); характерны реплики собеседников уточняющего характера, поддакивания; преобладание высказываний, построенных на основе опор, схем; обычно заканчивает общение тот, кто начал.
Лит.: Акишина А.А. Еще раз об интенсивном обучении (из опыта преподавания русского языка за рубежом) // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы: Сб. статей / Под редакцией О.П.Рассудовой. - М., 1983; Матвеева Т.В. Непринужденный диалог как текст // Человек-текст-культура: Коллективная монография / Под редакцией НА. Купиной, Т.В. Матвеевой. - Екатеринбург, 1994; Сиротинина О. Б. Теоретические основы культуры речи // Вопросы стилистики: Межвузовский сб. науч. трудов. - Вып. 25. Проблемы культуры речи. - Изд-во Саратовского университета, 1993.
З.С. Зюкина
Полезные сервисы
информативное диалогическое единство
Синтаксис
ДЕ, построенное как вопросно-ответное сочетание реплик. Вопрос адресата сменяет ответ адресата речи, задача которого - выбор информации для сообщения ее собеседнику. Информация может уточняться, в связи с чем И.д.е. расширяется за счет соответствующих реплик. Для ситуативно-обусловленного И.д.е. характерна структурная неполнота второй реплики, представляющей в коммуникативном плане рему и содержащей информацию о теме, ради которой и возникает то или иное диалогическое единство. И.д.е. в реальной жизни не сводится к жесткой последовательности вопрос-ответ. Между вопросительной и ответной репликами могут располагаться:
1) переспросы;
2) встречные вопросы;
3) вопросы-цитации - вопросы о высказывании;
4) восклицания, отражающие эмоциональное состояние говорящих.
Полезные сервисы
информативное диалогическое единство (де)
Лингвистические термины
информативное диалогическое единство (ДЕ) - построенное как вопросно-ответное сочетание реплик. Вопрос адресанта сменяет ответ адресата речи, задача которого - выбор информации для сообщения ее собеседнику. Информация может уточняться, в связи с чем И.д.е. расширяется за счет соответствующих реплик. Для ситуативно-обусловленного И.д.е. характерна структурная неполнота второй реплики, представляющей в коммуникативном плане рему и содержащей информацию о теме, ради которой и возникает то или иное диалогическое единство. И.д.е. в реальной жизни не сводится к жесткой последовательности вопрос-ответ. Между вопросительной и ответной репликами могут располагаться:
1) переспросы;
2) встречные вопросы;
3) вопросы-цитации - вопросы о высказывании;
4) восклицания, отражающие эмоциональное состояние говорящих.
Полезные сервисы
информативное чтение
Методические термины
ИНФОРМАТИ́ВНОЕ ЧТЕ́НИЕ.
Чтение с целью извлечения из текста информации, в отличие от учебного чтения, предусматривающего и овладение техникой чтения.
Полезные сервисы
информативность
Толковый словарь
Толковый словарь Ожегова
Академический словарь
Орфографический словарь
Лингвистические термины
Насыщенность содержанием, плотность информации;
количество сведений и знаний, передаваемых в единицу времени.
Морфемно-орфографический словарь
Новый словарь иностранных слов
Словарь галлицизмов русского языка
ИНФОРМАТИВНОСТЬ и, ж. informatif,-ve adj. Количество сведений, знаний, элементов содержания; насыщенность содержанием. СМ-60. - Лекс. МАС-2: информати/вность.
Сканворды для слова информативность
Полезные сервисы
информативность сообщения
Переводоведческий словарь
информативность сообщения - область взаимодействия между человеком, воспринимающим текст, и информационной насыщенностью текста, обусловленная избирательной способностью воспринимающего человека, т.е. пределом различимости. Для различимости, т.е. понимания смысла высказывания, переводчику необходимо применить весь предыдущий опыт или знание обстановки общения именно к данному языковому содержанию. Информативность сообщения основывается на следующих требованиях: (1) синтаксических, согласно которым смысл должен быть логически вводим из наблюдаемого соотношения языковых единиц. Это означает, что переводчик должен установить принадлежность исходного текста к определенной знаковой системе по характеру отношений между знаками, составляющими текст; (2) семантических, согласно которым смысл, выводимый из данного соотношения языковых единиц, отражает то или иное состояние реальной действительности, включая вымысел. Это означает, что переводчик должен соотнести языковое содержание данного текста со смыслом (отражение реальной или вымышленной ситуации); (3) прагматических, согласно которым в смысл, придаваемый тексту, включается оценка как отраженной действительности, так и способа ее отражения. Это означает, что переводчик должен дать оценку, близкую к авторской или соответствующую непосредственным задачам перевода.
