Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

латышский язык

Лингвистика

Латы́шский язы́к -

один из балтийских языков.

Распространён главным образом в Латвийской ССР. Общее число говорящих

свыше 1,5 млн. чел., в т. ч. в Латвийской ССР около 1,4 млн. чел. (1979,

перепись). В латышском языке 3 диалекта:

среднелатышский (в центральной части Латвии), лежащий в основе литературного языка, ливонский (на севере

Курземе и северо-западе Видземе, где раньше жили ливы, под влиянием

языка которых образовался данный диалект), верхнелатышский (в восточной

части Латвии; этот диалект, называемый на территории Латгалии

латгальскими говорами или латгальским языком,

испытал на себе значительное славянское влияние; на этих говорах в

1730-1865 и 1904-59 издавались книги и газеты).

В отличие от литовского языка в латышском

языке фиксированное ударение на первом слоге (вероятно, влияние финно-угорского субстрата).

В конечных слогах многосложных слов долгие гласные сократились, дифтонги монофтонгизировались, краткие гласные (кроме u)

отпали. Древние тавтосиллабические (относящиеся к одному слогу)

сочетания подверглись изменениям an>uo, en>ie, in>ī, un>ū;

перед гласными переднего ряда согласные k>c,

g>dz [ʒ]. Характерно противопоставление задне- и среднеязычных

согласных k-ķ, g-ģ. В долгих слогах (т. е. в слогах, содержащих долгие

гласные, дифтонги и тавтосиллабические сочетания гласных с m, n, ņ, l,

ļ, r) сохранены древние слоговые интонации:

длительная (mãte ‘мать’),

прерывистая (meîta ‘дочь’),

нисходящая (rùoka ‘рука’). В морфологии утрачен средний род и формы двойственного числа, древний инструментальный падеж совпал в единственном числе с аккузативом, во

множественном числе - с дативом. Утрачены прилагательные с основой на

u. Сохранились определённые и неопределённые формы прилагательных. Для

глагола характерны простые и сложные формы настоящего, прошедшего и будущего времени;

неразличение числа в 3‑м лице. Сложились

оригинальные долженствовательное и пересказочное наклонения. В предложении

порядок слов свободный, преобладает порядок SVO,

определяемое стоит после определения. Основной

фонд лексики исконно балтийский. Заимствования из германских

языков, особенно средненижненемецкого (elle

‘ад’, mūris ‘каменная стена’; stunda ‘час’), из славянских,

преимущественно русского (bļoda ‘миска’; sods ‘наказание’,

grēks ‘грех’), из прибалтийско-финских языков (kāzas ‘свадьба’, puika

‘мальчик’) и т. п.

Письменность на основе латинского готического

письма появилась в 16 в. (первая книга - католический катехизис

1585). Язык первых книг, написанных немецкими пасторами, слабо

владевшими латышским языком и пользовавшимися орфографией нижненемецкого языка, плохо отражает

морфологический строй и фонетическую систему

латышского языка. Поэтому для истории латышского языка важную роль

играет изучение диалектов, а также народного творчества (особенно

песен). Литературный язык формировался со 2‑й половины 19 в. В основе

современной латышской графики - латинский

алфавит (антиква) с дополнительными диакритиками; орфография основана на фонематическо-морфологическом принципе.

Грабис Р., Латышский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 1,

М., 1966:

Endzelin J., Lettische Grammatik, Riga,

1922;

Endzelīns J., Latvīešu valodas gramatīka, Rīga,

1951;

Ozols A., Latviešu tautasdziesmu valoda, Rīga,

1961;

Mūsdienu latviešu literārās valodas gramatika, t. 1-2,

Rīga, 1959-62;

Rudzīte M., Latviešu dialektoloģija, Rīga,

1964;

Mǖlenbachs K., Latviešu valodas vārdnīca.

Rediģejīs, papildinājis, turpinājis J. Endzelīns, sēj. 1-4, Rīga,

1923-32;

Endzelīns J., Hauzenberga E.,

Papildinājumi un labojumi K. Mǖlenbacha Latviešu valodas vārdnīcai,

sēj. 1-2, Rīga, 1934-46;

Latviešu literārās valodas vārdnīca, sej. 1-6, Rīga,

1972-86 (изд. продолжается);

Ozols A., Veclatviešu rakstu valoda, Rīga,

1965;

Bergmane A., Blinkena A., Latviešu

rakstības attīstība, Rīga, 1986.

Krievu-latviešu vārdnīca, sēj. 1-2, Rīga,

1959;

Latviešu-krievu vārdnīca, sēj. 1-2, Rīga, 1979-81.

В. Э. Сталтмане.

Полезные сервисы

литовский язык

Лингвистика

Лито́вский язы́к -

один из балтийских языков.

Распространён главным образом в Литовской ССР. Общее число говорящих в

СССР около 2,8 млн. чел. (1979, перепись), за рубежом (в США, Канаде,

Латинской Америке и др.) свыше 0,4 млн. чел.

Выделяются 2 основных диалекта - жемайтский и

аукштайтский. Литовский язык лучше других живых индоевропейских языков сохранил древние черты в фонетике и морфологии.

Отличается от близкородственного латышского

языка большей архаичностью (в целом) и некоторыми инновациями.

