Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

старость придет - веселье на ум не пойдет

Сборник слов и иносказаний

Ср. В честь жизни раздайся, о песня моя!

Забыв и печаль, и тоску, и мученья,

Живите и пользуйтесь жизнью, друзья!

К.Р. "Опять снизошло на меня вдохновенье" (1882).

Ср. Поспешайте ж, юноши,

Наслаждаться жизнию!

Отпируйте в радости

Праздник вашей юности.

Кольцов. Совет старца.

Ср. О смертный, жизнь стрелою мчится;

Лови, лови летящий час;

Он, улетев - не возвратится.

Жуковский. К Кн. Вяземскому.

Ср. Greife schnell zum Augenblicke,

Nur die Gegenwart ist dein.

Th. Körner. Leichter Sinn. 6.

Ср. Doch der den Augenblick ergreift,

Das ist der rechte Mann.

Göthe. Faust. 1. Schülerscene. Meph.

Ср. Man lebt nur einmal in der Welt.

Göthe. Clavigo. 1, 1. Carlos.

Ср. Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder.

Schiller. Resignation.

Ср. Eat, drink and love; the rest's not worth a fillup.

Byron. Sardanapal.

Ср. Il n'y à pour l'homme que trois événements: naître, vivre et mourir; il ne se sent pas naître, il souffre à mourir et il oublie de vivre.

La Bruyère. Caractères.

Ср. "Jouis". - Je le ferai. - "Mais quand donc?" - Dès demain. -

"Eh, mon ami, la mort te peut prendre en chemin,

Jouis dès aujourd'hui!"

La Fontaine.

Ср. Carpe diem, quam minimum credula postero.

Пользуйся днем (настоящим), наименьше вверяйся будущему.

Horat. Od. 1, 11, 8.

Ср. Dum fata sinunt, vivite laeti.

Senec. Here. fur. 177.

Ср. Optima quaeque dies miseris mortalibus aevi Prima fugit.

Лучшие дни первые улетают у бедных смертных.

Virg. Georg. 3, 66.

Ср. Utendum est aetate; cito pede labitur aetas:

Nec bona tam sequitur, quam bona prima fuit.

Пользуйся юностью; она скоро уходит:

Последующие радости не будут равны первым.

Ovid. Ars am. 3, 65.

Ср. Edite, bibite collegiales,

Post multa saecula pocula nulla.

Студ. песня. "Ça ça geschmauset" (повторит. стих).

Ср. Ede, bibe, lude, post mortem nulla voluptas.

Ешь, пей, веселись, после смерти нет наслаждений.

Девиз эпикурейцев.

Ср. Edamus, bibamus, gaudeamus: post mortem nulla voluptas.

Cic. Tuscul. 5, 10, § 35. Ср. Strabo. 14, 5, 9. Ср. Clearc. Athen. 22, 39. Эпитафия Сарданапалу. Ср. Diodor 3, 23.

Ср. (По рассуждению человеческому) станем есть и пить, ибо завтра умрем.

1 Коринф. 15, 32.

Ср. Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих.

Екклес. 11, 9.

См. время летит.

См. время за нами.

См. gaudeamus igitur.

Полезные сервисы

атанде

Словарь галлицизмов русского языка

I.

АТАНДЕ I attendez.

1. устар., разг. В карточных играх употр. в знач.:"погодите!", "не мечите!", "я ставлю!" БАС-2. [Хватайко:] Нет, дама не везет. Так атанде; авось мне вывезет валет. Капнист Ябеда 69. Ставить карту на лету, значит ставить не сказавши атанде, вследствие чего всегда возникают споры. Чужбинский Петерб. игроки. // Заря 1871 10-11 420. Мелок оставил я в покое, "Атанде", слово роковое, Мне не приходит на язык. Пушк. <граф Гудович> .. с получением полковничьего чина, .. перестал метать банк сослуживцам своим. Не прилично, произносил он, старшему подвергать себя требованию какого-нибудь молокососа-прапорщика, который, понтируя против вас почти повелительно вскрикивает: аттанде! РА 1874 1 179.

2. Подождите, послушайте (что скажу). Он <Пассек> был страстный игрок: в одну ночь проиграв тысяч десять, сидел около трех часов у карточного стола, и вздремнул, как вдруг очнувшись, сказал: attendez, приснился мне седой старик, который говорит: "Пассек, пользуйся, ставь на тройку 3000, она тебе выиграет соника, загни пароли, она тебе опять выиграет соника, загни сетелева, и еще она выиграет соника". Л. Н. Энгельгард Зап. // РВ 1959 19 133. И вдруг, после всех объяснений, предложений и согласия, после священного слова "люблю", произнесенного обеими сторонами, я почувствовал, что меня стали дергать за полы, тянут назад и шепчут мне над ухом: "Атанде-с. Не ву горяче па! Умерьте ваши восторги!" Макаров Восп. кн. 9 210. || Препятствие, помеха. Печать, положим, бредит: вы отмечаете факт; но вдруг оказывается, что в бреду заключается "идея"; является на сцену "аттанде". Дело 1881 8 2 67.

3. Межд., выражающее отказ. Доволен я ими <крестьянами> - извольте - пользуйтесь, паситесь на моих лугах и полях, я барин добрый. Недоволен - "атанде, братцы! А. Стерн Из гнезда. // РВ 1888 4 97. [Петр Григорьевич:] - И Боже тебя избави, Аня, девчонку преподнести! .. Терпеть их не могу .. сына непременно, слышишь? [Анна Николаевна:] Ну, ну уж attendez! ... Непременно дочь, понимаешь? 1899. Проказники 256. | в знач. сущ. Отказ. Могу засвидетельствовать, баловень триумфов Ираклий <Андроников>, уязвленный сталинским атанде <Сталин предпочел на роль Сталина в фильме Геловани>, не любил вспоминать о пренебрежительном жесте вождя. Нева 1995 2 214. - Лекс. Сл. 18: атанде 1798; Толль: атанде; Даль-2: ата/нде; БАС-2: ата/нде.

II.

АТАНДЕ II ? Метод закрепления монтюра на болванке нитками. Сыромятникова 2004.

Полезные сервисы

моман люсид

Словарь галлицизмов русского языка

МОМАН ЛЮСИД * moment lucide.

1. Светлое мгновенье. Что касается до предисловия, то если у вас выдастся в самом деле свободная минута, moment lucide, пользуйтесь и пишите скорее. 2-14. 8. 1857. Гонч. - И. И. Льховскому. Несмотря на болезнь мою, я однако dans mes moments lucides следил сколько возможно за ходом нашей журналистики. 13. 7. 1861. М. П. Щербинин - А. Г. Тройницкому. // РА 1894 1 578.

2. мн., мед. Короткие промежутки ясного сознанья у психического больного.

Полезные сервисы