ж.
Меткое образное изречение, обычно ритмичное по форме, обобщающее, типизирующее различные явления жизни и имеющее назидательный смысл.
ж.
Меткое образное изречение, обычно ритмичное по форме, обобщающее, типизирующее различные явления жизни и имеющее назидательный смысл.
ПОСЛО́ВИЦА, пословицы, жен. Краткое образное законченное изречение, обычно ритмичное по форме, с назидательным смыслом. «Русские пословицы лучшие и выразительнейшие из всех пословиц в мире.» Достоевский.
• Войти в пословицу - стать общеизвестным, упоминаемым как постоянный пример, образец чего-нибудь. «Осел мой глупостью в пословицу вошел.» Крылов.
ПОСЛО́ВИЦА, -ы, жен. Краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. Русские пословицы и поговорки. П. не мимо молвится (посл.).
Войти в пословицу 1) стать общеизвестным благодаря своей характерности. Упрямство осла вошло в пословицу; 2) о чьих-н. словах, речениях: войти в общее употребление. Многие строки басен И. А. Крылова вошли в пословицу.
| прил. пословичный, -ая, -ое. Пословичное выражение.
Пословица
-ы, ж.
Краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи, образное народное изречение.
Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан, по словам пословицы. (Гоголь).
Родственные слова:
посло́вичный
Этимология:
Возникло на базе слово, которое употребляется с общеславянской эпохи.
Энциклопедический комментарий:
Пословица, употребляясь в переносном значении, по принципу аналогии, в своем буквальном смысле заключает афористически сжатое выражение какой-либо грани народного опыта (напр. Что посеешь, то и пожнешь). Предмет высказывания рассматривается в свете общепризнанной истины, выраженной пословицей. Композиционное строение суждения в пословице (обычно двучленное), часто подкрепляемое ритмом, рифмой, повторами, совпадает с синтаксическим.
На посло́вицу - ни суда́, ни распра́вы посл.
Посло́вица не да́ром мо́лвится посл.
ПОСЛО́ВИЦА1́, -ы, ж
Текст, небольшой по объему, представляющий собой афоризм с назидательным содержанием.
Речь его была чистая, правильная, нековерканная, слова свои он часто пересыпал русскими пословицами (Арс.).
ПОСЛО́ВИЦА2́, -ы, ж
Литературный жанр, а также произведение, созданное в этом жанре, - афористическое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом, обычно ритмически организованное.
Она [бабушка] говорит языком преданий, сыплет пословицы, готовые сентенции старой мудрости, ссорится за них с Райским… (Гонч.).
пословица
1. Законченное высказывание образного характера и с назидательным смыслом. Пословица, включенная в текст, предназначенный для перевода, обретает статус единицы перевода, т.к. требует отдельного решения на перевод.
2. Образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл и обычно специфическое ритмико-фонетическое оформление.
ПОСЛО́ВИЦА -ы; ж. Меткое, образное изречение, обобщающее различные явления жизни и имеющее обычно назидательный смысл. Русские пословицы и поговорки. Привести в назидание пословицу: "Жили в тесноте, да не в обиде". Войти в пословицу (стать общеизвестным). * Пословица не мимо молвится (Посл.).
◁ По посло́вице, в зн. вводн. сл. Как говорится. Сын весь в отца, по пословице: яблоко от яблони недалеко падает. Посло́вичный, -ая, -ое. П-ое выражение. П-ая краткость.
* * *
посло́вица - жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме («Что посеешь, то и пожнёшь»).
* * *
ПОСЛОВИЦА - ПОСЛО́ВИЦА, жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме («Что посеешь, то и пожнешь»).
ПОСЛОВИЦА - жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме ("Что посеешь, то и пожнешь").
-ы, ж.
Меткое образное изречение, обобщающее различные явления жизни и имеющее обычно назидательный смысл.
[Бабушка] говорит языком преданий, сыплет пословицы, готовые сентенции старой мудрости. И. Гончаров, Обрыв.
Жили [мы] согласно и очень дружно, вполне оправдывая пословицу: в тесноте, да не в обиде. Б. Полевой, Елка.