Лингвистические термины
Системный признак (категория) текста, связанный со свойством текста фиксировать знания о мире, отражающие авторское мировосприятие, выраженное в конкретной речевой форме
Выделяются следующие виды информации: логическая и эстетическая (А. Моль);
содержательно-фактуальная, содержательно-концептуальная, содержательно-подтекстовая (И.Р. Гальперин);
предтекстовая, надлинеарная (притекстовая), подтекстовая (А.Ф. Папина);
главная, уточняющая, дополнительная, повторная, нулевая (К.М. Накорякова).
Аанализа текста
Системный признак (категория) текста, связанный со свойством текста фиксировать знания о мире, отражающие авторское мировосприятие, выраженное в конкретной речевой форме. Выделяются следующие виды информации: логическая и эстетическая (А. Моль); содержательно-фактуальная, содержательно-концептуальная, сдержательно-подтекстовая (И.Р. Гальперин); предтекстовая, надлинеарная (притекстовая), подтекстовая (А.Ф. Папина); главная, уточняющая, дополнительная, повторная, нулевая (К.М. Накорякова).
Полезные сервисы
информативность текста
Переводоведческий словарь
информативность текста - является частным проявлением категории коммуникативности. Информативность текста заключается в том, что в нем имеется определенным образом организованная совокупность сведений, данных, информации, вложенных в него отправителем для адресата с тем, чтобы адресат совершил при освоении этих сведений определенную совокупность действий.
Стилистический словарь
ИНФОРМАТИВНОСТЬ ТЕКСТА - 1) психолингвистическое свойство (категория) текста, соотносимое с его способностью участвовать в коммуникации в зависимости от социальных, психологических, научно-теоретических, общекультурных, возрастных и других особенностей коммуникантов. Для одного получателя сообщение будет новым, т.е. информативным, для другого это же сообщение будет лишено информации, поскольку содержание сообщения ему уже известно или непонятно; 2) в лингвистике текста это основная категория текста, включающая различную по своему прагматическому назначению информацию: а) содержательно-фактуальную (СФИ), б) содержательно-концептуальную (СКИ), в) содержательно-подтекстовую (СПИ).
Содержательно-фактуальная информация содержит сообщения о поставленных проблемах, выдвигаемых гипотезах, путях решения проблем, сведения о фактах, событиях, процессах, происходящих, происходивших или которые будут происходить в окружающем нас мире, действительном или воображаемом. В такой информации могут быть даны сведения о гипотезах, выдвигаемых учеными, их взглядах, сопоставления фактов, их характеристики, возможные решения поставленных вопросов и т.д. Содержательно-фактуальная информация эксплицитна по своей природе, т.е. всегда выражается вербально, причем языковые единицы обычно употребляются в их прямых, предметно-логических, словарных значениях, закрепленных за этими единицами социально обусловленным опытом.
Содержательно-концептуальная информация служит для передачи понимания автором отношений между явлениями, значимости этих явлений в социальной, экономической, политической, культурной жизни народа. Такая информация извлекается из всего произведения и представляет собой творческое переосмысление отношений между явлениями, фактов, событий, процессов, происходящих в обществе и представляемых писателем в созданном его воображением мире. Этот мир приближенно отражает объективную действительность в ее реальном воплощении. СКИ не всегда выражена с достаточной ясностью. Она дает возможность разных толкований. СКИ присуща текстам разных функц. стилей - научного, художественного, публицистического. Различие же заключается в том, что в науч. текстах она эксплицирована достаточно определенно, ясно, посредством выражения методологического аспекта знания, значит, особенно в теоретических текстах, насыщенных языковыми единицами, ориентированными на формирование методологического субъекта науч. текста (Е.А Баженова), в то время как в худож. текстах СКИ представляет собой авторский замысел и его содержательную информацию. На этом основании И.Р. Гальперин считает содержательно-концептуальную, глубинную, информацию, лишь опосредованно выявляемую в содержательно-фактуальной, категорией преимущественно худож. текстов. Вместе с тем и в публиц. текстах эмоционально-субъективный замысел автора реализуется в разных жанрах по-разному: например, "сообщение не обладает концептуальностью" (И.Р Гальперин), в то время как аналитические жанры предполагают наличие концептуальной информации.
