СИНТАКСИЧЕСКИЙ ЭЛЛИПСИС И АНТИЭЛЛИПСИС - см. Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика.
стилистика ресурсов
Стилистический словарь
СТИЛИСТИКА РЕСУРСОВ - (структурная, строя языка, стилистических средств языка, аналитическая, практическая, традиционная)
- направление стилистики, изучающее стилистические ресурсы языка. Это наиболее традиционная область стилистики, объектом которой является состав стилистически окрашенных языковых средств, их выразительные возможности и семантико-функциональные оттенки, а также средства словесной образности (тропы). Иными словами, С. р. - это структурный аспект стилистики языка, хотя изначально (в самом объяснении собственно стилистического в языковых единицах) он все-таки ориентирован на особенности языкового функционирования.
В своем стремлении описать и систематизировать стилистически окрашенные средства С. р. смыкается с практической стилистикой как направлением, имеющим целью обучить стилистическим нормам родного языка.
Стилистические средства и приемы складываются в языке постепенно и представляют собой незамкнутую постоянно меняющуюся (динамичную) систему. Первые научные наблюдения за семантико-функциональным своеобразием языковых единиц и рекомендации по их использованию появляются уже в XVII в., а в XIX-XX вв. создаются специальные пособия, представляющие и описывающие стилистические ресурсы языковой системы.
Известно, что огромное влияние на процесс формирования русского литературного языка оказывало взаимодействие двух его форм - письменной и устной. Письменная форма в основном обслуживала книжные жанры и находилась под большим влиянием церковнославянского языка, в результате чего языковые средства письменного языка носили характер торжественности, официальности, строгости и т.п. Устная же форма языка обслуживала живой народный язык и поэтому отличалась непринужденным или даже фамильярным, экспрессивным и спонтанным характером. Языковые средства письменной формы языка условно объединяются в группу книжных средств, или книжных стилей; языковые средства устной формы составляют группу разговорных (в том числе просторечных) средств, или разгов. стиль, стиль литературного просторечия. Книжные и разгов. средства имеются на всех уровнях языка: фонетическом, лексическом, фразеологическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом.
Описание и систематизация стилистически окрашенных средств, осуществляемые сегодня в рамках С. р., проводятся в основном по двум указанным группам и в соответствии с уровневой специализацией языковых единиц.
Одной из важнейших проблем С. р. является проблема, связанная с изучением и описанием средств словесной образности. В качестве основных здесь выступают лексические и синтаксические средства: эпитет, метафора, синекдоха, различные синтаксические фигуры и др. При этом значимыми (стилистически маркированными) прежде всего оказываются образные средства, относящиеся к числу свежих, новых, оригинальных выражений (в отличие, напр., от окаменелых, стертых метафор типа ножка стола, горлышко бутылки, крыло самолета, рукав реки, зеленая улица, высокие рубежи, ручка двери, черное золото, голубой экран и т.п.).
Больше всего образных средств (все их разновидности) употребляется в художественной литературе и публицистике (см.), но и другим стилям средства выразительности тоже не чужды, хотя и менее типичны для них. Метафора и эпитет могут, напр., использоваться в науч. речи, правда, ввиду терминологичности и обязательной однозначности данного стиля, эти средства утрачивают здесь свою образность (клапан сердца, оптический обман, смысловые ножницы, усталость металла, головка, муфта, колено; взаимопроникающие факторы, хрящевидная поверхность, тесьмовидные формы). Деловой речи, в силу ее официальности, точности, терминологичности, безэмоциональности, средства словесной образности почти несвойственны, исключая отдельные жанры, например законодательно-публицистические (декреты, праздничные приказы) или некоторые собственно деловые (договоры, соглашения), ср.: синекдоха - официальное лицо, договаривающаяся сторона, клиент гарантирует; метафора - несут расходы, ответственность лежит на нанимателе, вступать в законную силу. Правда, образность в этих случаях не явная, а стертая. Для разгов. речи образные средства вполне характерны, но активность их употребления зависит от ситуации общения, темы разговора, а также индивидуальности общающихся (см. об этом: Г.З. Апресян, А.Н. Васильева, В.В. Виноградов, Б.Н. Головин, М.Н. Кожина, В.В. Одинцов, Ю.М. Скребнев, Г.Я. Солганик и др.) (см. Стилевые функции речевых разновидностей).
Другой важнейшей проблемой С. р. является проблема синонимии (лексической и грамматической). С синонимией связана возможность выбора из ряда подобных какого-то одного языкового варианта, но именно такого, который является наиболее подходящим в данном контексте. При этом синонимия (= синонимика) в С. р. трактуется широко, как "совпадение по основному значению (обычно при сохранении различий в оттенках и стилистической характеристике) слов, морфем, конструкций, фразеологических единиц и т.д." (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1969, с. 407). Как видно, в С. р. синонимы определяются через принцип взаимозаменяемости в определенном контексте.