◊
- войти в пословицу
ПОСЛО́ВИЦА - краткое образное выражение с назидат. смыслом. П. имеет одновременно буквальный и перен. (образный) план или только перен. В П. В гостях хорошо, а дома лучше два плана - букв. и перен. В П. Горбатого могила исправит - только образный. П. характеризуется особым ритмико-интонац. и фонетич. оформлением. П. может выполнять самые разные функции: подтверждать какой-либо жизненный факт (именно так бывает), давать оценку (это хорошо, а то плохо), рекомендовать, как поступать в том или ином случае (действуй так, а не иначе) и т. д. Возникновение многих П. связано с реальными ист. событиями (Вот тебе, бабушка, и Юрьев день; Москва от копеечной свечки сгорела). Образность П. часто связана с реалиями быта, повседневной жизни (Лестницу надо мести сверху, а не снизу; Клин клином вышибают). П., имеющая характер совета, рекомендации, выступает в форме побудит. предложения (Любишь кататься - люби и саночки возить; На Бога надейся, а сам не плошай). П. со временем, утратив часть своего словесного выражения, может стать фразеологизмом.
Лит.: Снегирев И. М. Русские в своих пословицах: В 4 кн. М., 1831-34; Даль В. И. Напутное// Даль В. И. Пословицы рус. народа. М., 1862; Тимошенко И. Е. Лит. первоисточники и прототипы 300 рус. пословиц и поговорок. Киев, 1897; Аникин В. П. Рус. нар. пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. М., 1957; Кондратьева Т. Н. Собств. имена в пословицах, поговорках и загадках рус. народа // Вопр. грамматики и лексикологии рус. языка. Казань, 1964.
ПОСЛОВИЦА, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом, обычно в ритмически организованной форме ("Что посеешь, то и пожнешь").
жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме ("Что посеешь, то и пожнешь").
Войти в пословицу. Разг. 1. Стать общепризнанным, общеизвестным. 2. чем. Прославиться чем-л. ФСРЯ, 76.
посло́вица, посло́вицы, посло́виц, посло́вице, посло́вицам, посло́вицу, посло́вицей, посло́вицею, посло́вицами, посло́вицах
сущ., кол-во синонимов: 9
адагия (2)
афоризм (13)
изречение (26)
паремия (6)
помудрушка (4)
присловица (2)
присловка (3)
присловье (11)
фразеологизм (15)
Посло́вица -
краткое, устойчивое в речевом обиходе, как правило ритмически
организованное изречение назидательного характера, в котором
зафиксирован многовековой опыт народа; имеет форму законченного предложения (простого или сложного). Пословица выражает суждение [исключение составляют пословицы,
имеющие побудительный смысл (ср. «Готовь сани летом, а телегу зимой»),
которые, строго говоря, суждениями не являются].
Пословица обладает буквальным и переносным смыслом («Близок локоть,
да не укусишь») или только переносным («Горбатого могила исправит») и
легко противопоставляется свободному предложению такого же лексического состава.
Пословицам, как и поговоркам,
свойственна вариативность («Знает / чует кошка, чьё мясо съела»), они
вступают в синонимические отношения («На
безрыбье и рак рыба» / «В поле и жук мясо» / «В темноте и гнилушка
светит» / «На безлюдье и Фома дворянин» и т. п.), объединяются в
тематические ряды по принципу смысловой общности (например, вокруг
смыслового гнезда «внешность и сущность» группируются пословицы: «Видна
птица по полёту», «Видом орёл, а умом тетерев», «Не всяк казак, что
шапка набекрень», «Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел»
и др.). Пословицы не способны, как правило, порождать полисемию. Вопрос о включении пословиц во фразеологическую систему остаётся нерешённым.
Сборники:
Иллюстров И. И., Жизнь русского народа в его пословицах и
поговорках. Сборник русских пословиц и поговорок, 3 изд., М., 1915;
Снегирёв И. М., Русские народные пословицы и притчи, М.,
1948;
Даль В. И., Пословицы русского народа, М., 1957;
Рыбникова М. А., Русские пословицы и поговорки, М.,
1961;
Жуков В. П., Словарь русских пословиц и поговорок, М., 1966
(лит.);
Стыпула Р., Словарь пословиц и поговорок русско-польский и
польско-русский, Варшава, 1974 (лит.);
Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е., Русские пословицы,
поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, М., 1980
(лит.).
Потебня А. А., Из лекций по теории словесности. Басня,
пословица, поговорка, 3 изд., Хар., 1930;
Аникин В. П., Русские народные пословицы, поговорки,
загадки и детский фольклор, М., 1957 (лит.);
Пермяков Г. Л., От поговорки до сказки, М., 1970;
Паремиологический сборник, М., 1978;
Паремиологические исследования, М., 1984;
Taylor A., The proverb, Hatboro (Penn.) - Cph.,
1962;
его же, Selected writings on proverbs,
Hels., 1975.