Содержательно-подтекстовая информация (СПИ) обусловлена тем, что к заключенной в "поверхностной структуре" объекта добавляется иная, скрытая информация, исходящая из модели данного объекта (В.А. Звегинцев). Подтекст сосуществует с вербальным выражением и сопутствует ему, запланирован и реализуется автором текста; это своего рода "диалог" между содержательно-фактуальной и содержательно-концептуальной разновидностями информации. Идущие параллельно два потока сообщения - один, выраженный языковыми знаками, другой, создаваемый полифонией этих знаков, - в некоторых точках сближаются, дополняют друг друга, иногда вступают в противоречия. Отсюда неоформленность и неопределенность подтекста. Понятию подтекста близки понятия пресуппозиции, а также приращения смысла. Пресуппозиция - термин лингвистической семантики, обозначающий компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение не воспринималось как семантически аномальное или неуместное в данном контексте. Приращение смысла спонтанно возникает в процессе реализации лексических, синтаксических, композиционных особенностей текстовых единиц. По И.Р. Гальперину, целесообразно различать СПИ двух видов: ситуативную и ассоциативную. Ситуативная СПИ возникает в связи с фактами, событиями, ранее описанными в целом произведении. Ассоциативная СПИ не связана с фактами, описанными ранее, а возникает в силу свойственной сознанию привычки связывать изложенное вербально с накопленным личным или общественным опытом. Ассоциативная СПИ сравнительно с ситуативной более эфемерна, размыта и неопределенна. Категория И. представляет собой обязательный признак текста и может проявиться в разных формах - от нулевой, когда в тексте не содержится ничего нового, а лишь повторяется уже известное, до концептуальной, для выявления которой необходим скрупулезный анализ текста. Между этими полюсами располагается информация различной степени насыщенности (меры новизны).
И. в качестве категории текста обусловлена его функц.-стилевой и жанровой спецификой. Так, дипломатические документы, объединенные официально-деловым стилем, по характеру информации могут быть представлены в виде пакта, договора, меморандума, ноты, заявления, протеста, ультиматума и проч. Худож. стиль реализуется в текстах рассказа, басни, романа, стихотворения, драмы, поэмы, повести. Газетно-публиц. стиль воплощается в текстах коротких сообщений, газетных заголовков, передовых статей, коммюнике и проч. В самом названии типа текста заключена пресуппозиция, предопределяющая основное направление самого текста. Как и всякая категория, И. проявляется в определенных формах, таких, как сообщение, описание, рассуждение, письмо, резолюция, договор, статья, заметка, справка и др. В частности, сообщение - форма И., предназначенная для передачи получателю сведений о событиях происходящих, происшедших или которые будут происходить в ближайшее время. Сообщение ориентирует читателя на получение какого-либо нового известия. Эта форма И. чаще всего встречается в газетах, в радио- и телепередачах. Она обладает эксплицитно выраженными указателями временно́го и пространственного характера, в отличие от других форм информации, в которых временны́е и пространственные параметры часто подвергаются существенным трансформациям, вплоть до их нулевого выражения.
Лит.: Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. - Л., 1967; Ее же: Подтекст как лингвистическое явление. - Филол. науки. - 1969. - №1; Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. - М., 1976; Кожевникова К.В. Формирование содержания и синтаксис художественного текста // Синтаксис и стилистика. - М., 1976; Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 8. Лингвистика текста. - М., 1978; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981; Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (Функционально-стилистический аспект). - Красноярск, 1988; Голякова Л.А. Подтекст как полидетерминированное явление. - Пермь, 1999; Баженова Е.А. Политекстуальность научного текста. - Пермь, 2000.
М.П. Котюрова
Лингвистические термины
Относительный показатель, связанный с тем, что степень информативности сообщения зависит от потенциального читателя [Валгина Н.С. 2003].
Аанализа текста
Относительный показатель, связанный с тем, что степень информативности сообщения зависит от потенциального читателя [Валгина Н.С. 2003].
Педагогическое речеведение
Информативность текста (от лат. information - сообщение о положении дел, сведения о чем-либо и textus - ткань, сплетение, соединение) - предметно-смысловое содержание текста как объект восприятия, хранения и переработки в тех или иных целях; получает отражение в следующих видах информации: содержательно-фактуальной - т. е. в сведениях о фактах, явлениях, событиях, действиях, лицах; содержательной-концептуальной, отражающей авторское понимание обсуждаемых в тексте реалий в виде концептуальных положений (тезисов) текста, и содержательно-подтекстовой, передающей скрытые, не наблюдаемые, но выводимые из контекста обертоны «смыслов». Два первых вида информации реализуются в контекстно-вариативном членении текста.