Лексическая синонимия представлена двумя группами: 1) экспрессивно-эмоциональные синонимы: слова с повышением стиля (флаг - стяг, родина - отчизна, губы - уста) и с понижением (есть - лопать, украсть - стибрить, кричать - орать). Стилистическая окраска этой группы слов определяется на фоне стилистически нейтральных; 2) стилистические (функциональные) синонимы, стилистическое различие которых определяется сферой употребления (нейтр. - просить, оф.-деловой - ходатайствовать, поэтич. - взывать, разгов. - клянчить). При этом отмечается неодинаковое использование синонимов в разных стилях: в оф.-деловой и науч. речи синонимия минимальна; в худож. и публиц. - максимальна, причем худож. речи свойственна (помимо двух указанных разновидностей) контекстная синонимия, когда синонимами становятся слова, не являющиеся таковыми в языковой системе (Она действительно походила на молодую, белую, стройную, гибкую березу. - Б. Полевой); в разгов. речи синонимия потенциально велика, но конкретное количество всегда сильно зависит от индивидуальности говорящего.
Кроме лексической синонимии, языку свойственна синонимия на словообразовательном уровне - выбор различных суффиксов или префиксов для образования от одного и того же корня слов близкой семантики, но различной стилистической окрашенности (телевизор, телик; ветер, ветерок, ветрище, ветрило); морфологическом - выбор варианта падежного окончания (инженеры - инженерa, метр ситца - ситцу, помидор - помидоров), полного или усеченного варианта окончания твор. падежа имени (зарей - зарею, дверьми - дверями, доброй - доброю) или глагола (мчалась - мчалася, вожусь - вожуся) и т.п. (См.: Д.Э. Розенталь, К.С. Горбачевич, М.Н. Кожина и др.) и синтаксическом - синонимия предлогов (для улучшения - в целях улучшения, за грибами - по грибы), союзов (если сможешь - ежели сможешь, коли сможешь), выбор синтаксической формы: обособленный оборот / придаточное предложение (Подойдя ближе к дому, я узнал соседа (кн.). - Когда я подошел ближе к дому, то узнал соседа (нейтр.). - Подошедши ближе к дому, я узнал соседа (разгов.)), сочинительная конструкция / подчинительная конструкция (Дверь открыли, и холодный пар повалил на кухню. - Когда дверь открыли, холодный пар повалил на кухню), полное / неполное предложение (Когда ты вернешься домой? - Когда вернешься?) и др.
Средства словесной образности и синонимические ресурсы разных языковых уровней описываются в рамках ономатологии (стилистике единиц) и стилистике последовательностей (Скребнев, 1975). Выделив парадигматику и синтагматику стилистических единиц, Ю.М. Скребнев распределил их в соответствии с уровнями языковой системы (см. Стилистическая парадигматика, Стилистическая синтагматика).
Помимо средств словесной образности и синонимии, к стилистическим ресурсам относят и многие др. языковые единицы различных уровней языковой системы. Это: 1) эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика, т.е. лексика с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской, обусловленной определенным отношением к называемому объекту. В этих случаях само слово содержит элемент оценки: а) губошлеп, разгильдяй, забулдыга, всемогущий, потрясающий и т.п. Стилистическая окраска таких слов обусловлена их закрепленностью за определенным типом речи - либо разговорным, либо книжно-торжественным; б) о человеке: дуб, медведь ворона; тряпка (о мужчине); болото (о группе людей) и т.п. - ситуативно-стилистически окрашенная лексика, точнее многозначные слова, приобретающие оценочность в контексте; в) котик, мамочка, бабуся, взыграть - стилистические коннотации достигаются аффиксами. Многообразные оттенки эмоционально-экспрессивной окраски принято делить на две группы: с положительной и отрицательной (негативной) характеристикой;
2) функционально-стилистически окрашенная лексика связана с традицией употребления в определенных стилях: а) лексика науч. стиля - узкоспециальные термины (полимер, дифференциал, аффиксация) и общенауч. терминология (классификация, диалектика, аргумент); б) лексика оф.-делового стиля - оф.-деловая терминология (закон, юрисконсульт, документация), концеляризмы (нижеподписавшийся, возыметь действие, вакантное место), особые служебные слова (согласно, в случае, в силу того что, во изменение); в) лексика, характерная для публиц. стиля - публиц. терминология (интервью, репортаж, комментатор), общественно-публиц. термины (дискриминация, ратификация, агрессия); г) лексика, употребительная в худож. текстах (преимущественно ХIХ в.), - слова с пометами "поэтическое", "народно-поэтическое", "высокое", "торжественное", "книжное" и т.п. (чары, бездна, воинственный, очи, одухотворенный, ниспадать, воистину, добрый молодец, кручинушка, лебедушка); д) лексика разгов. стиля - собственно разговорная (балагурить, прихворнуть, вдребезги, воркотня, нежничать) и просторечная, среди которой выделяют лексику негрубого просторечия (пустомеля, скупердяй, огромнущий, застудиться, ляпнуть, горланить) и грубо-просторечную, или вульгаризмы (рыло, пузо, хахаль, шпана, жрать, лаяться, выпендриваться); к разгов. лексике иногда относят также диалектизмы, однако они сами по себе не имеют стилевой окрашенности и приобретают ее только в определенном контексте.
