Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

трансформационная грамматика

Лингвистика

Трансформацио́нная грамма́тика -

см. Генеративная лингвистика, Математическая лингвистика.

Полезные сервисы

трансформационная методика

Лингвистические термины

Методика, состоящая:

1) в установлении правил преобразований;

2) определении направления трансформационного процесса;

3) сравнении полученных трансформ или взаимотрансформируемых единиц (синонимических или производных). Трансформационная методика основывается на взаимосвязи единиц языка. Наиболее широко она применяется при изучении синтаксических и словообразовательных моделей.

В синтаксисе трансформационная методика использует два основных приема:

1) перестройку синтаксической конструкции;

2) замену ее сходной конструкцией, т.е. трансформом: строительство дома - строить дом, ветер снес крышу - ветром снесло крышу и т.п.

Направление трансформационного процесса не является строго фиксированным.

При трансформации предложений допускается экспериментирование:

1) добавление прилагательного: вдали, но в дали голубой,

2) замена компонента: вижу студента, но вижу студентку;

3) перестановка компонента: Грянул гром, и все вздрогнули. - Все вздрогнули, потому что грянул гром;

4) опущение компонента при анализе неполных предложений: Ты пойдешь в кино? - Да, я пойду в кино. Ср.: Ты пойдешь в кино? - Пойду. При трансформационном изучении конструкций, допускаются словообразовательные и лексико-семантические преобразования:

а) Рабочие строят дом. - Дом строится рабочими (предложения признаются логико-синтаксически эквивалентными);

б) Я люблю это. - Мне нравится это (признается допустимой синонимическая замена глаголов). Традиционная методика не была оформлена в строгую систему правил и не использовалась как теория языка. Она признавала реальность конкретного языка и применялась для изучения его сложных категорий и многозначных явлений. Например, морфологическая категория рассматривалась как совокупность форм, организованных тем или другим способом.

Полезные сервисы

трансформационная модель перевода

Переводоведческий словарь

трансформационная модель перевода - используя учение о ядерных структурах Н. Хомского, американский ученый Ю. Найда строит так называемую трансформационную модель перевода, составными частями которой являются: анализ (восприятие и осмысление высказывания на языке оригинала), обратная трансформация (превращение этого высказывания в ядерную структуру исходного языка), перенос (поиск иноязычного соответствия ной ядерной структуре) и реструктурирование (трансформация ядерной структуры языка перевода в развернутое высказывание). При этом он исходит из того положения, что ядерные структуры в разных языках, в отличие от поверхностных, всегда эквивалентны. Фактически Ю. Найда переносит в теорию "ручного" перевода теоретико-прагматические изыскания в области машинного перевода, основанные на теории порождающей трансформационной грамматики.

Полезные сервисы

трансформационная теория перевода

Переводоведческий словарь

трансформационная теория перевода - основывается на изучении процесса перевода как преобразования единиц структур ИЯ в единицах структуры ПЯ. Ее разрабатывали Ревзин и В.Ю. Розенцвейг в нашей стране и Ю. Найда - за рубежом. В основе этой теории лежат идеи порождающей грамматики американского ученого Н. Хомского, который считает, что все существующие грамматически правильные высказывания порождаются ограниченным числом простейших ядерных структур (предложений). Таким образом, эта теория исходит из того положения, что существует языкпосредник и/или так называемые ядерные структуры, в которые трансформируется (преобразовывается) воспринимаемый текст. Для передачи этого текста на ПЯ его необходимо снова трансформировать, т.е. развернуть в речь по законам этого языка. Трансформационная теория перевода достаточно убедительно объясняет ту часть процесса перевода, которую называют межъязыковым преобразованием. Недостаток трансформационной теории перевода заключается в том, что она не имеет экспериментальной основы, т.е. оторвана от объекта науки о переводе. Нетрудно заметить, что трансформационная теория перевода исходит из признания субъективного смыслового кода, описанного в трудах наших ведущих психологов и прежде всего Н.И. Жинкина, хотя и сводит этот код к лингвистическим ядерным структурам. Другими словами, в трансформационной теории перевода наметился отход с чисто лингвистических позиций в сторону литературоведческих, что превращает переводчика в литератора и признает за ним творческое начало.

Полезные сервисы

трансформационные упражнения

Переводоведческий словарь

трансформационные упражнения

1. Упражнения, предполагающие изменение грамматических форм.

2. Упражнения в интралингвистическом переводе (выражение того же смысла параллельными лексическими средствами того же языка).

Методические термины

ТРАНСФОРМАЦИО́ННЫЕ УПРАЖНЕ́НИЯ.

То же, что трансформативные упражнения. Вид упражнений, обеспечивающих переключение с одного речевого образца на другой с выходом в речь. В Т. у. учащийся изменяет структуру, порядок слов или грамматические формы заданного материала в соответствии с инструкцией и речевой ситуацией. Т. у. предполагают также использование речевого образца в аналогичных ситуациях с изменением какого-л. параметра или коммуникативного задания.

