сущ., кол-во синонимов: 4
придатковый
Толковый словарь Ушакова
ПРИДА́ТКОВЫЙ, придатковая, придатковое (спец.). прил. к придаток. Придатковое образование.
Орфографический словарь
Формы слов для слова придатковый
прида́тковый, прида́тковая, прида́тковое, прида́тковые, прида́ткового, прида́тковой, прида́тковых, прида́тковому, прида́тковым, прида́тковую, прида́тковою, прида́тковыми, прида́тковом, прида́тков, прида́ткова, прида́тково, прида́тковы, прида́тковее, поприда́тковее, прида́тковей, поприда́тковей
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Полезные сервисы
придаток
Толковый словарь
м.
1. Добавление, дополнение к чему-либо, не имеющее самостоятельного значения.
2. Дополнительный отросток, образование (у человека, животных, растений), утратившие свои обычные функции.
Толковый словарь Ушакова
ПРИДА́ТОК, придатка, муж.
1. к кому-чему. То, что является добавлением к другому, что лишено самостоятельного значения и существует лишь при другом. «Большевики… рассматривали думу, как бессильный придаток царизма…» История ВКП(б). На XIV съезде партии зиновьевцы выступили против генеральной линии партии, пытаясь превратить нашу страну в беспомощный аграрный, земледельческий придаток капиталистического мира.
2. Дополнительный отросток, дополнительное образование на чем-нибудь (анат.). Роговой придаток.
3. Часть конструкции дирижабля, выступающая из корпуса наружу (авиац.).
Толковый словарь Ожегова
ПРИДА́ТОК, -тка, муж.
1. Дополнение к чему-н., не имеющее самостоятельного значения, добавочная часть при чём-н. Ненужный п. к изложению.
2. Название нек-рых образований в живом организме (спец.). П. яичника. П. мозга. Придатки кожи (сальные и потовые железы, волосы и ногти).
| прил. придаточный, -ая, -ое (ко 2 знач.). Придаточные образования у растений.
Придаточное предложение в грамматике: часть сложного предложения, грамматически зависящая от его главной части (главного предложения).
Энциклопедический словарь
ПРИДА́ТОК -тка; м.
1. Дополнение к чему-л., не имеющее самостоятельного значения. Ненужный п. Существовать в виде придатка.
2. Спец. Название некоторых образований в живом организме. П. мозга. П. яичника. Придатки кожи (сальные и потовые железы, ногти, волосы).
◁ Прида́точный, -ая, -ое (2 зн.). П-ые образования у водорослей. П-ые железы. П. желудок у птиц.
◊ Прида́точное предложение. Лингв. Часть сложноподчинённого предложения, синтаксически подчинённая главной части (главному предложению) и соединённая с ней союзом или союзным словом. П-ое предложение причины. Условное п-ое предложение. Прида́точное, -ого; ср. Прида́точное предложение. Определить п. Назвать п. В предложении два придаточных. Тип придаточного.
Академический словарь
-тка, м.
1. То, что является добавлением к чему-л., не имеющим самостоятельного значения.
В богатой квартире Елтухова Шура существовала в роли какого-то придатка, как позволяется существовать шестому пальцу. Мамин-Сибиряк, Забытый альбом.
2. Отросток, дополнительное образование в теле человека, животного или у растений.
Мозговой придаток. Придатки у водорослей.
Крылатые слова
Орфографический словарь
Формы слов для слова придаток
прида́ток, прида́тки, прида́тка, прида́тков, прида́тку, прида́ткам, прида́тком, прида́тками, прида́тке, прида́тках
Синонимы к слову придаток
сущ., кол-во синонимов: 13
гипофиз (3)
добавка (40)
добавление (59)
дополнение (29)
надбавка (22)
прибавка (28)
прибавление (56)
привеска (9)
привесок (13)
хобот (4)
щупик (1)
эпидидимис (1)
эпифиз (3)
см. прибавление
См. прибавление, принадлежность...
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Сканворды для слова придаток
Полезные сервисы
придаточная часть
Лингвистические термины
1) То же, что придаточное предложение.
2) Слова и словосочетания, вводимые в предложение при помощи подчинительных союзов и близкие по выполняемой ими функции к придаточному предложению, но не образующие предикативной единицы в составе сложноподчиненного предложения.
Сюда относятся:
1) сравнительный оборот. Слова бесконечно тянулись одно за другим, как густая слюна (Салтыков-Щедрин). Теперь голос был дальше, чем е первый раз (Горький);
2) инфинитивный оборот со значением цели. Я приехал затем, чтобы объясниться (Тургенев).
Полезные сервисы
придаточное
придаточное дополнительное
Лингвистические термины
Разновидность придаточного, входящего в состав изъяснительного предложения, имеющего объектное значение относительно контактного слова. П.д. как бы заменяет, замещает соответствующее дополнение при нем: Гром и прыжки дали заметить, что бричка въехала на мостовую (Н. Гоголь). Объектное значение придаточного выражается союзами что, как, будто, чтобы, ли:
1) союз что стилистически нейтрален;
2) союз что указывает на реальность объектных отношений;
3) союз будто на сомнительность, предположительность;
4) союз что при глаголах и предикативах восприятия (слышать, видеть, вспоминать; слышно, видно и др.) указывает на воспринимаемое;
5) союз как при тех же глаголах и предикативах - на его непосредственность;
6) союз чтобы указывает на ирреальность отношений, контактное слово имеет значение желания, требования, стремления к пр.;
7) специальным средством акцентирования объектных отношений является местоименный элемент то при контактном слове;
этот элемент обязателен:
1) при отрицании и противопоставлении;
2) при сочетании с частицами (чувствовал лишь то, что...);
3) то необходимо как посредник, когда прямая связь невозможна: У нас женщины тем и сохраняют красоту, что никогда ничего не думают (А. Островский).
