нескл. ср.
Афористическое четверостишие с определённой рифмовкой (в поэзии Востока).
РУБАИ́ неизм.; ср. [араб. rubai - учетверённый] В поэзии народов Востока: рифмованное афористическое четверостишие.
* * *
рубаи́ (араб., буквально - учетверённый), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:
Не бойся козней времени бегущего,
Не вечны наши беды в круге сущего,
Миг, данный нам, в веселье проведи,
Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.
Хайям.
* * *
РУБАИ - РУБАИ́ (араб., букв. - учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:
В детстве ходим за истиной к учителям,
После - ходят за истиной к нашим дверям.
Где же истина? Мы появились из капли.
Станем - прахом. Вот смысл этой сказки,
Хайям.
РУБАИ (араб. - букв. - учетверенный), в поэзии народов Востока афористическое четверостишие с рифмовкой ааба, аааа:В детстве ходим за истиной к учителям,После - ходят за истиной к нашим дверям.Где же истина? Мы появились из капли.Станем - прахом. Вот смысл этой сказки,Хайям.
РУБАИ́ - одна из самых распростр. форм лирич. поэзии народов Бл. и Ср. Востока, Ср. и Юго-Вост. Азии. В письм. лит-ре появляется в 10 в. Р. представляет собой 4-стишие, в к-ром 1-я, 2-я и 4-я строки зарифмованы, а 3-я остается незарифмованной. Иногда в Р. после рифм следует редиф. В России Р. традиционно воспринимается как экзотич. форма, используемая гл. обр. для переводов. Образцы Р. в нач. 20 в. дал В. Брюсов:
Не мудрецов ли прахом земля везде полна?
Так пусть меня поглотит земная глубина
И прах певца, что славил вино, смешавшись с глиной,
Предстанет вам кувшином для пьяного вина.
РУБАИ (арабское, буквально - учетверенный), один из самых распространенных жанров лирической поэзии Ближнего и Среднего Востока, Средней и Юго-Восточной Азии; четверостишие-монорим, иногда остается незарифмованной третья строка. Народная по происхождению форма, рубаи не укладывается полностью в систему аруза; допускает 24 варианта метра. В письменной литературе появляется уже в 10 в. и служит для выражения лирической темы, философски осмысленной. Всемирно признанный мастер рубаи - Омар Хайям.
рубаи
- нескл., с. (араб. rubā'īy букв. учетверенный).
Стихотворная форма в поэзии народов Ближнего и Среднего Востока: афористическое четверостишие с рифмовкой всех четырех или соседних строк.
|| Ср. газель.
- Поэтическая форма, распространённая на Востоке.
- Название этой афористической рифмовки в переводе с арабского означает «учетверённый».
- Стихи в арабском жанре.