В рамках С. р. решается проблема описания и систематизации стилистических средств других языковых уровней. Так, на уровне фразеологии выделяются: 1) книжные и разгов. средства (почивать на лаврах, домоклов меч, не хлебом единым - книжные; втирать очки, была не была, хоть глаз выколи - разговорные), а также 2) функционально окрашенная фразеология (сила тока, щитовидная железа, поставить опыт - науч.; докладная записка, исполнение обязанностей, ответственное лицо - оф.-деловая; гражданский долг, правительственный кризис, с позиции силы, застойный период, новое мышление - публиц.; узы дружбы, мировая скорбь, кисейная барышня, без страха и упрека - поэтич.; плакать в жилетку, тютелька в тютельку, с жиру беситься, из пальца высосать - разгов. фразеология).
На уровне словообразования выделяется стилистическая маркированность словосложения (держиморда, славянофил, светолюбивый, винторез, кирпично-красный), а также стилистическая синонимия суффиксов и префиксов: 1) суф. субъективной оценки - сестричка, новенький, иголочка, полюшко (уменьшительно-ласкательный оттенок); здоровенный, котище, детина (значение увеличительности с оттенком неодобрения или, наоборот, восхищения, удивления); грязища, белоручка, болтун, вертлявый (значение пренебрежительности с возможным оттенком ласкательности) и др.; 2) суф. и преф. функционально-стилевой окраски - варварство, феодализм, скульптура, ваятель, объединение, антиобщественный, ультрамодный, экстраординарный (книжной); здоровяк, глазник, дворняга, столовка (разговорной); электрификация, плеврит, тоннаж, передатчик, интервокальный, ультрафиолетовый (научной и научно-технической); групповщина, популистский, критикан (публиц. речи).
На уровне морфологии стилистически маркированными оказываются грамматические формы в зависимости, во-первых, от степени частоты употребления в тех или иных стилях: секретарь (оф.-деловой) - секретарша (разгов.); краси́вее (лит. язык) - красиве́е (простореч.); мы в значении "нас много" (нейтр.) - так называемое авторское "мы" (науч.); слышать, видеть, лазить (нейтр.) - слыхать, видать, лазать (разгов.); несомый, ведомый, взяв, высунув, запотевший (лит.-книжные) - взявши, высуня, едучи, запотелый (разгов.-простореч.) и т.п.; во-вторых, от связей значений отдельных форм с тем или иным функц. стилем, его спецификой: повел. наклонение глагола типично для разгов., худож. и публиц. речи и нетипично для науч. и оф.-деловой; наст. время глагола для науч. речи характерно как наст. вневременное, абстрактное, а для оф.-делового языка - как наст. долженствования; в разгов. речи усилению экспрессивности глагола в повел. наклонении способствуют частицы да, ну, же, ка и др. (Открой же! Ну, говори! Подойди-ка! Да перестань!).
На уровне синтаксиса к стилистическим средствам принято относить прежде всего такие единицы, которые отличаются сильной эмоциональностью и экспрессивностью, напр.: предложения, различные по цели высказывания (побудительные, восклицательные, нередко вопросительные); полные предложения, являющиеся признаком книжно-письменной, интеллектуальной речи, и неполные предложения, свойственные сфере живого общения, а отсюда и худож, и публиц. речи; односоставные предложения, среди которых безличные (Смеркается; Ему не спится; У нас нет времени) тяготеют к разгов. и худож. речи, обобщенно-личные (Цыплят по осени считают; Что посеешь, то и пожнешь) - к народной и поэтич. речи; инфинитивные предложения, являясь эмоциональным типом односоставных предложений, формируют фонд разгов. и худож.-поэтического синтаксиса (Быть беде! Что тебе привезти? Да мне ль его бояться? Не догнать тебе бешеной тройки и т.п.), тогда как синонимичные им безличные предложения с модальными словами необходимо, можно, следует и т.п., а также инфинитивные побудительные предложения характерны для книжн. речи - науч. и оф.-деловой (Необходимо следовать законам; Можно говорить о положительных результатах опыта; Приглушить моторы! Свистать всех наверх!); номинативные предложения, в силу своей способности создавать образную, живую картину, типичны для худож.-поэтической и публиц. речи (Тишина. Перья скрипят, сверчок скрипит (Чехов); Ночь, улица, фонарь, аптека… (Блок)).