Лит.: Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981.
В. Н. Мещеряков
Полезные сервисы
информативные высказывания
информативный
Толковый словарь
Толковый словарь Ожегова
ИНФОРМАТИ́ВНЫЙ, -ая, -ое; -вен, -вна. Насыщенный информацией, хорошо информирующий.
| сущ. информативность, -и, жен.
Переводоведческий словарь
Энциклопедический словарь
ИНФОРМАТИ́ВНЫЙ -ая, -ое; -вен, -вна, -вно. Несущий информацию; насыщенный информацией. И-ая статья.
◁ Информати́вность, -и; ж. И. сообщения. И. схемы.
Академический словарь
Орфографический словарь
Формы слов для слова информативный
информати́вный, информати́вная, информати́вное, информати́вные, информати́вного, информати́вной, информати́вных, информати́вному, информати́вным, информати́вную, информати́вною, информати́вными, информати́вном, информати́вен, информати́вна, информати́вно, информати́вны, информати́внее, поинформати́внее, информати́вней, поинформати́вней
Синонимы к слову информативный
Тезаурус русской деловой лексики
Лингвистические термины
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Новый словарь иностранных слов
Словарь галлицизмов русского языка
ИНФОРМАТИВНЫЙ ая, ое. infomatif,-ve adj. <лат. Характеризующийся той или иной степенью информативности. СМ-60. В машине < "Ока"> легкие и информативные тормоза. НИЖ 2000 4 47. - Лекс. МАС-2: информати/вный.
Полезные сервисы
информативный реферат
Переводоведческий словарь
информативный реферат - то же, что реферат-конспект. Он последовательно излагает содержание первичного документа, отражая все его основные положения.
Полезные сервисы
информатизация
Толковый словарь
Энциклопедический словарь
ИНФОРМАТИЗА́ЦИЯ -и; ж. Внедрение вычислительной техники в различные сферы деятельности общества и человека. И. производства. Проблемы информатизации.
Орфографический словарь
Словарь ударений
Морфемно-орфографический словарь
Методические термины
ИНФОРМАТИЗА́ЦИЯ.
Глобальный процесс производства и использования информации как общественного ресурса, базирующийся на массовом внедрении технологий сбора, обработки, хранения и передачи информации.
Полезные сервисы
информатизация образования
Методические термины
ИНФОРМАТИЗА́ЦИЯ ОБРАЗОВА́НИЯ.
Процесс обеспечения сферы образования современными информационными технологиями. Первоначально трактовалась как формирование компьютерной грамотности, представляющей собой элемент общеобразовательной подготовки человека. Предусматривает создание и использование систем обучения, ориентированных на формирование умений самостоятельно приобретать знания с помощью современных технологий, совершенствование механизмов управления системой образования на основе автоматизированных банков данных. В обучении языкам И. о. инициировала создание и применение компьютерных методик контроля и оценки уровня знаний обучаемых, а также разработку языковых курсов, рассчитанных на самостоятельное изучение иностранных языков в компьютерном классе.
Полезные сервисы
информатик
информатика
Толковый словарь
ж.
1. Научная дисциплина, изучающая общие свойства и структуру информации [информация I], закономерности её создания, преобразования, накопления, передачи и использования.
2. Учебный предмет, содержащий теоретические основы данной дисциплины.
3. разг.
Учебник, излагающий содержание данного учебного предмета.
ИНФОРМА́ТИКА - сущ., ж., употр. сравн. часто
Морфология: (нет) чего? информа́тики, чему? информа́тике, (вижу) что? информа́тику, чем? информа́тикой, о чём? об информа́тике
Информатика - это дисциплина, которая изучает методы передачи информации.
Преподавать информатику.
Толковый словарь Ожегова
ИНФОРМА́ТИКА, -и, жен. Наука об общих свойствах и структуре научной информации, закономерностях её создания, преобразования, накопления, передачи и использования.
Популярный словарь
Информатика
-и, только ед., ж.
Научная дисциплина, изучающая структуру, общие свойства и методы передачи информации, а также вопросы, связанные с ее сбором, хранением, поиском, переработкой, преобразованием, распространением и использованием в различных сферах деятельности.
Лекции по информатике.
Этимология:
Заимствовано из западноевропейских языков в середине XX в. (англ. informatics, нем. Informatik, фр. informatique). Восходит к латинскому informatio ‘разъяснение’, ‘осведомление’.