В литовском языке сохранились древние k′, g′, соответствующие латышским

аффрикатам (akys ‘глаз’, gerti ‘пить’, ср. латыш. acis,

dzert), начальные pj, bj (pjauti ‘жать’,

ср. латыш. pļaut), тавтосиллабические an, en, in,

un (ranka ‘рука’, penktas

‘пятый’, minti ‘мять’, jungas ‘иго’, ср. латыш. roka, piektas,

mīt, jūgs). С последней особенностью связано сохранение носового

инфикса в спряжении литовского языка,

утраченного в латышском языке (krintu ‘падаю’,

прош. вр. kritau, juntu ‘чувствую’ - прош. вр.

jutau, ср. латыш. krītu - kritu,

jūtu - jutu).

Литовский язык - флективный (фузионный) язык с элементами агглютинации и аналитизма. Существительные делятся на два согласовательных

класса (средний род утрачен). Три родовые формы

сохраняются у некоторых местоимений, а также у

прилагательных и причастий. Категория числа

формируется противопоставлением двух рядов форм - единственного и

множественного числа (в некоторых диалектах сохраняется

двойственное число). В падежную парадигму входят 6 падежей и особая звательная

форма. Категория определённости​/​неопределённости находит

морфологическое выражение у прилагательных (и причастий), различающих

простую (нечленную, неместоименную) и сложную (членную, местоименную)

формы.

Глагол характеризуется богатством различных

причастных образований, имеющих широкое синтаксическое употребление. Специфические

глагольные категории - время, залог, наклонение, лицо (личные флексии

выражают одновременно числовое значение; спрягаемая форма 3‑го лица не

знает числовых различий). Различаются четыре простые (синтетические) формы грамматического времени: настоящее, прошедшее

однократное, прошедшее многократное и будущее.

Сочетания глагола būti ‘быть’ с причастиями

(различных временных и залоговых форм) образуют систему сложных

(аналитических) времён. Страдательный залог образуется при помощи

страдательных причастий. Аналитический пассив противопоставлен как

соответствующим сложным формам с действительными причастиями, так и

простым (синтетическим) личным формам, всегда принадлежащим к

действительному залогу. В системе наклонений различаются изъявительное,

сослагательное, повелительное и «косвенное» (выделение последнего не

общепринято). Косвенное наклонение (сопоставимое с

«пересказывательным» наклонением латышского языка) выражается

причастиями действительного залога в предикативном употреблении. Вид как грамматическая категория славянского типа в

литовском языке отсутствует. Выражение различных аспектуальных

значений связано с семантико-словообразовательным значением глагольной лексемы и с конкретной временной формой, в которой

она выступает. Основная аспектуальная классификация глагольных лексем

делит их на 2 класса: процессуальные и событийные (eigos

veikslas и įvykio veikslas - перевод этих

терминов на русский язык как «несовершенный вид» и «совершенный вид»

может ввести в заблуждение). Выделение других

семантико-словообразовательных классов связано с различиями по переходности, возвратности и др. Особенность

литовского языка - наличие среди переходных глаголов наряду с

каузативными глаголами особого класса так называемых куративных

глаголов.

Литовский язык относится к языкам номинативного

строя. Распространённый порядок следования

компонентов простого предложения SVO, хотя

возможны и модификации этого порядка, связанные, в частности, с актуальным членением. Для выражения посессивных отношений широко употребляются

конструкции типа «Я имею», соотносимые с латышскими конструкциями типа

«У меня есть». Сохранились конструкции с причастными образованиями,

эквивалентные сложному предложению.

Письменность появилась в 16 в. на основе латинской графики. Первая литовская книга -

катехизис М. Мажвидаса (1547). Начало развития литературного литовского языка относится к

16-17 вв. В этот период, кроме книг религиозного содержания, появляются

труды филологического характера, в т. ч. грамматики литовского языка

Д. Клейна (1653, 1654). Единый литературный язык формируется в конце

19 - начале 20 вв. на основе западноаукштайтского диалекта. Большую роль

в создании и нормализации литературного литовского языка сыграл

Й. Яблонскис.

Литовский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966

(лит.);

Грамматика литовского языка, Вильнюс, 1985;

Otrębski W., Gramatyka języka litewskiego,

t. 1-3, Warsz., 1956-65;

Lietuvių kalbos gramatika, t. 1-3, Vilnius, 1965-76;

Zinkevičius Z., Lietuvių dialektologija, Vilnius,

1966;

его же, Lietuvių kalbos istorinė gramatika,

t. I-II, Vilnius, 1980-81;

его же, Lietuvių kalbos istorija,

I. Lietuvių kalbos kilmė, Vilnius, 1984 (изд. продолжается)

Senn A., Handbuch der litauischen Sprache, Bd 1,

Hdlb., 1966;

Kazlauskas J., Lietuvių kalbos istorinė

gramatika, Vilnius, 1968;

Palionis J., Lietuvių literatūrinės kalbos

istorija, Vilnius. 1979;

Sabaliauskas A., Lietuvių kalbos tyrinėjimo

istorija, t. 1-2, Vilnius, 1979-82.

Lietuvių kalbos žodynas, t. 1-14,

Kaunas - Vilnius, 1941-86 (изд. продолжается).

Т. В. Булыгина.

Полезные сервисы