Стилистическими средствами, кроме того, считаются такие синтаксические единицы, которые характеризуются функциональной ограниченностью. Напр., причастные и деепричастные обороты (преимущественно книжн. и публиц. речь), некоторые виды сказуемого (осложненная форма сказуемого наиболее типична для науч., оф.-деловой и отчасти публиц. речи; простое глагольное сказуемое - для разгов. и худож. речи; случаи расщепления сказуемого - для оф.-деловой и науч. речи и т.п.), случаи использования однородных членов (однородные перечисления наиболее типичны для худож., науч. и оф.-деловой речи и не типичны для разгов. языка), ряд отыменных предлогов и союзов (принес брату - для брата, средство от гриппа - против гриппа, говорить об уроках - касательно, относительно уроков, говорить о жизни - за жизнь, ваза как цветок - типа цветка и т.п.), употребление междометий (характерно для разгов., худож. и отчасти публиц. речи), вводные слова и вставные конструкции (наиболее частотны в науч. и худож. речи), а также различные средства поэтического синтаксиса, которые практически отсутствуют в разгов., науч. и оф.-деловой речи (парцелляция, эллипсис, антиэллипсис, усечение (опозиопезис), позиционно-лексический повтор (см. А.П. Сковородников), анафора, эпифора, антитеза, градация и т.п. (см. Ю.М. Скребнев, В.В. Одинцов, Д.Э. Розенталь) и некоторые др. стилистически маркированные средства синтаксиса.
Лит.: Былинский К.И. Практическая стилистика языка газеты. - М., 1941; Пешковский А.М. Избранные труды. - М., 1959; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. - М., 1965; Прокопович Е.Н. Стилистика частей речи: Глагольные словоформы. - М., 1969; Чернышев В.И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики // Избранные труды. Т. 1. - М., 1970; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. - Горький, 1975; Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. - М., 1976; Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. - М., 1977; Его же: Практическая стилистика // Рус. яз. Энц. - М., 1997; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М., 1977 (и др. издания); Барлас Л.Г. Русский язык: Стилистика. - М., 1978; Черемисин П.Г. Русская стилистика. - М., 1979; Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского языка. - Томск, 1981; Практическая стилистика русского языка: функциональные стили / Под редакцией К.А. Роговой. - М., 1982; Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. - М., 1983; Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. - М., 1986; Кожина М.Н. Стилистика русского языка. - М., 1993; Солганик Г.Я. Русский язык. 10-11 кл. Стилистика. - М., 1995 и др.
Н.В. Данилевская
Полезные сервисы
стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика
Стилистический словарь
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ СИНТАКСИСА, ИЛИ СИНТАКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА - стилистические возможности средств синтаксиса, их роль в порождении стилистически маркированных высказываний; способность синтаксических единиц выступать в качестве средств экспрессивно-стилистических, т.е. связанных с достижением выразительного эффекта высказывания (экспрессивный синтаксис), и функционально-стилистических, т.е. типичных для той или иной сферы функционирования языка и участвующих в создании определенной стилистико-речевой организации. Раздел стилистики, изучающий С. р. с., называют синтаксической стилистикой.
К С. р. с. могут быть отнесены некоторые особые случаи использования главных и второстепенных членов предложения, однородных членов, стилистически значимые структурно-семантические разновидности предложений, средства связи, порядок слов и некоторые др. синтаксические явления. Этим явлениям свойственна богатая синонимия. Напр., если для книжной речи (науч. и оф.-дел., отчасти публиц.) характерны сказуемые, выраженные фразеологическими глагольно-именными сочетаниями, то для разгов. и худож. - параллельные им односложные простые глагольные сказуемые (принимает участие - участвует, дал ответ - ответил, произвели осмотр - осмотрели). Яркий разг. характер имеет простое глагольное сказуемое, выраженное инфинитивом (А он бежать; Она опять кричать. Ср. нейтр.: Он бросился бежать; Она стала кричать), глагольным междометием (А он прыг в окно), осложненное простое глагольное сказуемое с повторяющимися компонентами (ждет-пождет, ждем не дождемся, знать не знает, удружил так удружил, лежмя лежит). Некоторые виды связок именного сказуемого (есть, является и т.п.) типичны для книжной речи.