Полезные сервисы

трансформационный

Толковый словарь

I прил.

1. соотн. с сущ. трансформация I, связанный с ним

2. Свойственный трансформации [трансформация I], характерный для неё.

II прил.

1. соотн. с сущ. трансформация II, связанный с ним

2. Свойственный трансформации [трансформация II], характерный для неё.

Толковый словарь Ожегова

ТРАНСФОРМИ́РОВАТЬ, -рую, -руешь; -анный; сов. и несов., что (книжн.). Превратить (-ащать) из одного в другое, преобразовать (-овывать).

Академический словарь

-ая, -ое.

Предназначенный, служащий для трансформации (во 2 и 3 знач.).

Трансформационная аппаратура. Трансформационные парики.

Орфографический словарь

трансформацио́нный

Формы слов для слова трансформационный

трансформацио́нный, трансформацио́нная, трансформацио́нное, трансформацио́нные, трансформацио́нного, трансформацио́нной, трансформацио́нных, трансформацио́нному, трансформацио́нным, трансформацио́нную, трансформацио́нною, трансформацио́нными, трансформацио́нном, трансформацио́нен, трансформацио́нна, трансформацио́нно, трансформацио́нны, трансформацио́ннее, потрансформацио́ннее, трансформацио́нней, потрансформацио́нней

Синонимы к слову трансформационный

прил., кол-во синонимов: 1

Лингвистические термины

трансформационный (< трансформация)

Полученный в результате трансформации; связанный с процессом трансформации; Т. грамматика - описание языка с опорой на основные (ядерные) конструкции, подвергающиеся трансформации, последовательному преобразованию.

Грамматический словарь

трансформацио́нный п 1*a

Новый словарь иностранных слов

трансформацио́нный

- прил. от сл. трансформация; т-ая грамматика- лингв. описание языка, построенное путем выведения всех предложений из ограниченного числа ядерных основных конструкций, подвергающихся последовательным преобразованиям.

Полезные сервисы

трансформационный метод

Гуманитарный словарь

ТРА́НСФОРМАЦИОННЫЙ МЕ́ТОД - используемый в синтаксисе с сер. 20 столетия метод описания структуры предложения, в основе к-рого лежит представление о том, что все множество синтаксич. типов предложений любого яз. строится из огранич. набора исходных, или ядерных, типов с помощью небольшого числа правил, называемых трансформац. правилами, или трансформациями. Ядерными принято считать элементарные, т. е. простые, утвердит. предложения, состоящие из знаменат. глагола в форме изъявит. наклонения наст. времени действит. залога и слов, реализующих его валентности (Водитель закрывает двери, Больной кашляет). Все остальные предложения являются производными.

К числу стандартных, широко употребит. трансформаций относятся, напр., пассивная (Двери закрываются водителем), вопросит. (Водитель закрывает двери?) и выделит. трансформации (Водитель закрывает двери). В результате выделительной трансформации из исходного предложения получается предложение с выделенной темой (Что касается водителя, то он закрывает двери).

Исходные предложения могут трансформироваться не только в предложения, но и в словосочетания. Напр., предложение Больной кашляет преобразуется в производное словосочетание кашель больного; Ребенок плачет - плачущий ребенок. Подобные трансформации также служат для построения разл. производных предложений, эл-тами к-рых и выступают полученные словосочетания (Врача беспокоит кашель больного, Плачущий ребенок всем надоел).

К числу трансформаций, в ходе к-рых происходит изменение значения исходного предложения, относятся, напр., модальная (Водитель закрывает двери - Водитель хочет закрыть двери) и фазовая трансформация (Больной кашляет - Больной начинает кашлять). В подобных случаях в производных предложениях появляются операторные модальные и фазовые глаголы.

Трансформац. процесс в принципе может быть многостепенным. В результате последоват. применения разл. трансформаций образуются цепочки предложений, связанных трансформац. отношениями (Водитель закрывает двери - Водитель начинает закрывать двери - Водитель хочет начать закрывать двери). Трансформац. процесс в принципе может быть и разнонаправленным. Это значит, что из каждого исходного предложения можно построить неск. ветвящихся цепочек предложений, к-рые в совокупности образуют т. н. "древо производности".

С помощью Т. М. в яз.-знании устанавливаются закономерности образования и употребления в тексте предложений, к-рые хотя и обозначают одну ситуацию, но по-разному ее характеризуют.

Лингвистика

Трансформацио́нный ме́тод -

метод представления синтаксической структуры предложения, основанный на выведении сложных

синтаксических структур из более простых с помощью небольшого набора

правил преобразования (трансформаций). Основные принципы Т. м.

сформулированы З. Харрисом в начале 50‑х гг. 20 в. В европейской лингвистической традиции аналогом

Т. м. является концепция синтаксической (функциональной) транспозиции (работы Ш. Балли, О. Есперсена,

А. Фрея, Л. Теньера, Е. Куриловича и других).