Синтаксис
Разновидность придаточного, входящего в состав изъяснительного предложения, имеющего объектное значение относительно контактного слова.
П.д. как бы заменяет, замещает соответствующее дополнение при нем: Гром и прыжки дали заметить, что бричка въехала на мостовую (Н. Гоголь).
Объектное значение придаточного выражается союзами что, как, будто, чтобы, ли:
1) союз что стилистически нейтрален;
2) союз что указывает на реальность объектных отношений;
3) союз будто на сомнительность, предположительность;
4) союз что при глаголах и предикативах восприятия (слышать, видеть, вспоминать; слышно, видно и др.) указывает на воспринимаемое;
5) союз как при тех же глаголах и предикативах - на его непосредственность;
6) союз чтобы указывает на ирреальность отношений, контактное слово имеет значение желания, требования, стремления к пр.;
7) специальным средством акцентирования объектных отношений является местоименный элемент то при контактном слове; этот элемент обязателен:
1) при отрицании и противопоставлении;
2) при сочетании с частицами (чувствовал лишь то, что...);
3) то необходимо как посредник, когда прямая связь невозможна: У нас женщины тем и сохраняют красоту, что никогда ничего не думают (А. Островский).
Полезные сервисы
придаточное подлежащное
Лингвистические термины
Разновидность придаточного, входящего в состав изъяснительного предложения, имеющего субъектное значение по отношению к контактному слову, которое употреблено в главном предложении без подлежащего (красиво, приятно, хорошо и пр.); придаточное соединяется с ним союзом что, иногда союзами - когда, если: Как хорошо, что есть в мире луна и шесть Вами зажженных свеч (А. Ахматова).
Синтаксис
Разновидность придаточного, входящего в состав изъяснительного предложения, имеющего субъектное значение по отношению к контактному слову, которое употреблено в главном предложении без подлежащего (красиво, приятно, хорошо и пр.); придаточное соединяется с ним союзом что, иногда союзами - когда, если: Как хорошо, что есть в мире луна и шесть Вами зажженных свеч (А. Ахматова).
Полезные сервисы
придаточное предложение
Толковый словарь Ожегова
Лингвистические термины
Синтаксически зависимая предикативная часть сложноподчиненного предложения, содержащая подчинительный союз или союзное слово. Владимир с ужасом увидел, что он заехал в незнакомый лес (Пушкин). Изобразить чувство, которое я испытывал в то время, очень трудно (Короленко). Используемый в учебной практике термин "придаточное предложение" обычно заменяется в теоретических работах термином "придаточная часть" (соответственно вместо "главное предложение" - "главная часть"); тем самым избегается употребление одного и того же термина "предложение" применительно ко всему целому и к отдельным составляющим его частям, а также подчеркивается взаимосвязанность структурных частей сложноподчиненного предложения.
Придаточное предложение может быть связано с отдельным словом (группой слов) главного предложения, выполняя функцию распространения или пояснения этих членов. Ей снится, будто бы она идет по снеговой поляне (Пушкин) (придаточное предложение распространяет сказуемое главного предложения снится). Его натура была одна из тех, которым для хорошего дела необходима публика (Л. Толстой) (придаточное предложение поясняет группу слов одна из тех). В других случаях придаточное предложение соотносится со всем составом главного предложения. Если дед уходил из дома, бабушка устраивала в кухне интереснейшие собрания (Горький) (придаточное предложение относится к главному в целом). Придаточное предложение может разъяснять слово в главном, не являющееся членом предложения. Расти, страна, где волею единой народы все слились в один народ! (Лебедев-Кумач) придаточное предложение относится к слову-обращению страна). Придаточное предложение может относиться к двум главным предложениям в целом. Уже совсем рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату (Л. Толстой).
Различные смысловые и грамматические отношения между главной и придаточной частями, различные средства связи между ними создавали и создают трудности для выделения единого принципа классификации придаточных предложений. Основными можно считать три таких принципа; смысловой, формально-грамматический и структурно-семантический.
Первым по времени в русской синтаксической науке был принцип классификации придаточных предложений на основе их уподобления членам простого предложения. Понимание придаточного предложения как развернутого члена простого предложения впервые выдвинул А. X. Востоков в своей "Русской грамматике" (1831 г.) вместе с самим термином "придаточное предложение" Таких же взглядов придерживался Н. И. Греч, указавший в своей "Практической русской грамматике" (1834 г.), что имеющиеся в главном предложении имя существительное, имя прилагательное и наречие могут быть соответственно заменены "придаточными существительными", "придаточными прилагательными" и "придаточными обстоятельственными" Эта классификация была уточнена и детализирована И. И. Давыдовым в его "Опыте общесравнительной грамматики русского языка" (1852 г.) с соответствующей заменой морфологических терминов синтаксическими (придаточные дополнительные, определительные и обстоятельственные, причем последние были подразделены по видам обстоятельству
Свой законченный вид эта классификация получила в "Опыте исторической грамматики русского языка" (1858 г.) Ф. И. Буслаева, который исходил из положения, что "каждый из членов главного предложения, кроме сказуемого, может быть выражен предложением придаточным" В соответствии с этим Буслаевым была расширена и сама классификацияг она включает предложения подлежащные, дополнительные, определительные и обстоятельственные места, времени, образа действия, меры и счета, причины, основания, повода, цели, условные, уступительные, сравнительные. В основных своих чертах эта классификация дошла до наших дней, находя то или иное отражение в учебной практике и в академической "Грамматике русского .языка" (1960 г.). Полностью отпало только признававшееся Буслаевым и его предшественниками Востоковым, Гречем и Давыдовым деление придаточных предложений на полные и сокращенные (см. обособление). Недостатком буслаевской классификации является прежде всего то, что она не охватывает все имеющиеся разновидности придаточных предложений: в нее нельзя включить такие виды придаточных предложений, как придаточные следствия, присоединительные, сопоставительные, так как к ним нет аналогии среди членов простого предложения. Не было обосновано исключение из этой схемы придаточных сказуемых (впоследствии они были введены в нее, ср. их наличие в академической грамматике).