Использование ряда однородных членов - явление книжно-письменной речи, разговорной оно не свойственно. Писатели и публицисты употребляют однородные члены в различных стилистических функциях: от изобразительной (для подробного описания) или торжественно-приподнятой (в периоде) до юмористической (при намеренном объединении в качестве однородных членов разнородных понятий, напр.: "…Инженер и трус, буржуй и несимпатичный, Василий Иванович Лисович…" - Булгаков). Однородные члены широко употребляются, кроме того, в науч. речи, в описаниях свойств явлений, объектов исследования, а также в оф.-дел. текстах, где они обычно оформляются особым образом - с использованием нумерации.
К С. р. с. в сфере управления относится синонимия предлогов, напр.: относительно поездки, касательно поездки (книжн.) - насчет поездки, о поездке (нейтр.) - про поездку (разг.); по окончании (книжн.) - после окончания (нейтр.). Богата синонимия причинных предлогов; напр., в науч. текстах используется более десятка только отыменных предлогов, служащих для выражения различных оттенков причинных отношений: вследствие, ввиду, в зависимости от, по причине, в связи с, в силу и др. Яркую стилистическую окраску книжной речи (оф.-дел. и отчасти науч.) имеют отыменные предлоги позднего образования: в деле, в области, по линии, по части и т.п. Нередко они ведут к нежелательному отяжелению и "сухости" стиля высказывания. К использованию конструкций с подобными предлогами прибегают сатирики в целях стилизации и осмеяния канцелярской речи.
Книжный колорит привносит в высказывание употребление причастных и деепричастных оборотов, в отличие от соотносительных с ними придаточных предложений.
Особую экспрессию создает дистантное расположение обособленного определения или приложения относительно определяемого слова: "Овеян вещею дремотой, полураздетый лес грустит" (Тютчев); "Сыны любимые победы, сквозь огнь окопов рвутся шведы" (Пушкин).
Велико стилистическое значение порядка слов. Инверсия (от лат. inversio - перестановка, переворачивание) - перестановка компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок. Прямой порядок слов стилистически нейтрален, инверсированный же обладает экспрессией и потому оказывается стилистически значимым. Экспрессией обладает, напр., инверсия именного сказуемого (Замечательный сегодня вечер!). Инверсия широко используется в худож. и публиц. речи.
Употребление структурно-семантических разновидностей предложений имеет обычно определенное тяготение к той или иной сфере общения. Так, в разг. речи, в отличие от книжно-письменной, распространены неполные предложения. Функционально маркированны многие односоставные предложения. Напр., безличные предложения, обозначающие явления природы или состояние человека (Смеркается; Не спится), используются почти исключительно в разг. или худож. речи. Обобщенно-личные предложения, выражающие суждения общего характера, свойственны народной речи (Слезами горю не поможешь). Инфинитивные конструкции составляют фонд разг. синтаксиса (Нам завтра ехать; Скоро сдавать экзамен), в то время как синонимичные им безличные предложения с модальными словами необходимо, следует и т.п. характерны для книжной речи (науч. и дел.). Побудительные инфинитивные предложения, напротив, несут на себе печать официальности (Документы направлять в деканат; Утерянный диплом считать недействительным). Сфера употребления номинативных предложений - в основном худож. речь и некоторые жанры публицистики, где данные конструкции выполняют особую функцию создания образной картины ("Шепот, робкое дыханье, трели соловья, серебро и колыханье сонного ручья…" - Фет).
Сложные предложения особенно частотны в книжной речи, что согласуется с такими ее чертами, как логичность, интеллектуальность. Наиболее книжным характером отличаются сложноподчиненные предложения, способствующие однозначному и подчеркнутому выражению логических связей, что особенно важно для науч. речи. Однако некоторые виды сложноподчиненных конструкций в большей степени свойственны другим функц. сферам. Так, в худож. текстах значительно выше, чем в науч., процент предложений с придаточными места и времени, поскольку они связаны с повествовательной манерой изложения, типичной именно для худож. произведений. Для разг. речи более характерно сочинение, а также присоединительные связи, что соответствует неподготовленности этой речи, необязательностью установления в ней строгих логических отношений.
Из союзных средств связи, кроме нейтральных общеупотребительных (и, а, как, когда, пока, потому что, если и мн. др.), одни характеризуются окраской книжности (однако, между тем как, в то время как, тогда как, так как, поскольку, ибо, вследствие того что и т.д.), другие - окраской разговорности (да, да и, зато, покамест, потому как, даром что). Архаичные союзы обычно выступают как разговорные (ежели, коль, сколь), но могут иметь и книжный характер (дабы, затем что).
Традиционно к С. р. с. относятся явления т. н. поэтического синтаксиса (анафора, эпифора, антитеза, градация, параллелизм и т.д.) и др. Это особые синтаксические приемы и поэтические фигуры, которые широко используются в худож. литературе и публицистике, но чрезвычайно редки в науч. речи и почти отсутствуют в оф.-дел. текстах.
