Филиппи́нские языки́ -
языки западной «подветви» малайско-полинезийской ветви
австронезийской семьи (см. Австронезийские языки). Традиционно включались
в индонезийские языки. Общее число
Ф. я. свыше 100 (с учётом противоречивых сведений об их диалектах - от 150 до 200). Распространены на
800 обитаемых островах Филиппинского архипелага, причём 90% филиппинцев
расселены на 11 крупнейших островах: Лусон, Себу, Бохоль, Масбате,
Негрос, Панай, Лейте, Самар, Миндоро, Минданао и Палаван, занимающих
95% площади Филиппин. Некоторые Ф. я., особенно илоканский язык,
распространены за пределами страны, преимущественно в США. Общее
число говорящих около 55 млн. чел.
Основными региональными языками являются бисайские языки, тагальский язык, илоканский язык, бикольский язык, пампанганский язык, пангасинанский язык.
Классификации Ф. я. носят предварительный характер и являются по
преимуществу не собственно лингвистическими, а этно- или
геолингвистическими. Ф. Блейк в начале 20 в. подразделял Ф. я. на южную
и северную группы, Р. Райт (1908) и Г. О. Бейер (1917) на «христианские»
(основные Ф. я. Лусона и Бисайев), «мусульманские» (островов Минданао и
Сулу) и «языческие» (языки некоторых горных племён). Х. Конклин (1952)
объединил Ф. я. в 75 «основных лингвистических групп», С. Лопес (1953)
выделял северные, центральные (бисайские) и южные языки, К. Д. Кретьен
(1962) - лусонские, бисайские и минданао-сулу языки. И. Дайен (1962,
1965) выделил «тагалические языки» (включая бисайские), считая их
типичной для Ф. я. языковой общностью. Подробная этнолингвистическая
классификация А. Хили (1962) объединяет 93 Ф. я. в 24 внутренние
группы (от A до X английского алфавита), при этом в 34 из них выделяется
по одному или несколько территориальных диалектов. К. Макфарланд
разработал детальную классификацию (1980), основными единицами которой
являются языки: иватанские, севернофилиппинские, мезофилиппинские,
южнофилиппинские, самальские, языки Южного Минданао и сангильский.
Для Ф. я. характерно относительно небольшое число фонем (в среднем 5 гласных
и 16 согласных, в т. ч. гортанная смычка),
морфофонематические изменения минимальны и в основном регулярны. Типичен
открытый слог. Главное ударение в слове падает на предпоследний или на
последний слог, оно носит экспираторный характер, подвижно и может
играть словообразовательную роль. Морфологически Ф. я. относятся к агглютинативным языкам со специфической
индонезийской агглютинацией (аффиксы часто
многозначны, в т. ч. с синкретическим словоформообразовательным значением, число
аффиксов достигает несколько сотен). Преобладают двусложные корневые морфемы и
односложные аффиксальные. Значения корневых морфем (слов) обобщены и
во многих случаях не позволяют распределить их по грамматическим классам, конкретизируясь лишь в
реальном словоупотреблении и словообразовании. Именное формообразование представлено слабо, глагол, напротив, обладает развитыми
синкретическими словоформообразованиями (залого-временны́е
категории). Особенно развит страдательный залог (прямой, местный, или
личный, и инструментальный виды). Существуют синкретические залого-видо-временны́е формы.
Порядок слов в предложении строго не фиксирован, но преобладает
начальное положение сказуемого,
существенную роль играют служебные слова и частицы. Типична посессивная конструкция (в предложении
выделяется объект принадлежности, предикат, субъект
принадлежности). Филиппинское словообразование использует
разные способы аффиксации (префиксацию, суффиксацию, инфиксацию и
конфиксацию), частичное и полное удвоение, словосложение, а также комбинации этих способов в
сочетании с перемещением ударения. Помимо общеавстронезийской и
индонезийско-малайской лексики Ф. я. содержат
значительное количество заимствованных слов,
например в тагальском языке - санскритизмы,
китаизмы, арабизмы, испанизмы, англицизмы.
Ф. я. до испанской колонизации пользовались слоговой письменностью
южноиндийского типа, восходящей к брахми (3 знака для гласных и 14 -
для согласных, направление письма слева направо; гласные в слоге
обозначались диакритическими знаками,
изолированные согласные - точкой сверху). Сохранилось лишь несколько
памятников тагальского и бисайского письма 14-16 вв. К середине 18 в.
оно было вытеснено испанизированной латиницей.
Видоизменённое филиппинское письмо употребляется
малочисленными племенами мангьянов (о. Миндоро) и тагбануа
(о. Палаван). В 1977 обнаружено неизвестное прежде филиппинское письмо в
провинции Северный Агусан (о. Минданао), которое предположительно
относят к 14-15 вв. Мусульманские народности Минданао и Сулу пользуются
также арабским письмом. В 80‑е гг. 20 в.