Вторым принципом построения типологии придаточных предложений был принцип формальной их классификации - по средствам связи главной и придаточной части. Выделяются два основных типа сложноподчиненных предложений: предложения, в которых средством связи придаточной части с главной служит подчинительный союз (союзное подчинение), и предложения, в которых придаточная часть прикрепляется к главной посредством союзных слов (относительное подчинение); дальнейшее деление производится по значению союзов и союзных слов. В тех случаях, когда союзы выражают определенные смысловые отношения (потому что, если, когда, чтобы, подобно тому как, хотя, то есть, так что), выделяются придаточные предложения, совпадающие с теми, которые фигурируют в традиционной классификации, основанной на значении придаточных предложений (т. е. придаточные причинные, условные, временные, целевые, сравнительные, уступительные, пояснительные, следствия), но союзы, сочетающие семантическое значение с чисто синтаксическим (изъяснительный союз что, сравнительный союз как), используемые часто только для указания зависимости придаточной части от главной, нарушают параллелизм семантической классификации союзов и классификации придаточных предложений по значению. Поэтому некоторые грамматисты (А. М. Пешковский, М. Н. Петерсон, Л. А. Булаховский) ограничились подробным анализом значений подчинительных союзов и союзных слов, не давая классификации придаточных предложений. Была сделана попытка разделить придаточные предложения на две группы в зависимости от наличия или отсутствия в главном предложении соотносительного слова, конкретное содержание которого раскрывается в придаточном предложении, с последующей классификацией придаточных предложений по значению (А. Б. Шапиро). Аналогичный подход нашел свое выражение в том, что придаточные предложения сначала делятся на три основных типа; 1) придаточные, восполняющие член главного предложения, отсутствующий в нем, и тем самым выполняющие функцию развернутого члена предложения; 2) придаточные, прикрепленные к местоименному (соотносительному) слову в главном предложении и служащие для раскрытия его реального значения; 3) придаточные, распространяющие главное предложение в целом; дальше дается классификация придаточных предложений по значениям (И. Г. Чередниченко).
Начало структурно-семантическому принципу классификации придаточных предложений было положено В. А. Богородицким в его "Общем курсе русской грамматики" (1904 г.). Отказавшись от взгляда , на придаточные предложения как на развернутые члены простого предложения, Богородицкий в трактовке данной проблемы исходил из следующих положений; "При исследовании придаточных предложений нужно иметь в виду: 1) к чему относится, 2) какие формальные слова применяются (также и другие средства - интонация и т. п.) и 3) какие смысловые оттенки в каждом отдельном случае принадлежат самим придаточным предложениям (а не тому или другому члену главного предложения)" Построенная им развернутая классификация придаточных предложений основывается преимущественно на их значениях и смысловых отношениях к главным предложениям, с учетом конструктивных признаков. Работа над созданием структурно-семантической классификации придаточных предложении проводилась и проводится рядом исследователей. Н. С. Поспелов подразделяет сложноподчиненные предложения на одночленные и двучленные в зависимости от того, связана ли придаточная часть с каким-то одним словом в главной части или соотносится со всем составом главной части в целом. Оба типа различаются между собой степенью спаянности (в одночленных сложноподчиненных предложениях связь частей более тесная), степенью расчлененности (двучленные предложения более расчленены), используемыми в них средствами связи (союзами, союзными и соотносительными словами). Разновидности обоих типов выделяются на основе структурно-смысловых отношений между главной и придаточной частями. Варианты классификации придаточных предложений, с учетом структуры обеих частей сложноподчиненного предложения, синтаксических средств связи между ними, смыслового значения самих придаточных частей и в зависимости от других конструктивных признаков, предложены С. Е. Крючковыми Л. Ю. Максимовым, В. А. Бело-шапковой и др.
Полезные сервисы
придаточное предложение времени
Лингвистические термины
Придаточное предложение, в котором указывается действие или проявление признака, соотносительные по времени с действием или-проявлением признака, о которых говорится в главном предложении. Придаточные времени отвечают на вопросы когда? как долго? с как их пор? до каких пор? на скол ько времени? и относятся к сказуемому главного предложения или к обстоятельству времени, уточняя его. Когда хозяин вышел и унес с собой свет, опять наступили потемки (Чехов). Каждый pas, когда я приходил, Олеся встречала меня с своим приятным сдержанным достоинством (Куприн).
Сложноподчиненные предложения с придаточными времени могут указывать на отношения одновременности (полной или частичной) и отношения разновременности, что выражается различными средствами синтаксической связи (союзами и союзными словами) и видо-временными значениями глаголов-сказуемых. В длинные зимние вечера, когда столяр строгал или читал газету, Федюшка обыкновенно играл с нею (Каштанкой) (Чехов) (полная одновременность). Пока он падал, проклятый Алешка схватил с головы Макара шапку и скрылся в тайге (Короленко) (частичная одновременность). Прежде чем я остановился в атом березовом леску^ я со своей собакой прошел через высокую осиновую рощу (Тургенев) (разновременность - предшествование того действия, о котором говорится в главном предложении, тому действию, о котором идет речь в придаточном предложении). Только после того как миновало часа четыре дежурства у постели Степана, Иван Иванович отошел душой (Коптяева) (разновременность - следование действия, о котором говорится в главном предложении, за действием, о котором идет речь в придаточном предложении). Союз когда может переходить в главное по смыслу предложение (так называемые "перевернутые" отношения). Солнце уже было высоко, когда я открыл глаза (Гаршин) (вместо ожидаемого: Я открыл глава, когда солнце уже было высоко). см. также взаимное подчинение.