К числу С. р. с. относятся, кроме того, некоторые специальные конструкции, функционирующие в речи как средства экспрессивного синтаксиса: неполные и эллиптические предложения, антиэллипсис, усечение, позиционно-лексический повтор, парцелляция (А.Н. Гвоздев, 1973; П.А. Лекант, 1974; А.П. Сковородников, 1981; В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов, 1987; Н.С. Валгина, 1991). При этом экспрессивность синтаксиса понимается как отражение в предложении эмоциональных проявлений и волевых усилий говорящего; как средство логического усиления изобразительности, выразительности, оценочности - одним словом, прагматического потенциала высказывания; как способность синтаксической конструкции к акцентированному выражению образности и новизны мысли; а также как способность того или иного вида предложения реализовать в тексте определенное функц.-стилистическое значение, т.е. быть "закрепленным" за определенным стилем речи.
Неполные предложения - это синтаксические конструкции, допускающие пропуск одного или нескольких компонентов, известных или подразумеваемых из ближайшего контекста или ситуации; отсутствующими могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения. Напр.: Я разостлал бурку на лавке, казак свою - на другой (Лермонтов). Во второй части предложения не названы глагол-сказуемое, объектное (бурку) и обстоятельственное (лавке) дополнение; Калиныч стоял ближе к природе. Хорь же - к людям (Тургенев). Во втором предложении пропущено сказуемое. Неполные предложения широко употребляются как в монологической речи (см. примеры), так и в диалогической: - Вы давно приехали в Ялту? - Дней пять (Чехов); - Карета готова? - Выезжает (Л. Толстой); - Что, Петр, не видать еще? - спрашивал… барин лет сорока… - Никак нет-с, не видать (Тургенев).
Структурная неполнота таких предложений коммуникативно обусловлена и восстанавливается из ближайшего контекста или ситуации общения. Причем именно пропуск понятных из контекста или ситуации слов делает такие конструкции более динамичными, содержательно емкими и, следовательно, более экспрессивными. В связи с этими особенностями неполные предложения в целом относятся к стилистически маркированным конструкциям, среди которых ситуативно неполные более характерны для худож. и разг. речи, контекстуально неполные - для всех типов речи, в том числе для науч. и оф.-дел. Контекстуально неполные предложения А.П. Сковородников называет общеупотребительными. В целом неполные предложения выполняют в разных стилях функции экономии (лаконизации) изложения, его оживления, интимизации, усиленного выделения, акцентуации повествования и др.
Эллиптические предложения, структурирующиеся на основе пропуска глагольного сказуемого, также обладают высокой степенью экспрессивности, ср.: Вдруг меж дерев шалаш убогой (Пушкин); Я за свечку, Свечка - в печку (Чуковский); Ну как же тут быть? Я Максима - по лбу, я Варвару - за косу (Горький); Он за револьвер. - Застрелю! (Фурманов) и др. Именно благодаря отсутствию глагольного сказуемого эллиптические предложения приобретают значение интенсивного (иногда даже стремительного) действия, выражаемого кратко, но емко. В силу этого такие конструкции наиболее типичны для худож., разг. и публиц. стилей, причем в последнем они реализуются, кроме общеупотребительных, и с помощью специфических для данного стиля структур лозунгово-рекламного характера, ср.: В отпуск всей семьей! Работе - добросовестное отношение! Сдачу объекта - досрочно! и т.п. Достаточно употребителен эллипсис и в более "строгом" стиле речи - оф.-дел., особенно в его канцелярском подстиле. Правда, экспрессивная семантика, свойственная эллипсису в других стилях, в этом случае приближается к нулевой: Дирекция на совещании; Документы в папке; У студентов сессия; В здании капитальный ремонт и др. Здесь можно говорить именно о функциональной экспрессии, связанной с выражением стилистически значимой семантики констатации, оповещения.
Для совр. науч. стиля эллиптические предложения практически не характерны, за исключением некоторых случаев описания (см. Функционально-смысловые типы речи), где они чаще всего употребляются как окказиональные структуры (Сковородников, 1981, с. 33-34).
Антиэллипсис - стилистически значимая гиперхарактеризация, основанная на употреблении в высказывании плеоназмов и тавтологии. Антиэллипсис противоположен эллипсису, как речевая избыточность противоположна экономии. Антиэллипсис может быть контекстуальным и ситуативным, монологическим и диалогическим, ср.: Ирине Викторовне хотелось бы забыть свой вопрос, но уже нельзя было его забыть (Залыгин); - Цепи дашь - поеду. - Нету цепей. - Есть цепи! (Белов). Сферой регулярного и полифункционального использования антиэллипсиса являются три стиля: худож., публиц. и разгов. Оф.-дел. и науч. стилям антиэллипсис в принципе не свойствен. Его спорадическое появление в текстах этих стилей связано с логико-информативным, а не с эмоционально-экспрессивным заданием.