письменность имеют тагальский, себуанский, панаянский, илоканский,
бикольский, пампанганский, пангасинанский, самарнон, магинданао,
маранао, сулу-самаль и некоторые другие языки. Большинство остальных
Ф. я. остаются бесписьменными.
Знакомство европейцев с Ф. я. и их практическое изучение началось в
конце 16 в. Филиппинское письмо описано в трудах испанских миссионеров
и чиновников П. Чирино, С. де Маса, С. Марсильи-и-Мартина, филиппинских
филологов Т. Э. Пардо де Таверы, Х. Франсиско и других. В европейское
филиппиноведение внесли вклад В. фон Гумбольдт, Г. Шухардт, Э. Сепир,
Ф. Блюментрит, А. Марре, Р. Брандштеттер, О. Демпвольф, М. Вановерберг и
другие; в американское - Ф. Блейк, Л. Блумфилд, К. Конант, Конклин,
Дайен, Э. Уолфенден, Дж. У. Уолф, Д. Дж. Боуэн и многие другие. В СССР
филиппинистика развивается с 50‑х гг. (Н. Ф. Алиева, В. Д. Аракин,
И. В. Подберезский, Г. Е. Рачков, Л. И. Шкарбан и другие). Филиппинское
национальное языкознание зародилось в середине 19 в. (П. Серрано
Лактао, Пардо де Тавера, Х. Рисаль); научное - с 20‑х гг. 20 в.
(Л. К. Сантос, Лопес, Р. Алехандро, Х. В. Панганибан); в 60-80‑х гг.
наиболее значительные работы создали филиппинцы Б. П. Сибаян,
Э. Константино, Т. Льямсон, П. Пинеда, А. Перес, Э. Гонсалес,
Ф. Алдаве-Яп, Э. Паскасио и многие другие. В Республике Филиппины,
наряду с Институтом национального языка, действуют Филиппинский центр
по изучению языка (с 1962), Академия филиппинского языка (с 1964, под
эгидой ЮНЕСКО), Лингвистическое общество Филиппин (с 1969). Издаётся
дважды в год «Филиппинский лингвистический журнал» {Philippine Journal of Linguistics} (с 1970).
Аракин В. Д., Индонезийские языки, М., 1965;
Макаренко В. А., Изучение в СССР филиппинских языков до и
после Октября, «Народы Азии и Африки», 1967, № 6;
его же, Языковая ситуация и языковая политика на
Филиппинах, в кн.: Языковая политика в афроазиатских странах, М., 1977
(лит.);
Макаренко В. А., Мешков К. Ю., Основные проблемы
исследования древнефилиппинского письма, «Советская этнография», 1973,
№ 2 (лит.);
Blake F. R., A bibliography of the Philippine
languages, «Journal of the American Oriental Society», 1920, v. 40;
Lopez C., The language situation in the
Philippine islands, Manila, 1931;
его же, A manual of the Philippine national
language, 3 ed., Manila, 1941;
Frei E. J., The historical development of the
Philippine national language, Manila, 1959;
Chrétien D., A classification of twenty-one
Philippine languages, «Philippine Journal of Science», 1962, v. 91,
№ 4;
Dyen I., A lexicostatistical classification of
the Austronesian languages, Baltimore, 1965;
Llamzon T. A., A subgrouping of nine Philippine
languages, The Hague, 1969;
его же, Handbook of Philippine language
groups, Quezon City, 1978;
Constantino E., Tagalog and other major
languages of the Philippines, в кн.: «Current
Trends in Linguistics», v. 8, The Hague - P., 1971;
Philippine minor languages, [Honolulu], 1971;
Ward J. H., A bibliography of Philippine
linguistics and minor languages, Ithaca (N. Y.), 1971;
Pilipinyana, t. 1, Maynila, 1972 (изд.
продолжается);
Aldave-Yap Fe Z., A comparative study of
Philippine lexicons, [Manila], 1977 (Diss.);
Sibayan B. P., Gonzalez A. B. (eds.),
Language planning and the building of a national language. Parangal kay
Santiago A. Fonancier, Manila, 1977;
Walton Ch., A Philippine language tree,
«Anthropological linguistics», 1979, v. 21;
MacFarland C. D., A linguistic atlas of the
Philippines, Tokyo, 1980;
Gonzalez A. B., Language and nationalism, Quezon
City, 1980;
Makarenko V. A., A preliminary annotated
bibliography of Pilipino linguistics (1604-1976), Manila, 1981.
В. А. Макаренко.