Временные отношения могут осложняться условно-следственными, изъяснительными и др. Мне не смешно, когда маляр негодный мне пачкает Мадонну Рафаэля (Пушкин) (ср.; ...если маляр негодный мне , пачкает Мадонну Рафаэля; ...что маляр негодный мне пачкает Мадонну Рафаэля).
Полезные сервисы
придаточное предложение изъяснительное
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на любой падежный вопрос и относящееся к члену главного предложения, нуждающемуся в смысловом распространении: без придаточного предложения главное было бы структурно и семантически не законченным. Придаточные изъяснительные связаны со словами, имеющими значение речи, мысли, восприятия, чувства, состояния или выражающими оценку, чаще всего способными к управлению (обычно это глаголы, но ими могут быть и существительные с указанными значениями, краткие прилагательные’ со значением эмоционального или волевого состояния, слова категории состояния). Придаточные изъяснительные прикрепляются к главному предложению при помощи союзов что, чтобы, будто, как, как будто, словно, ли и др. и союзных слов кто, что, который, чей, где, куда, откуда, как, зачем, почему, сколько, насколько и др. Она плакала от волнения, от скорбного сознания, что их жизнь так печально сложилась (Чехов). Никто не мог сказать, как сложится жизнь при немцах (Фадеев). Воропаев спросил, где председатель колхоза (Павленко). А вы мне скажите, почему вы так боитесь молчания? (Куприн). Придаточные изъяснительные, относящиеся к существительным, соотносительным с глаголом, типа заявление, известие, мысль, сообщение, служи т. п., при котором нет соотносительного слова, имеют добавочное определительное значение. Распространился слух, что сельдь идет с низовьев вверх, выбрасывается от жары и мелководья на пески и гниет (Федин). Такие придаточные являются определительными, если прикрепляются к главному предложению не при помощи союза что, а при помощи союзного слова что (возможна замена союзным словом который). ср.: Слух, что распространился по городу, вскоре подтвердился.
Придаточные изъяснительные, отвечающие на вопросы косвенных падежей, выступают в качестве описательной замены отсутствующего в главном предложении дополнения. Вдруг Воропаев неясно почувствовал, что к нему обращаются (Павленко). Придаточные изъяснительные, отвечающие на вопрос именительного падежа, выступают в качестве описательной замены отсутствующего в главном предложении подлежащего. Ему и без того казалось, что его несут слишком медленно (Б. Полевой). На этом основании некоторые грамматисты выделяют придаточные дополнительные и придаточные подлежащий е, указывая, что наряду с общими чертами соответствующих разновидностей изъяснительных придаточных предложений (структурно-семантическая неполнота главного предложения и необходимость изъяснительного распространения того или иного слова в нем) между ними имеется и существенное различие - сама структура главного предложения. В одном случае главное предложение или имеет в своем составе подлежащее и нуждается в распространении управляемым членом - дополнением (Я хочу, чтобы он пришел), или, будучи безличным, не допускает в своем составе подлежащего и тоже нуждается в распространении управляемым членом - дополнением (Мне хочется, чтобы он пришел), в другом же - главное предложение не допускает при себе управляемого члена и нуждается в распространении именно подлежащим (Важно, чтобы он пришел). При этом указывается, что если исходить из принципов классификации придаточных предложений, выдвинутых В. А. Богородицким и в основном признаваемых авторами современных учебных пособий (В. А. Богородицкий считал, что нужно иметь в виду:
1) к чему относится придаточное предложение,
2) каковы средства связи обеих частей сложноподчиненного предложения и 3) какие смысловые оттенки принадлежат самим придаточным предложениям), то при объединении придаточных дополнительных и придаточных подлежащных в одну общую группу учитываются два последних признака и недооценивается первый - "к чему относится" придаточное предложение. Указание на то, что придаточные подлежащные характеризуются чрезвычайной пестротой и неоднородностью входящих в них конструкций (ср., с одной стороны, предложения типа Кто весел, тот смеется, а с другой - предложения типа Известно, что слоны в диковинку у нас), справедливо, но ведь не меньшей пестротой отличаются придаточные изъяснительные, объединяющие обе группы предложений; ср.: 1) Кто весел, смеется; 2) Жаль, что погода испортилась; 3) Говорят, будто состояние больного ухудшается и т. д. Ссылаясь на то, что разграничение придаточных дополнительных и придаточных подлежащных проводится в академической "Грамматике русского языка", в работах А. Н. Гвоздева и других, отнюдь не устаревших, сторонники такого разграничения указывают также на методическое удобство проведения в школьной практике параллелизма членов предложения и придаточных предложений (параллелизма, правда неполного, но в большинстве случаев возможного и используемого).
Полезные сервисы
придаточное предложение меры и степени
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопросы насколько? в какой мере? до какой стене н и? и указывающее на степень качества или степень действия; прикрепляется к главному предложению при помощи союзов что, чтобы, словно, точно, союзных слов насколько, поскольку и др.; иногда имеет дополнительные оттенки значения следствия, сравнения. Сильвио был слишком умен и опытен, чтобы этого- не заметить (Пушкин). Вчера мы до того были утомлены, что даже не осмотрелись как следует (Арсеньев). Окрик показался Аксинье настолько громким, что она ничком упала на землю (Шолохов). До сих пор думалось так же легко, как ехалосъ до узловой станции (Никулин).
