Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

переключение

Толковый словарь

ср.

1. процесс действия по гл. переключать 1., переключить

2. процесс действия по гл. переключать 2., переключаться 2.

Толковый словарь Ушакова

ПЕРЕКЛЮЧЕ́НИЕ, переключения, ср.

1. только ед. Действие по гл. переключить-переключать и состояние по гл. переключиться-переключаться. Переключение электрического тока. Переключение на новые формы работы.

2. Резкий перелом в развитии темы, в построении какого-нибудь художественного произведения, переход к другим формам построения (неол. иск.).

Толковый словарь Ожегова

ПЕРЕКЛЮЧИ́ТЬ, -чу́, -чи́шь; -чённый (-ён, -ена́); сов.

Энциклопедический словарь

ПЕРЕКЛЮЧЕ́НИЕ -я; ср. к Переключи́ть - переключа́ть и Переключи́ться - переключа́ться. П. сигналов светофора. П. завода на производство тракторов. П. внимания.

Академический словарь

-я, ср.

Действие по знач. глаг. переключить-переключать и переключиться-переключаться.

Переключение сигналов светофора. Переключение завода на производство тракторов. Переключение внимания.

Орфографический словарь

переключе́ние, -я

Формы слов для слова переключение

переключе́ние, переключе́ния, переключе́ний, переключе́нию, переключе́ниям, переключе́нием, переключе́ниями, переключе́нии, переключе́ниях

Синонимы к слову переключение

перескакивание, переход, перевод, перепрыгивание, перекидывание

сущ.

перевод

переведение

изменение режима работы механизма)

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: перевод

Морфемно-орфографический словарь

пере/ключ/е́ни/е [й/э].

Грамматический словарь

переключе́ние с 7a

Сканворды для слова переключение

- Задача реле.

Полезные сервисы

переключение кодов

Понятия лингвистики

Переключение кодов (Кодовое переключение)

Переход с одного языка на другой или формы его существования (кода, субкода) на другой код, обусловленный изменениями ролевых отношений между говорящими в процессе общения.

Виды переключения кодов:

1) ситуативное переключение кодов (выбор языка или формы существования языка обусловлен ситуацией);

2) метафорическое (наблюдается не целостное изменение социальной ситуации, например, изменение темы, преодоление барьера между участниками).

Социолингвистика

(Кодовое переключение)

Переход с определенного языка или формы его существования (кода, субкода) на другой код, обусловленный изменением ролевых отношений между говорящими в процессе коммуникации. Так, П.к. может быть вызвано разными причинами, связанными с изменением ситуации общения: смена адресата, не владеющего данным кодом, изменение темы сообщения (напр., переход на научный стиль изложения), изменение социальной роли участников коммуникации (напр., «коллеги» или «учитель - ученик»). П.к.

всегда мотивировано желанием говорящего достичь максимально эффективного общения.

Виды П.к.:

1) ситуативное (выбор языка или формы существования языка обусловлен ситуацией - формальной, неформальной и пр.);

2) метафорическое (предполагает не целостное изменение социальной ситуации, а изменение какого-л. из его компонентов: изменение темы, ориентация на преодоление социально-коммуникативных барьеров между участниками и т. п.).

Способность к П.к. свидетельствует о достаточно высокой степени владения языком(ами) и его(их) подсистемами, а также об определенной коммуникативной и общей культуре человека. П.к. при диглоссии требует неизмеримо меньше мыслительных затрат, чем в случае двуязычия. Механизмы кодовых переключений обеспечивают взаимопонимание между людьми и относительную комфортность процесса речевой коммуникации. Напротив, неспособность индивида варьировать свою речь в зависимости от условий общения, приверженность лишь одному коду (или субкоду) воспринимаются как аномалия и могут приводить к коммуникативным конфликтам. Мотивированное П.к. следует отличать от заимствования языковых единиц, их вкрапления в речь, от смешения языкового кода, когда переход от одного языка к другому не имеет мотивировки и является, как правило, результатом неполноценного владения языком(ами), формами его существования, стилями. П. к. всегда мотивировано желанием говорящего достичь максимально эффективного общения. Граница между этими явлениями не всегда определена. Критерий отличия: при смешении кодов говорящий использует фразы и слова чужого языка; грамматическая структура одного языка подчиняется грамматической структуре другого языка. При переключении кода говорящий полностью переходит с одного языка (или языковой подсистемы) на другой язык (подсистему). Хрестоматийный пример П.к. - смена русского языка на французский (и обратно) в речи русских дворян в романе Л.Н. Толстого «Война и мир».

См. также: Код, Смешение языковых кодов, Социолингвистический маркер

Полезные сервисы

переключение кодов (кодовое переключение)

Лингвистические термины

Переход с одного языка на другой или формы его существования (кода, субкода) на другой код, обусловленный изменениями ролевых отношений между говорящими в процессе общения.

Виды переключения кодов:

1) ситуативное переключение кодов (выбор языка или формы существования языка обусловлен ситуацией);

2) метафорическое (наблюдается не целостное изменение социальной ситуации, а например, изменение темы, преодоление барьера между участниками).

Полезные сервисы