В типичных для него стилях антиэллипсис выполняет различные функции: сигнализирует о "логизированном" типе речи, организует речь в интонационно-ритмическом отношении, усиливает значения противопоставления, уточнения, наглядно-образного представления, субъективно-личного начала повествования, актуализирует сравнение или контраст в изображении и др., а в целом используется как средство художественно-образной конкретизации (см.).
Усечение (апозиопезис), или незавершенные, недоговоренные, прерванные предложения, возникают и функционируют в конкретных (устных или письменных) речевых актах и различаются степенью определенности невыраженной информации. Так, усеченные конструкции, во-первых, могут выражать вполне определенную информацию, вплоть до однозначной. Напр.: Сатира? Что ж, тоже ничего. На безрыбье, как говорится… (газ.); Утром деньги - вечером стулья. Вечером деньги - утром стулья. Нет денег… (Ильф, Петров); Разгадаешь мою загадку - возьму к себе в подмастерья. Не разгадаешь… (братья Гримм). Во-вторых, усеченные конструкции могут содержать информацию неопределенную, допускающую несколько вариантов осмысления: Я боюсь, Виктор, мы не сможем… Мне надо уйти от тебя (Гранин); Фирс. - В прежнее время вишню сушили, мариновали, варенье варили, и бывало… Гаев. - Помолчи, Фирс (Чехов). Такая особенность усеченных предложений делает их одним из основных средств худож. приема умолчания.
Усеченные конструкции свойственны в основном разг. и двум книжным стилям - художественному и публицистическому, где они выполняют характерологическую функцию, характеризуя говорящего с какой-либо определенной стороны: передают в речи прямую специфику устного говорения, выражают различные эмоции и эмоциональные состояния говорящего с точки зрения гнева, возмущения, негодования, досады, сожаления, смущения, неуверенности, замешательства, удивления, взволнованности, состояния раздумья, неосведомленности или, напротив, нежелания называть вещи своими именами или высказывать мысль до конца и т.д. Иногда введение в речь усеченных конструкций показывает не столько специфику говорения автора речи, сколько обстановку разговора или его восприятия. Такое использование усеченных конструкций связано с изобразительной (эстетической) функцией данного типа предложений. Усеченные конструкции способствуют также созданию в речи эффекта интимизации, рекламности, усилению в высказывании субъективно-модальных значений, оформлению в тексте композиционных стыков и переходов (в рамках диалога как реплика-стимул / реплика-реакция, введение перебивающей реплики, переход от реплики к паралингвистическому плану поведения персонажа (ср.: - Ты его не слушай! Он тебя обязательно обхитрит, обманет… - Иван Алексеевич махнул рукой (Шукшин), как средство динамического, не нарушающего естественности прямой речи перехода от одного субъектного плана к другому и др.).
Для оф.-дел. и науч. стилей усеченные конструкции практически не характерны; редко, в основном в качестве окказионального явления, употребляются в науч.-популярном стиле.
Позиционно-лексический повтор - разновидность повтора, которая предполагает однородность повторяемых синтаксических позиций и тождество их лексического наполнения. Как экспрессивная стилистико-синтаксическая единица позиционно-лексический повтор (по сравнению с грамматическим повтором) связан с экспликацией избыточной, сопутствующей по отношению к основной информации высказывания и, следовательно, отличается необязательностью, факультативностью повторения. Однако избыточность таких повторов стилистически оправдана, так как связана с выражением дополнительной информации экспрессивного характера: дополнительные эмоционально-экспрессивные значения сожаления, раскаяния, умиления, одобрения, недоумения и др., наслаиваясь на основную, предметно-логическую информацию, способствуют ее более точному выражению. Напр.: Молоды вы еще, очень молоды! - вздохнул Иван Игнатьевич (Тендряков); Как же так, как же так! Ведь мы верили вам, граф! Как же так! (Достоевский); Бабушка шуметь на меня станет. Пусть шумит. Я уж не буду огрызаться. Пусть шумит… (Астафьев).
Функционирование конструкций с позиционно-лексическим повтором связано прежде всего с разг., худож. и публиц. сферами общения; в науч. речи указанное явление не регулярно, в оф.-дел. текстах вовсе не употребительно.