Полезные сервисы
придаточное предложение места
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопросы где? куда? о т к у-д а? и содержащее указание на место, направление, пространство, где совершается то, о чем говорится в главном предложении; прикрепляется к главному предложению при помощи союзных слов где, куда, откуда. Все заглядывали вперед, где качалось и реяло красное знамя (Горький). Куда конь с копытом, туда и рак с клешней (пословица). Их неожиданно о кликну ли и попросили вернуться, но не ту да, откуда они только что вышли, а в парк на южной стороне дворца (Павленко).
Полезные сервисы
придаточное предложение образа действия
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопросы к а к? каким образом? и содержащее указание на образ или способ совершения действия, о котором говорится в главном предложении; прикрепляется к главному предложению при помощи союзов как, что, чтобы, словно, точно; иногда имеет дополнительные оттенки значения сравнения, следствия. Мать остановила его вопрос движением руки и продолжала так, точно она сидела перед лицом самой справедливости (Горький). Надо только стать таким образом, чтобы Полярная звезда очутилась как раз над колокольней св. Георгия (Куприн).
Полезные сервисы
придаточное предложение определительное
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопрос какой? и относящееся к члену главного предложения, выраженному именем существительным или субстантивированным словом. Придаточные определительные прикрепляются к главному предложению при помощи союзных слов который, какой, чей, что, где, куда, откуда, когда, реже при помощи союзов чтобы, как, словно, будто, точно и др. Ветер легкий и вольный, какой бывает только в степи (Фурманов). Он не сводит глаз с дороги, что идет через рощу (Гончаров). Поднявшись на небольшой холмик, откуда начиналась узкая, едва заметная лесная тропинка, я оглянулся (Куприн). Настанет год, России чёрный год, когда царей корона упадёт (Лермонтов). Не было у меня такого уговору, чтобы дрова таскать (Горький).
Присубстантивно-определйтельное предложение. Определительное придаточное предложение, относящееся к члену главного предложения, выраженному именем существительным, и содержащее характеристику предмета или раскрывающее его признак. В одних случаях главное предложение не имеет законченного смысла без придаточного и нуждается в атрибутивном распространении, образуя с ним тесную связь. Изобразить чувство, которое я испытывал в то время, очень трудно (Короленко) (предложение Изобразить чувство очень трудно имеет слишком общее, неопределенное значение). В других случаях определяемое имя существительное в главном предложении имеет достаточно конкретное значение и не нуждается в определении, поэтому придаточное определительное содержит добавочное сообщение об определяемом предмете и связь между обеими частями сложноподчиненного предложения менее тесная. Здесь много было родников, которые прорыли себе норки под обрывчиками (Гладков). Приместоименно-определительное предложение. Определительное предложение, относящееся к указательному или определительному местоимению в главном предложении и конкретизирующее их значение. Слава тем,кто пал в разведке в боевые дни (Сурков). Каждый, кого он здесь видел, обладал своим особым познанием (Федин). Эта разновидность придаточных определительных признается не всеми грамматистами. Выдвигаются такие возражения;
1) искусственность вопроса, который ставится к местоимению в главном предложении. И пусть меня накажет тот, кто изобрел мои мученья (Лермонтов) (какой тот?)’,
2) примысливание слов, которых нет в главном предложении. Я слышал то, что вы сказали (ср.: Я слышал то слово...). Можно внести и другую конкретизацию местоимения то (то предложение, то сообщение и т. д.) Но если исключение какого-либо элемента влияет на структуру предложения (см. ниже), то почему не допустить, что и включение нового элемента отражается на его структуре?
3) недостаточный учет смысловой стороны предложения. Такие сложноподчиненные предложения, как Что с воза упало, то пропало и Что с воза упало, пропало, по содержанию друг от друга ничем не отличаются, а при предлагаемой классификации придаточное в первом предложении рассматривается как определительное, а во втором - как изъяснительное;
4) неточное определение функции указательного местоимения в главном предложении. Указательное местоимение и прикрепленное к нему придаточное предложение образуют единство, так как они называют один и тот же предмет, явление, признак объективной действительности в общем виде (местоимение) и в конкретном виде (придаточное предложение), поэтому их не следует рассматривать изолированно. В предложении Что с воза упало, то пропало сказуемое главного предложения связано и с местоимением то, и с придаточным предложением, конкретизирующим обобщенное значение местоимения. Отсюда можно сделать вывод, что их синтаксическая роль одинакова, и правомернее говорить о наличии здесь придаточного подлежащного, а не придаточного определительного. Аналогично решается вопрос о предложениях типа Я тот, которому внимала ты в полуночной тишине (Лермонтов): при наличии определительного значения у придаточного предложения все же больше оснований рассматривать его как придаточное сказуемое, поскольку, подобно конкретизируемому им местоимению тот, оно выражает признак подлежащего. ср. также предложения: Да только те цветы совсем не то, что ты (Крылов); Каково лето, таково и сено (пословица); Я стал тем, кем вы меня хотели видеть и т. п., в которых можно усматривать наличие придаточных сказуемых. Такой взгляд на природу подобных предложений вытекает не из традиционного принципа классификации придаточных предложений с соотносительным словом в главном, согласно которому придаточное предложение получает то же наименование, что и конкретизируемое им указательное местоимение, а из признания одинаковой соотносительности местоимения и придаточного предложения с одним и тем же отраженным в сознании элементом объективной реальности. К этому сторонники приведенных выше рассуждений иногда добавляют методическое удобство проведения параллелизма членов предложения и придаточных предложений там, где это возможно (см. придаточное предложение изъяснительное).
Полезные сервисы
придаточное предложение подлежащное
Лингвистические термины
придаточное предложение подлежащное (придаточное подлежащее) см. придаточное предложение изъяснительное.
Полезные сервисы
придаточное предложение пояснительное
Лингвистические термины
придаточное предложение пояснительное - см. пояснительное предложение.
