ж.
1. Прочная крученая толстая веревка.
2. Приспособление для тяги судов в виде толстой веревки с лямками, с помощью которой бурлаки или лошади тянули суда вдоль берега реки против течения.
ж.
1. Прочная крученая толстая веревка.
2. Приспособление для тяги судов в виде толстой веревки с лямками, с помощью которой бурлаки или лошади тянули суда вдоль берега реки против течения.
БЕЧЕВА́ (или бичева), бечевы, мн. нет, жен. (спец.). Прочная, веревка, канат, которым бурлаки тянут судно. Тянуть судно бечевой.
БЕЧЕВА́, -ы, жен. Прочная толстая верёвка, канат.
| прил. бечевой, -ая, -ое. Бечевая тяга (в старину: передвижение судна бечевой, к-рую тянули по берегу бурлаки или лошади). Бечевая (сущ.; узкая полоса земли вдоль берега, по к-рой идут бурлаки; устар. Идти бечевой).
БЕЧЕВА́ -ы́; ж.
1. Кручёная толстая верёвка, канат.
2. Ист. Приспособление в виде каната с лямками, с помощью которого бурлаки или лошади тянули суда вверх по течению реки.
◁ Бечево́й, -а́я, -о́е. Б-ая тяга (ист.; передвижение судна бечевы; 2 зн.).
-ы́, ж.
Крученая веревка разной толщины.
||
Длинная толстая веревка с лямками, впрягаясь в которые бурлаки (или лошади), идя вдоль берега, тянули речные суда против течения.
Бечева, ы, ж.
1. Крученая веревка.
2. Приспособление для тяги судов - толстая веревка с лямками, с помощью которой бурлаки или лошади тянули суда вдоль берега реки против течения.
ИДТИ БЕЧЕВОЙ.
► Выдь на Волгу: чей стон раздается Над великою русской рекой? Этот стон у нас песней зовется - То бурлаки идут бечевой. // Некрасов. Размышления у парадного подъезда //
БЕЧЁВКА, БЕЧЕВОЙ.
На бечеве не затащить. Прибайк. Никакими средствами не заставить поступить каким-л. образом. СНФП, 22.
сущ., кол-во синонимов: 10
бечевка (11)
бечевочка (3)
бичева (2)
веревка (82)
канат (36)
кукан (7)
сима (7)
симка (4)
тетива (4)
трень (3)
бечева́
бичёвка, укр. бечíвка.
Не объяснено. Не может удовлетворить возведение к тюрк. (ср. уйг. bak, bek "лента, веревка", кирг. bak, baɣ "ремень" у Маценауэра, LF 7, 6). Неубедительно также предположение Шёльда (Lw. St. З и сл.) о заимств. из нов.-перс. pīč "изгиб", "извилина", "поворот", "складка", pīčīdän "вращать, вить", причем он исходит из незасвидетельствованного знач. "веревка", а б объясняет влиянием слова бить. Неудовлетворительно в фонетическом отношении сопоставление с тюрк. bästä из перс. bästäh: *bend- "вязать"; см. Горяев, ЭС 17. Неудачно также сравнение Ильинского (PF 11, 187) с сербохорв. бjе̏чва "вид чулка", якобы из *бѣчи < *обвѣчи к вица "жердь, прут".