Первоначально Т. м. возник как дополнение к дистрибутивному анализу, который оказался

неэффективен как средство обнаружения синтаксической структуры

предложения, так как понятие дистрибуции предложения не имеет смысла.

В основе Т. м. лежат следующие допущения: 1) синтаксическая система

языка может быть разбита на ряд подсистем, из которых одна является

ядерной, или исходной, а все остальные - её производными. Ядерная

подсистема - это набор типов элементарных предложений, т. е. простых

утвердительных предложений с глаголом в

изъявительном наклонении активного залога настоящего времени,

не содержащих модальных слов, однородных членов,

определений, обстоятельств, инфинитивов,

причастий, деепричастий

и т. п.; 2) каждое ядерное предложение описывает элементарную ситуацию,

а тип ядерных предложений - класс элементарных ситуаций; 3) любой

сложный синтаксический тип получается из одного или нескольких ядерных

предложений применением к ним упорядоченного набора обязательных и

факультативных трансформаций. Трансформации либо вовсе не меняют

содержания ядерных предложений, либо меняют его незначительно и строго

определённым образом, так как они сохраняют неизменным лексический состав ядерного предложения и

синтаксические отношения между лексемами. Число

трансформаций невелико, а разнообразие синтаксических типов получается

за счёт различных комбинаций трансформаций, применяемых к различным

наборам ядерных типов. Представить синтаксическую структуру

предложения - значит указать, какие ядерные типы лежат в его основе,

какие трансформации и в каком порядке на него воздействовали. Так

как в процессе трансформирования элементарные ситуации,

обозначаемые ядерными предложениями, остаются неизменными, считалось,

что вопрос о понимании сложных предложений и

даже связных текстов можно свести к вопросу о том, как понимаются

ядерные предложения.

Впоследствии все теоретические посылки Т. м., в особенности принцип

семантической инвариантности трансформаций,

были подвергнуты критическому пересмотру, и он перестал

использоваться как способ представления синтаксической, а тем более

семантической структуры предложения. Тем не менее Т. м. сохранил

определённое значение как один из экспериментальных приёмов демонстрации

синтаксических и семантических сходств и различий между сложными

языковыми объектами через сходства и различия в их

трансформационных потенциалах (наборах допускаемых ими

трансформаций). В этом качестве Т. м. использовался в синтаксисе, словообразовании и семантике. При этом арсенал

трансформаций был значительно расширен за счёт того, что в определении

трансформации было снято условие неизменности лексического состава

предложения и условие неизменности синтаксических отношений между

лексемами.

Мысль, что в основе многообразия синтаксических типов в естественных

языках лежит относительно простая система ядерных типов, преобразуемых

с помощью небольшого числа трансформационных правил, послужила отправной

точкой для развитой Н. Хомским концепции порождающей грамматики (см. Генеративная лингвистика).

Трансформационная порождающая грамматика, в свою очередь, дала

импульс исследованиям в области порождающей семантики, «интерпретирующей

семантики» (см. «Интерпретирующая

лингвистика»), падежной

грамматики и др. и стимулировала разработку формальных моделей

языка (см. Модель в языкознании). Изучение свойств формальных моделей

математическими методами привело к формированию математической лингвистики.

Лиз Р. Б., Что такое трансформация?, «Вопросы языкознания»,

1961, № 3;

Хомский Н., Синтаксические структуры, пер. с англ., в кн.:

Новое в лингвистике, в. 2, М., 1962;

Уорс Д. С., Трансформационный анализ конструкций с

творительным падежом в русском языке, там же;

Трансформационный метод в структурной лингвистике, М., 1964;

Апресян Ю. Д., Экспериментальное исследование семантики

русского глагола. М., 1967;

Harris Z. S., Discourse analysis, «Language»,

1952, v. 28, № 1.

Ю. Д. Апресян.

Полезные сервисы

трансформационный метод в исследовании текста

Лингвистические термины

1. Изменение основной языковой модели (ядерной структуры), приводящее к созданию вторичной языковой структуры.

2. Трансформация, преобразование текста или его отдельных элементов, возникновение нового варианта, соотносительного со старым.

Аанализа текста

1. Изменение основной языковой модели (ядерной структуры), приводящее к созданию вторичной языковой структуры.

2. Трансформация, преобразование текста или его отдельных элементов, возникновение нового варианта, соотносительного со старым.

Полезные сервисы

трансформационный подход к переводу

Переводоведческий словарь

трансформационный подход к переводу - рассматривает перевод как преобразование объектов и структур одного языка в объекты и структуры другого по определенным правилам. В ходе трансформации преобразуются объекты и структуры разных языковых уровней - морфологического, лексического, синтаксического. Одна из проблем трансформационного метода состоит в том, чтобы при переводе с помощью трансформаций отделить связанные словосочетания от отдельных слов и произвести трансформацию в соответствии с результатами такого разделения.

Полезные сервисы