Полезные сервисы
придаточное предложение присоединительное
Лингвистические термины
придаточное предложение присоединительное (присочиненное, подчинительно-присоединительное). Придаточное предложение, содержащее дополнительное сообщение, пояснение по поводу того, о чем говорится в главном предложении; прикрепляется при помощи союзных слов что, где, куда, откуда, когда, как, почему, отчего, зачем, вследствие чего. Лисий след она принимала за собачий и иногда даже сбивалась с дороги, чего с ней никогда не бывало в молодости (Чехов). Его не было дома, почему я. и оставил записку (Пушкин). Правда была в том, что он в самом деле лишился чувств, как и признался потом сам (Достоевский).
Полезные сервисы
придаточное предложение присубстантивно-атрибутивное
придаточное предложение причины
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопросы почему? о т-ч е г о? п о какой причин е? и содержащее указание на причину или обоснование того, о чем говорится в главном предложении; присоединяется к главному предложению при помощи союзов потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, в силу того что, так как, ибо, поскольку и др. Машины засветили фары, потому что в лесу уже стемнело (Николаева). Верить хотелось, ибо книги уже внушали мне веру в человека (Горький). Собаки далеко залезли в конуры, благо не на кого было лаять (Гончаров). В нижнем этаже, под балконом, окна, вероятно, были открыты, потому что отчетливо слышались женские голоса (Чехов) (придаточное предложение содержит логическое обоснование предполагаемого вывода, сделанного в главном предложении, поэтому вопрос может быть поставлен не от главного предложения к придаточному, а от придаточного к главному).
Полезные сервисы
придаточное предложение сказуемное
Лингвистические термины
придаточное предложение сказуемное (придаточное сказуемое) см. придаточное предложение определительное.
Полезные сервисы
придаточное предложение следствия
Лингвистические термины
Придаточное предложение, указывающее на следствие, которое вытекает из содержания главного предложения; прикрепляется к главному предложению при помощи союза так что. У заборов росли липы, бросавшие теперь при луне широкую тень, так что заборы и ворота на одной стороне совершенно утопали в потемках (Чехов).
Полезные сервисы
придаточное предложение сопоставительное
Лингвистические термины
Придаточное предложение в составе сложноподчиненного предложения, в котором содержание главной и придаточной части сопоставляется в каком-либо отношении (в плане сосуществования во времени, с точки зрения количественной или качественной соотносительности). Средством связи обеих частей служат союзы и союзные сочетания в то время как, между тем как, по мере того как, тогда как, чем... тем, если... то и др. Ей было приятно говорить с этим чужим, с незнакомцем, между тем как Литвинов по-прежнему сидел неподвижно, с тою же неподвижной и нехорошей улыбкой на губах (Тургенев). Чем дальше в лес, тем больше дров (пословица). По мере того как стрелка часов приближалась к семи, возрастала тоска Буланина (Куприн). Большая часть названных союзов теряет в этих предложениях свое основное значение (вре-меннбе, условное) и служит для выражения сопоставительных отношений, поэтому сопоставительные сложные предложения занимают промежуточное место между сложносочиненными предложениями, с которыми они сближаются по значению, и сложноподчиненными предложениями, близость к которым связана с наличием подчинительных союзов. Сверх того, она умеет читать и писать, тогда как Марья Пор-фиръевна совершенно безграмотна (Салтыков-Щедрин) (ср.; ...а Марья Порфирьевна совершенно безграмотна). Сопоставительные отношения могут осложняться добавочными оттенками уступительного или противительного значения. Я кончил гимназический курс в последнем году плохо, тогда как до седьмого класса всегда был из первых (Достоевский). Она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили (Пушкин). Если так недавно на покупку двух лошадей мы собирались с некоторым напряжением, то в середине лета мы уже могли без труда ассигновать довольно большие суммы на хороших коров, на стадо овец на любую мебель (Макаренко).
Полезные сервисы
придаточное предложение сравнительное
Лингвистические термины
Придаточное предложение,поясняющее содержание главного предложения путем сравнения, основанного на каких-либо ассоциациях; прикрепляется к главному предложению путем союзов как, будто, как будто, словно, точно, подобно тому как, как если бы и др. Я оробел и ждал графа с каким-то трепетом, как проситель из провинции ждет выхода министра (Пушкин). Море все в живых белых пятнах, словно бесчисленные стаи птиц опускались на его синюю равнину (Горький). Они трудились на протяжении всех дней войны, как если бы это был один день (Фадеев). К значению сравнения может примешиваться определительное значение или значение меры и степени. Он уже привел нож свой в такое положение, как бы хотел кроить подошву (Гоголь). Трава была так густа и сочна, так ярко, сказочно-прелестно зелена и так нежно розовела от зари, как это видят люди и звери только в раннем детстве (Куприн).
Полезные сервисы
придаточное предложение условное
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопрос при каком условии? и содержащее указание на условие осуществления того, о чем говорится в главном предложении; прикрепляется к главному предложению при помощи союзов если, ежели, когда, коли, как скоро, кабы, раз и др. или посредством формы повелительного наклонения глагола в придаточном предложении, употребленной в значении сослагательного наклонения. Пурга не страшна, если человек не будет ее бояться (Семушкин). Раз никому нет дела до меня,останусь и буду жить, как жила (Фадеев). Когда б я мог что заложить, давно уже продал бы (Пушки н). Оживи какой-нибудь волшебник безмолвие лет, как бы заговорило все, как бы могуче запело! (Павленко). Придаточное условное может быть также инфинитивным. Послушать вас, так мы находимся вне человечества, вне его законов (Тургенев).
