СИГНИФИКА́Т -а; м. [лат. significatum - обозначение] Лингв. Понятийное содержание языкового знака; обозначение.
* * *
сигнифика́т - понятийное содержание языкового знака (см. Знак языковой).
СИГНИФИКА́Т -а; м. [лат. significatum - обозначение] Лингв. Понятийное содержание языкового знака; обозначение.
* * *
сигнифика́т - понятийное содержание языкового знака (см. Знак языковой).
Сигнифика́т
(от лат. significatum - обозначаемое) - понятийное содержание
(см. Понятие) знака языкового.
В этом значении термин «сигнификат» восходит к средневековой
схоластической логике, в частности к Иоанну Солсберийскому (12 в.), а в
20 в. снова вошел в употребление в работах Ч. У. Морриса (1938);
приблизительно соответствует «содержанию понятия» в традиционной логике,
«смыслу» (Г. Фреге), «интенсионалу» (Р. Карнап), «значению»
(У. О. Куайн), «концепту» (А. Чёрч), «означаемому» (Ф. де Соссюр) и некоторым другим
аналогичным терминам, обладающим, однако, специфическими коннотациями. Так, означаемое у де
Соссюра противопоставляется лишь означающему, т. к. предметную
отнесённость знака он выносил за пределы лингвистического
исследования, тогда как у Морриса сигнификат противопоставляется не
только «имени» (формальной стороне знака), но и «денотату» (предметной
отнесённости знака).
С гносеологической точки зрения сигнификат представляет собой
отражение в человеческом сознании свойств соответствующего денотата. Так как сам термин «денотат»
неоднозначен (денотат1-референт, денотат2-экстенсионал), то и в
термин «сигнификат» вкладывается различное содержание в зависимости от
того, противопоставляется ли он экстенсионалу или референту.
В первом случае сигнификат противопоставляется денотату как
идеальное, психическое образование - материальному. Во втором случае
сигнификат понимается как номинат слова в системе языка (т. е. то, что
может именоваться словом как языковой единицей), противопоставляясь
денотату как номинату слова в актуализованной речи (В. Г. Гак). Возможно денотативное
(референциальное) тождество языковых выражений с различными
сигнификатами. Так, сигнификативно различные выражения
«позвоночные» и «живые существа, имеющие череп», обладают одним и тем же
денотативным значением (определяют один и тот же экстенсионал). Указание
на один и тот же референт при помощи знаков с различными сигнификатами
характерно для художественных текстов. Так, в тексте романа
М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» сигнификативно различные
выражения «гражданин», «клетчатый», «субъект», «регент», «переводчик»,
«длинный клетчатый», «неизвестный», «клетчатый гаер»,
«гад-переводчик», «Коровьев», «Фагот», «надувало Фагот» и т. п.
идентифицируют одно и то же лицо каждый раз по-новому, выделяя
различные его признаки. Из ряда признаков именующий субъект выбирает для
номинации лишь те, которые позволяют правильно
идентифицировать денотат.
Сигнификат всегда фиксирует некоторый комплекс признаков денотата -
постоянных или временных, абсолютных или относительных. Поэтому многие
исследователи считают, что у собственных имён и
«индексальных знаков» (например, указательных местоимений) вообще нет сигнификата. В то же время
элементы предложения, не соотносящиеся прямо с
объектами внеязыковой действительности (сказуемые, определения, обстоятельства), согласно такой концепции, имеют
только сигнификат, но не имеют денотата. Так, согласно Н. Д. Арутюновой,
в предложении «Она молодая хозяйка» признак молодости приписывается
сигнификату слова «хозяйка», а в предложении «Молодая хозяйка вошла в
комнату» признак молодости характеризует денотат слова «хозяйка».
Поэтому первое предложение может быть сказано о пожилой женщине, недавно
оставившей работу и начавшей заниматься хозяйством, а второе - не может.
Открытым остаётся вопрос о сигнификате «препозитивных» знаков, именующих
целую ситуацию. Ряд исследователей, приписывая сигнификат не только слову, но и предложению (или высказыванию),
связывают сигнификат слова с «понятием», а сигнификат предложения - с
«суждением» («мыслью», «пропозицией», «психической ситуацией»,
«предикацией», «семантической моделью
предложения» и т. п.). По-разному решается вопрос о включении модальных и коммуникативных
значений, актуального членения и пр. в
сигнификат высказывания. Нет единства и в
решении вопроса о том, включать ли в сигнификат коннотации и
эмоционально-экспрессивные компоненты смысла (см. Лексическое значение слова) или приравнивать его к
«понятийному ядру» слова. Соответственно одни учёные считают, что у слов
«лицо», «лик», «рожа» одно и то же денотативное, но различные
сигнификативные значения, другие же считают, что эти слова имеют одно и
то же сигнификативное значение, но разные экспрессивные значения.
Апресян Ю. Д., Современные методы изучения значений и
некоторые проблемы структурной лингвистики, в сб.: Проблемы структурной
лингвистики, М., 1963;
Городецкий Б. Ю., К проблеме семантической типологии, М.,
1969;
Арутюнова Н. Д., Предложение и его смысл, М., 1976;
Языковая номинация. (Общие вопросы), М., 1977;
Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка.
Синтаксис, 2 изд., М., 1986;
Morris Ch. W., Writings on the general theory of
signs, The Hague - P., 1971;
см. также литературу при статьях Денотат, Референт, Референция, Семиотика, Означаемое.
Т. В. Булыгина, С. А. Крылов.
сигнификат (сигнификативное значение)
Значение, раскрывающее существенные признаки явления действительности, составляющее содержание понятия. У слова тополь денотатом является обозначение класса предметов - вид дерева. Сигнификат обозначает свойства данного класса предметов: вид дерева из семейства ивовых, отличается большой высотой. Сигнификат отражает в человеческом сознании и языке материальную сторону денотата.
сигнификат (сигнификативное значение)
Значение, раскрывающее существенные признаки явления действительности, составляющее содержание понятия. У слова тополь денотатом является обозначение класса предметов - вид дерева. Сигнификат обозначает свойства данного класса предметов: вид дерева из семейства ивовых, отличается большой высотой. Сигнификат отражает в человеческом сознании и языке материальную сторону денотата.
сигнификативная коннотация - под сигнификативной коннотацией языкового знака мы понимаем то значение, которое сопутствует его денотативному значению и связывается с данным знаком всеми представителями данной этнической общности и поэтому является фактом языка.
сигнификативная функция (< лат. significo обозначаю; significatio знак, признак, значение). Способность единиц языка обозначать и различать. В частности, фонемы и морфемы как единицы языка обладают различительными функциями (жар - шар).
сигнификативный (от лат. significare - давать знать, обнаруживать). Выявляющий значение данной единицы семантического уровня (морфемы, слова и т. д.) в противопоставлении другим единицам того же уровня.
Сигнификативная функция звуков. Функция смыслоразличения. Например, в словах бот, кот, мот, нот, рот, тот первые звуки являются смыслоразличительными.