прил.
1. Относящийся к юкагирам, связанный с ними.
2. Свойственный юкагирам, характерный для них.
3. Принадлежащий юкагирам.
прил.
1. Относящийся к юкагирам, связанный с ними.
2. Свойственный юкагирам, характерный для них.
3. Принадлежащий юкагирам.
ЮКА́ГИРСКИЙ, юкагирская, юкагирское. прил. к юкагиры.
юк`агирский и́ юкаг`ирский A/ пр; 118 см. Приложение II
юкаги́рский, юкаги́рская, юкаги́рское, юкаги́рские, юкаги́рского, юкаги́рской, юкаги́рских, юкаги́рскому, юкаги́рским, юкаги́рскую, юкаги́рскою, юкаги́рскими, юкаги́рском, юкаги́рск, юкаги́рска, юкаги́рско, юкаги́рски
Юкаги́рский язы́к - относится к юкагиро-чуванской группе палеоазиатских языков.
* * *
ЮКАГИРСКИЙ ЯЗЫК - ЮКАГИ́РСКИЙ ЯЗЫ́К, относится к юкагирско-чуванской группе палеоазиатских языков Письменность на основе русского и китайского алфавитов.
ЮКАГИРСКИЙ ЯЗЫК - относится к юкагирско-чуванской группе палеоазиатских языков Письменность на основе русского и китайского алфавитов.
Юкаги́рский язы́к
(устар. - одульский язык) - изолированный язык, единственный
сохранившийся представитель семьи юкагиро-чуванских языков (другие члены которой
могут рассматриваться и как его диалекты).
Распространён в бассейнах рек Колыма и Алазея (северо-восток Якутской
АССР, частично Магаданская область). Число говорящих около 250 чел.
Ареал распространения в 17 в. - от реки Яна на западе до бассейна
реки Анадырь на востоке, включая бассейны рек Индигирка и Колыма.
Сохранились диалекты тундренный (около 200 говорящих) и колымский
(около 50 говорящих), отличающиеся рядом фонетических, морфологических и лексических черт. Отнесение Ю. я. к группе палеоазиатских языков носит условный
характер. Вероятна генетическая связь Ю. я. с уральскими языками (материальные сходства в
базисной лексике, падежных показателях и некоторых других грамматических формантах, регулярные фонетические
соответствия в консонантизме) и, далее, с алтайскими языками и другими членами ностратической макросемьи.
Ю. я. (колымский диалект) имеет 7 кратких гласных (включая редуцированный ә), 6 долгих
гласных (с позиционной дифтонгизацией у гласных
среднего подъёма), 20 согласных фонем. Морфологический строй агглютинативный, суффиксальный. Части речи: существительное, глагол
(вместе с его инфинитными формами - именами действия, причастиями и деепричастиями; класс непереходных глаголов включает в себя качественные
основы, передающие значения прилагательных, и количественные основы,
передающие значения числительных в определённых
синтаксических функциях), числительное (только в
атрибутивной функции), местоимение, наречие, послелог, частица, междометие.
Падежи: номинатив, рематив (падеж субъекта или
объекта, на которые падает логическое ударение),
аккузатив (падеж логически безударного объекта при субъекте 3‑го лица), генитив, инструменталис, комитатив,
датив-латив, локатив, аблатив, пролатив. Рематив, аккузатив и
датив-латив имеют по две формы в зависимости от определённости/неопределённости имени.
Притяжательные формы имеются только в 3‑м лице.
Глагол имеет развитую систему форм наклонения, способа действия и залога, образуемых синтетическим и аналитическим путём. По личным окончаниям (типам
спряжения) различаются непереходные и
переходные глаголы. Кроме того, глагол в предложении принимает специальные нефинитные формы
(ремо-субъектную и ремо-объектную) в тех
случаях, когда он логически безударен и субъект или объект действия
стоят в ремативе. Этим правилом определяется специфическая для Ю. я.
система морфологически выраженного актуального
членения предложения. Предполагается, что историческим источником
ремо-субъектных и ремо-объектных конструкций явились конструкции, в
которых роль предиката выполнял не глагол, а
смысловой субъект или объект (в ремативе), а роль грамматического
субъекта или объекта - глагол (в нефинитной форме).
В лексике Ю. я. помимо общего урало-юкагирского фонда присутствуют
заимствования из русского, якутского, эвенского
(преимущественно в тундренном диалекте) и некоторых других языков
близкоживущих народов. Значительная часть лексики Ю. я. пока не
поддаётся этимологизации; существенные
лексические различия между двумя диалектами (в т. ч. в базисном словаре)
могут указывать на наличие субстрата или иные
нетривиальные условия диалектной дифференциации. Письменность на Ю. я., разработанная в 70‑х гг.
20 в. Г. Н. Куриловым на основе русского и
якутского алфавитов, применяется в местных изданиях на Ю. я. и в его
школьном преподавании.
Йохельсон В. И., Одульский (юкагирский) язык, пер. с англ.,
в кн.: Языки и письменность народов Севера, ч. 3, М.-Л., 1934;
Крейнович Е. А., Юкагирский язык, М.-Л., 1958;
его же, Исследования и материалы по юкагирскому языку, Л.,
1982;
Collinder B., Jukagirisch und
Uralisch, «Uppsala Universitets Årsskrift», 1940,
№ 8;
Angere J., Die uralo-jukagirische Frage, Stokh.,
[1956].
Angere J., Jukagirisch-deutsches
Wörterbuch, Stockh.-Wiesbaden, [1957].
Е. А. Крейнович (дополнения: И. А. Николаева, Е. А. Хелимский).