Полезные сервисы
придаточное предложение уступительное
Лингвистические термины
Придаточное предложение, содержащее указание на условие, вопреки которому осуществляется то, о чем говорится в главном предложении; прикрепляется к главному предложению при помощи союзов хотя, несмотря на то что, пускай, пусть, даром что и др., а также сочетаний вопросительно-относительных местоимений или наречий с частицей ни (кто ни, что ни, как ни, где ни, куда ни, сколько ни и др.). Было уже совсем тепло, хотя кругом лежал рыхлый, тяжелый снег (Семушкин). Несмотря на то что Семенов говорил чистую правду и действительно был хорошим механиком, все в нем раздражало Василия (Николаева). Он весь был ясно виден, даром что ехал в тени (Тургенев). У него ничего не клеилось, что бы он ни предпринимал (Федин).
Полезные сервисы
придаточное предложение цели
Лингвистические термины
Придаточное предложение, отвечающее на вопросы зачем? для чего? с какой целью? и содержащее указание на цель или назначение того, о чем говорится в главном предложении; прикрепляется к главному предложению при помощи союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы и др. Няня оставалась в тени, чтобы вязать чулок (Гончаров). Для того чтобы они поняли нашу правду скорее, мы должны идти вперед (Горький). Он предпочел прогулку в линейке, с тем чтобы не разлучаться с милою своейсоседкою (Пушкин). Дерсу и Чан-Лин употребляли все усилия подвести плот возможно ближе к берегу, дабы дать возможность мне высадиться (Арсевьев).
Полезные сервисы
придаточные временные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главным предложением при помощи союзов, оформляющих временные отношения двух событий, положений. Сами по себе придаточные не имеют временной семантики, поэтому союз может быть употреблен в любой части: главной или придаточной: Когда решился вопрос, наступил уже сентябрь; Вопрос решился, когда наступил сентябрь.
Употребление В.п. позволяет выразить:
1) совпадение событий во времени: полное или частичное;
2) разновременность, следование одного события за другим. Эти значения опираются на видо-временные формы: первое - на несов. вид, второе - на сов. вид. В современном русском языке сложилась система временных союзов (самая многочисленная группа среди подчинительных союзов, продолжающаяся пополняться новыми союзами);
специализирующихся для выражения:
1) одновременности: в то время когда; в то время как; пока и др.;
2) предшествования: прежде чем; перед тем как; пока и др.;
3) непосредственного предшествования: чуть, едва, только, чуть только и др.;
4) последования: после того как. Временные отношения могут подчеркиваться обобщенно-наречными словами уже, еще
Дополнительные показатели значения последовательности ("быстрого следования") - специальные глаголы с временной семантикой в составе главного предложения: не успел ..как; стоит - стоило ... как. Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными. Важную роль играют предлоги, которые выполняют функцию детализации: до, в, перед, после, во время и др.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главным предложением при помощи союзов, оформляющих временные отношения двух событий, положений. Сами по себе придаточные не имеют временной семантики, поэтому союз может быть употреблен в любой части: главной или придаточной: Когда решился вопрос, наступил уже сентябрь; Вопрос решился, когда наступил сентябрь.
Употребление В.п. позволяет выразить:
1) совпадение событий во времени: полное или частичное;
2) разновременность, следование одного события за другим.
Эти значения опираются на видо-временные формы: первое - на несов. вид, второе - на сов. вид. В современном русском языке сложилась система временных союзов (самая многочисленная группа среди подчинительных союзов, продолжающаяся пополняться новыми союзами); специализирующихся для выражения:
1) одновременности: в то время когда; в то время как; пока и др.;
2) предшествования: прежде чем; перед тем как; пока и др.;
3) непосредственного предшествования: чуть, едва, только, чуть только и др.;
4) последования: после того как. Временные отношения могут подчеркиваться обобщенно-наречными словами уже, еще. Дополнительные показатели значения последовательности («быстрого следования») - специальные глаголы с временной семантикой в составе главного предложения: не успел ... как; стоит - стоило ... как. Временные отношения могут быть осложнены условными и причинными. Важную роль играют предлоги, которые выполняют функцию детализации: до, в, перед, после, во время и др.
Полезные сервисы
придаточные временные, обстоятельственные места
Лингвистические термины
Придаточные части сложноподчиненного предложения, более свойственные художественной речи: Но только он скрылся на горизонте, как чабаны повернули стада к родному кишлаку. (По X. Саитову);
Где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять недалеко. (М. Лермонтов).
Полезные сервисы
придаточные определительные и изъяснительные
Лингвистические термины
Придаточные части сложноподчиненных предложений, употребительных в разных функциональных стилях. П.о. и и. можно считать стилистически нейтральными. Например: Река, на которой осталась Серая Шейка, весело катилась в горах. (Мамин-Сибиряк). Одна из проблем, которая возникает при работе с такими экосистемами, состоит в том, что трудно определить их видовой состав. (Батхиев). П.о. и и. частотны в описаниях: художественных, научных. Придаточные определительные зачастую встречаются в разговорной речи.
Полезные сервисы
придаточные причинные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главной частью посредством союзов потому (оттого) что, так как (то), ибо.
Придаточная часть оформляет значение:
1) причины;
2) основания;
3) мотива;
4) следствия. Составной нейтральный союз потому что может разделяться: потому употребляется в главной, что - в придаточной части, в связи с чем значение причины может быть более акцентировано.
Первый компонент составного союза может иметь варианты:
1) ввиду того (что);
2) вследствие того (что);
3) в силу того (что);
4) благодаря тому (что). Эти формы составного союза имеют стилистическую окраску книжности. Для выражения причины, основания может использоваться разговорный союз раз (то, значит)
Для придания значению причины добавочных оттенков используются специальные, ограниченные в употреблении союзы: тем более что - дополнительный аргумент, благо - особо благоприятный повод.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, соединяющиеся с главной частью посредством союзов потому (оттого) что, так как (то), ибо.