Энциклопедический комментарий:
В России формирование информатики как самостоятельной научной дисциплины относится к концу 40-х - началу 50-х гг. XX в. Она получила организационное оформление в 1952 г., когда был создан Институт научной информации АН СССР. Информатика делится на следующие разделы: теория информатики (предмет и методы, содержание, структура и свойства научной информации), научная коммуникация (неформальные и формальные процессы, научно-информационная деятельность), информационный поиск, распространение и использование научной информационной деятельности. Основы теоретической задачи информатики заключаются в выявлении общих закономерностей создания научной информации, ее преобразования, передачи и использования в различных сферах человеческой деятельности.
Переводоведческий словарь
информатика - наука об общих свойствах и структуре научной информации, закономерностях ее создания, преобразования, накопления, передачи и использования.
Энциклопедический словарь
ИНФОРМА́ТИКА -и; ж. Дисциплина, изучающая структуру, общие свойства и методы передачи научной информации.
* * *
информа́тика - отрасль науки, изучающая структуру и общие свойства информаций, а также вопросы, связанные с её сбором, хранением, поиском, переработкой, преобразованием, распространением и использованием в различных сферах деятельности.
* * *
ИНФОРМАТИКА - ИНФОРМА́ТИКА, наука об общих свойствах и закономерностях информации (см. ИНФОРМАЦИЯ), а также методах ее поиска, передачи, хранения, обработки и использования в различных сферах деятельности человека. Как наука сформировалась в результате появления ЭВМ. (см. ЭЛЕКТРОННАЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ МАШИНА) Включает в себя теорию кодирования информации, разработку методов и языков программирования, математическую теорию процессов передачи и обработки информации.
Большой энциклопедический словарь
ИНФОРМАТИКА - отрасль науки, изучающая структуру и общие свойства информации, а также вопросы, связанные с ее сбором, хранением, поиском, переработкой, преобразованием, распространением и использованием в различных сферах деятельности.
Академический словарь
Иллюстрированный энциклопедический словарь
ИНФОРМАТИКА (французское informatique, немецкое Informatik), наука, изучающая законы и методы накопления, передачи и обработки информации с помощью ЭВМ; в переносном смысле - область человеческой деятельности, связанная с применением ЭВМ. Формирование информатики как самостоятельной научной дисциплины относится к 60-м годам 20 века. Основные направления: теоретические основы вычислительной техники, теория информации, вычислительный эксперимент, программирование, искусственный интеллект, информационная технология. Аналог термина "информатика" в англоязычных странах - "computer science" ("вычислительная наука").
Евразийская мудрость от А до Я.
1. Наука, изучающая процессы передачи и обработки информации. 2. Совокупность отраслей народного хозяйства, занимающихся процессами сбора, преобразования и потребления информации. 3. Сфера человеческой деятельности. 4. Наука, изучающая процессы обработки информации с помощью компьютеров.
Орфографический словарь
Словарь ударений
Синонимы к слову информатика
Морфемно-орфографический словарь
Методические термины
ИНФОРМА́ТИКА.
Отрасль знаний, изучающая общие свойства и структуру научной информации, а также закономерности и принципы ее создания, преобразования, накопления, передачи и использования в различных областях человеческой деятельности. Научные данные И. позволяют определить количество сведений в сообщении, функциональную нагрузку того или иного языкового материала в определенном виде речевой деятельности и уяснить причины потери информации при речевом общении.
Словарь галлицизмов русского языка
ИНФОРМАТИКА и, ж. informatique f., нем. Informatik, англ. informatics. Отрасль знаний, изучающая общие свойства и структуру информации, а также закономерности и принципы ее создания. накопления, передачи и использования в различных областях человеческой деятельности. Информатик а, м. . Крысин 1998. - Лекс. БСЭ-3: информа/тика.
Словарь иностранных слов
ИНФОРМАТИКА [< лат. informatio - сообщение] - 1) техника и методы переработки информации (ИНФОРМАЦИЯ); научная дисциплина, занимающаяся изучением возникновения и прохождения (передачи) информации, особенно с помощью вычислительной техники и техники связи; 2) наука о компьютерах (КОМПЬЮТЕР).
Сканворды для слова информатика
- Школьная дисциплина.
- Компьютерный урок в школе.
- Наука об обработке компьютерных данных.
- Наука об общих свойствах и закономерностях информации, а также методах её поиска, передачи, хранения, обработки и использования в различных сферах деятельности человека.