В. П. Жуков.
Образное выражение, созданное народом и передаваемое из поколения в поколение в устной форме, выражающее законченное суждение, поучение, применяемое ко множеству сходных ситуаций, имеющее иносказательный смысл: Цыплят по осени считают.
Образное выражение, созданное народом и передаваемое из поколения в поколение в устной форме, выражающее законченное суждение, поучение, применяемое ко множеству сходных ситуаций, имеющее иносказательный смысл: Цыплят по осени считают.
Образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл, обычно характеризующееся особым ритмо-интонационным и фонетическим оформлением (параллелизм построения, стихотворный размер, звуковые повторы, рифма и т. п.). Береги колхоз, получишь хлеба воз. Волков бояться - в лес не ходить. Любишь кататься - люби и саночки возить. На трактор надейся, а коня не бросай. Неправдою свет пройдешь, да назад не воротишься. Попытка не пытка, а спрос не беда. Согласного стада и волк не берет. Ученье - свет, а неученье - тьма.
сущ.
Пост. пр.: нариц.; неодуш.; конкр.; ж. р.; 1 скл.
Много народных пословиц2
ЛЗ Образное, меткое изречение обобщающего характера обычно с назидательным содержанием.
Непост. пр.: мн. чис.; Р. п.
Основа словоформы: пословиц-
Основа слова: пословиц
Пословица - краткое, устойчивое в речевом обиходе, ритмически и грамматически организованное изречение назидательного характера, в котором зафиксирован практический опыт народа и его оценка определенных жизненных явлений. П. выступает в речи, в отличие от поговорки, как самостоятельное суждение.
Чаще всего П. имеет двоякий смысл: прямой и переносный. В.И. Даль отмечал, что «П. - коротенькая притча; сама же она говорит, что «голая речь не пословица». Это - суждение, приговор, поучение, высказанное обиняком и пущенное в оборот, под чеканом народности. Пословица - обиняк, с приложением к делу, понятый и принятый всеми. Но «одна речь не пословица»: как всякая притча, полная пословица состоит из двух частей: из обиняка, картины, общего суждения и из приложения, толкования, поучения; нередко, однако же, вторая часть опускается, предоставляется сметливости слушателя, и тогда пословицу почти не отличишь от поговорки». Говорится: «Всякая рыба хороша, коли на уду пошла», а настоящий смысл изречения выходит за пределы конкретного суждения об ужении рыбы. П. толкуется как высказывание об удаче и везении, при котором радостное ее переживание уже не делает разбора в приобретениях. Возможны и другие толкования».
Основой широкого употребления П. в речи является их многофункциональность: содержащиеся в них образы могут быть применены по аналогии для характеристики большого количества ситуаций самых различных сторон жизни (например, выражения Куй железо, пока горячо; Рыбак рыбака видит издалека).
П. образовались из трех источников:
1) изречения, которые сочинены как общие суждения, выводы из непосредственных наблюдений за жизнью, трудом и бытом народа;
2) изречения, выделившиеся из фольклорных произведений;
3) изречения, образовавшиеся из литературных произведений, но прошедшие процесс фольклоризации.
Как отмечал К.Д. Ушинский, в П. «отразились все стороны жизни народа: домашняя, семейная, полевая, лесная, общественная; его потребности, привычки, его взгляды на природу, на людей, на значения всех явлений жизни». Труд крестьянина способствовал возникновению бесчисленного множества П., выросших на основе опыта и практики земледельца: Каково посеешь, таково и пожнешь; Старый конь борозды не испортит и т. д. Труд ремесленника был также источником появления многих П. Плотники говорили: Клин мастеру опора; столяры: Не клей держит, а фуганок; кузнецы: Не кует железо молот, кует кузнеца голод; портные: Крой да песни пой, шить станешь - наплачешься и т.д. Многие П. возникли из сказок и песен: Кобыла с волком тягалась, только хвост да грива осталась и т. д. Многие П. основаны на реальных исторических событиях и ситуациях Вот тебе, бабушка, и Юрьев день); образность П. часто связана со специфическими русскими реалиями Не красна изба углами, а красна пирогами).
В.И. Даль писал, что «П. большей частью является в мерном или складном виде». Склад и мера П. достигаются композиционным строением, ритмическими схемами, звуковыми повторениями, богатством образности с применением различных тропов и фигур и зачастую своеобразной лексикой.