Типизированные речевые функции позиционно-лексического повтора в "экспрессивных" стилях связаны с такими функциями, как 1) экспрессивно-грамматическая - связующая или расчленяющая (сегментирующая) роль повтора в сложных и простых предложениях; роль синтаксического распространения с точки зрения уточнения, конкретизации сообщаемой информации; средство интенсификации побуждения и заключенных в побудительном высказывании субъективно-модальных значений; средство интенсификации вопроса; средство выражения длительности и интенсивности действия; средство обозначения ограниченно длящегося действия; 2) характерологическая функция - позиционно-лексический повтор как средство усиления субъективно-модального значения высказывания и, следовательно, как средство характеристики субъекта речи; усиление патетической, полемической, иронической позиции автора речи, т.е. в целом эмоциональной тональности повествования; 3) изобразительная функция - выделение существенной детали предметного/интеллектуально-духовного описания или характеристики субъекта действия, изображение действия в его динамике и др.; 4) композиционно-изобразительная функция - композиционно-языковое совмещение плана повествователя и плана персонажа (повтор в данном случае является сигналом психологического и речевого "присутствия" персонажа); 5) интонационно-ритмическая функция - в повествовательной монологической речи служит средством передачи фольклорного стиля с его напевной замедленностью или способствует сближению авторского повествования с непринужденным устно-разг. повествованием, имитируя его непосредственность, неподготовленность; в лирической речи повышает ритмическую организацию текста; служит средством достижения актуального расчленения высказывания с выделением его части в самостоятельную рему (как и с помощью парцелляции), но без интонационного и структурного разрыва высказывания, свойственного парцелляции; 6) акцентирующая функция - широкое использование повтора как средства экспрессивного выделения каких-либо важных смыслов изложения; 7) функция логического выделения - участие позиционно-лексического повтора в акцентуации важнейших смыслов изложения, но без придания им дополнительной экспрессивной окраски и др.
Парцелляция - явление динамического аспекта, заключающееся в разделении предложения на несколько самостоятельных фраз в экспрессивных целях. Парцелляция может осуществляться в простых и сложных предложениях разной структуры. Напр.: Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал (газ.); Он тоже пошел. В магазин. Сигарет купить (Шукшин); Зачем он живет, зачем появился на свет? Только для одного, чтобы совершить ужасное. И ненужное! (Тендряков).
Наиболее типична парцелляция для экспрессивных стилей, и прежде всего для худож.; достаточно активно употребляется в разг. и публиц. текстах; в науч. речи парцелляция - редкое явление, но, по мнению исследователей, вполне естественное, не чуждое, а в науч.-популярном стиле даже регулярное; для оф.-дел. языка парцелляция практически нехарактерна. По замечанию А.П. Сковородникова, доля парцеллированных конструкций резко падает в текстах, ориентированных на авторский монолог, и, напротив, возрастает в текстах диалогического характера.
В текстах разных стилей парцелляция выполняет такие функции, как: 1) изобразительная, когда посредством парцелляции усиливается художественно-образная конкретизация изображаемого, выделяются отдельные детали общей картины, создаются паузы между синтагмами, способствующие созданию такого ритма, который усиливает эффект длительности действия и др.; 2) характерологическая - парцелляция выступает как средство имитации речевой манеры субъекта речи (автора или персонажа); 3) эмоционально-выделительная, связанная с усилением эмоционально-оценочных смыслов в высказывании - иронии, сарказма, одобрения, осуждения и т.п.; 4) грамматико-синтаксическая - парцелляция как средство модификации отношений между членами однородного ряда, а именно усиление в контексте уточнительных и пояснительных отношений: Это вы мне как врач говорите? - Как врач. Социальный. Лечащий язвы общества (братья Вайнеры); - Почему Лев должен знать? - А он у Льва любимчик. Стихи пишет (Ю. Семенов) и др.
Лит.: Пешковский А.М. Избр. труды. - М., 1959; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике рус. языка.- 3-е изд. - М., 1965; Ильенко С.Г. Сложноподчиненное предложение в различных сферах языкового употребления // Вопросы синтаксиса и лексики рус. языка. - Л., 1965; Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. - М.; Л., 1967; Петрищева Е.Ф. Стиль и стилистические средства // Стилистические исследования (на материале совр. рус. языка). - М., 1972; Гвоздев А.Н. Совр. рус. лит. язык. Ч. 2, Синтаксис. - 4-е изд. - М., 1973; Лекант П.А. Синтаксис простого предложения с современном русском языке. - М., 1974; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика рус. языка. - 4-е изд. - М., 1977; Формановская Н.И. Стилистика сложного предложения. - М., 1978; Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции совр. рус. лит. языка. - Томск, 1981; Брагина А.А. Синонимы в лит. языке. - М., 1986; Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Совр. рус. язык. Ч. 3, Синтаксис, Пунктуация. - 2-е изд. - М., 1987; Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. - Саратов, 1988; Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. - М., 1991; Кожина М.Н. Стилистика рус. языка. - М., 1993; Очерки ист. науч. стиля. Т. 1. Ч. 2. - Пермь, 1994; Валгина Н.С. Совр. рус. язык. - М., 2001.
Н.В. Данилевская, Т.Б. Трошева