Основой поэтики П. является то, что она чаще всего двучленна. Многие П. утратили двучленное построение, которое когда-то им было присуще, например: Исправит горбатого могила (а упрямого дубина).
П. распадается на две части: в первой - как бы условие, во второй - вывод; старые П. используют все виды параллелизма. Основным типом П. являются сравнительные: Красна птица перьем, а человек ученьем. Другим очень распространенным типом П. являются антитетические: Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. В речи часто отбрасывается половина П. Некоторые П. имеют иронические добавления. Старая П. Все может случиться: и богатый к бедному постучится имела добавление: либо долг попросит, либо молотить зовет.
В П. используются самые разнообразные средства художественной образности: метафора: Он себе залил за шкуру сала; Его голыми руками не возьмешь; аллегория: Хорошо пахать на печи, да заворачивать круто; гипербола: У него каждая копейка алтынным гвоздем прибита; метонимия: Сытое брюхо к ученью глухо; синекдоха: Семеро топоров вместе лежат, а две прялки врозь; ирония: Исполошила зима сватью в летнем платье; Жаль девки - а потеряли (сгубили) парня; олицетворение: Авоська веревку вьет. Небоська петлю закидывает.
Ритмическое строение П. исключительно многообразно. В П. встречается хорей: Много хочешь знать, мало будешь спать; ямб: Плотины пальцем не заткнешь; анапест: И обед не в обед, когда хозяйки нет; пентаметр: Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Излюбленным приемом П. наряду с конечными, начальными и внутренними рифмами являются звуковые повторы и ассонансы. П. необычайно богаты рифмами: У Фили были, у Фили жили, да Филю же и побили; Ровно шла, да еров зашла; Брат - брат, а денег не брать и т. д.
Выразительный язык русских П. богат красочными, осязательными образами. Например, П. так характеризуют девушку: Грудь лебединая, походка павиная, очи сокольи, брови собольи.
Художественная меткость, четкость и сжатость П., вкрапленных в речь, придают ей афористичность, сочность и свежесть. Вот почему К. Ушинский поместил в своем «Родном слове» много П. и поговорок, чтобы «развить в детях чутье к звуковым красотам родного языка». К. Ушинский писал, что П. «по форме - это животрепещущее проявление родного слова, вылетевшее прямо из живого глубокого источника - вечно юной, вечно развивающейся души народа», а по содержанию они важны тем, что в них «отразилась русская народная жизнь со всеми своими живописными особенностями».
Еще в глубокой древности начался процесс собирания сокровищ народной мудрости. Первые записи П. принадлежат Аристотелю. Известно, что в 1500 г. Эразм Роттердамский составил сборник античных изречений и П. С конца XVII в. начинают издаваться сборники П. и поговорок в России. Начало научному изучению этого пласта народного творчества положил М.В. Ломоносов. Исключительная роль в собирании народных изречений принадлежит В.И.Далю, записавшему среди крестьян, ремесленников, солдат 25 тыс. П. и поговорок. Этот подвижнический труд был опубликован в 1861-1862 гг., но это собрание не вместило всего записанного В.И. Далем. В знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка» вошло еще много тысяч П. и поговорок, не попавших в сборник. Не следует думать, что сегодня нам известны все бытующие в народной среде меткие изречения. Новое время породило и новые П., появляются они и сегодня.
Народное слово оказало огромное влияние на русскую литературу. Трудно назвать писателя, в язык которого не вошли бы органично заимствования из народной речи.
Нерешенным в языкознании остается вопрос о включении П. во фразеологическую систему русского языка, проблема признания П. единицами языка или речи. По мнению многих ученых, к системе языка могут быть отнесены только общеизвестные П., которые воспроизводятся носителями языка в готовом виде. Окончательно не решен также вопрос о знаковой природе П.
Лит.: см. лит. к статье Поговорка.
Л.Е. Тумина 163
гласит русская пословица => субъект, вербализация
говорит пословица => субъект, вербализация
говорит русская пословица => субъект, вербализация
пословица гласит => субъект, вербализация
пословица говорит => субъект, вербализация
пословица говорится => пассив на -ся, вербализация
Старая пословица во век не сломится.
(Пень не околица), глупая речь не пословица.
Ср. Пословица не сочиняется, а рождается сама: это ходячий ум народный.
Даль. Толковый словарь (пословица).
Ср. Ein Sprichwort - ein Wahrwort.
Ср. Proverb says truth.
Ср. Proverbe ne peut pas mentir.
Ср. I proverbi non fallano.