Придаточная часть оформляет значение:
1) причины;
2) основания;
3) мотива;
4) следствия.
Составной нейтральный союз потому что может разделяться: потому употребляется в главной, что - в придаточной части, в связи с чем значение причины может быть более акцентировано. Первый компонент составного союза может иметь варианты:
1) ввиду того (что);
2) вследствие того (что);
3) в силу того (что);
4) благодаря тому (что).
Эти формы составного союза имеют стилистическую окраску книжности. Для выражения причины, основания может использоваться разговорный союз раз (то, значит). Для придания значению причины добавочных оттенков используются специальные, ограниченные в употреблении союзы: тем более что - дополнительный аргумент, благо - особо благоприятный повод.
Полезные сервисы
придаточные причины и условия
Лингвистические термины
Придаточные части сложноподчиненного предложения, характерные для научной речи: Экспрессивно-эмоциональная окраска у слова возникает в результате того, что само его значение содержит элемент оценки. (Кожина). Придаточные условные широко употребляются в официально-деловых текстах, поскольку здесь требуется оговаривать условия правонарушений и правопорядка, а также необходимость существования тех или иных законов, правил и т.д. Например: Общепартийная дискуссия является необходимой:
а) если эта необходимость признается несколькими партийными организациями областного, республиканского масштаба;
б) если внутри ЦК нет достаточно твердого большинства в важнейших вопросах политики и т.д.
Полезные сервисы
придаточные следственные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, оформляющие значение следствия, результата, вывода, в то время как в главной части выражены причина, основание. П.с. присоединяются ко всему главному посредством союза так что и всегда располагаются в постпозиции.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, оформляющие значение следствия, результата, вывода, в то время как в главной части выражены причина, основание. П.с. присоединяются ко всему главному посредством союза так что и всегда располагаются в постпозиции.
Полезные сервисы
придаточные сопоставительные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, присоединяющиеся к главным с помощью союзов в то время как; между тем как, если - то, тогда как. Части такого сложного предложения семантически равноправны, форма придаточного отмечается подчинительным союзом, хотя сами отношения близки к сочинительным, выражаемым с помощью союзов а, же. В сложных предложениях сопоставляются предметы по их признакам. Сопоставление может опираться на антонимические отношения. Наблюдается омонимия союзов: если ... то; если (то).
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, присоединяющиеся к главным с помощью союзов в том время как; между тем как, если - то, тогда как. Части такого сложного предложения семантически равноправны, форма придаточного отмечается подчинительным союзом, хотя сами отношения близки к сочинительным, выражаемым с помощью союзов а, же. В сложных предложениях сопоставляются предметы по их признакам. Сопоставление может опираться на антонимические отношения. Наблюдается омонимия союзов: если ... то; если (то).
Полезные сервисы
придаточные сравнительные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, в которых выражается сходство двух событий, ситуаций - реальных и предполагаемых: Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова.
П.с. присоединяются к главному посредством:
1) союзов как, будто, точно, словно и др.;
2) составных союзов подобно тому как, вроде того как, наподобие того как, которые могут расчленяться.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, в которых выражается сходство двух событий, ситуаций - реальных и предполагаемых: Как дерево роняет тихо листья, так я роняю грустные слова. П.с. присоединяются к главному посредством:
1) союзов как, будто, точно, словно и др.;
2) составных союзов подобно тому как, вроде того как, наподобие того как, которые могут расчленяться.
Полезные сервисы
придаточные условные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, присоединяющиеся к главной части посредством союза если (то), стилистически окрашенных ежели, коли, раз. В главной части могут располагаться соотносительные слова в случае, при условии, которые проявляют тенденцию слиться с если в составной союз. В придаточной части дается значение условия, в главной - результата. То, так подчеркивают результат. С этой целью в главной части могут быть употреблены наречия обязательно, непременно, всегда и др.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, присоединяющиеся к главной части посредством союза если (то), стилистически окрашенных ежели, коли, раз. В главной части могут располагаться соотносительные слова в случае, при условии, которые проявляют тенденцию слиться с если в составной союз. В придаточной части дается значение условия, в главной - результата. То, так подчеркивают результат. С этой целью в главной части могут быть употреблены наречия обязательно, непременно, всегда и др.
Полезные сервисы
придаточные уступительные
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, в которых придаточное предложение обозначает обратное условие, а в главном выражено противоположное следствие. П.у. называют ситуацию, событие, вопреки которым осуществляется другое событие: Яблоня дала урожай, хотя весна была холодная. В П.у. значение противоположности осложнено семантикой преодоления.
П.у. соединяются со всей главной частью при помощи:
1) союзов хотя; несмотря на то что, даром что;
2) местоименно-союзных сочетаний сколько ни, как ни.
Наличие семантики противопоставления могут иметь специальный показатель: союзы но; однако; а: Хоть он глядел нельзя прилежней, но и следов Татьяны прежней не мог Онегин обрести (А. Пушкин).
Уступительное значение может выражаться нетипичными, переосмысленными средствами:
1) сочетанием союза если с частицей даже;
2) частицей пусть (пускай) в значении союза.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, в которых придаточное предложение обозначает обратное условие, а в главном выражено противоположное следствие. П.у. называют ситуацию, событие, вопреки которым осуществляется другое событие: Яблоня дала урожай, хотя весна была холодная. В П.у. значение противоположности осложнено семантикой преодоления. П.у. соединяются со всей главной частью при помощи:
1) союзов хотя; несмотря на то что, даром что;
2) местоименно-союзных сочетаний сколько ни, как ни.
Наличие семантики противопоставления могут иметь специальный показатель: союзы но; однако; а: Хоть он глядел нельзя прилежней, но и следов Татьяны прежней не мог Онегин обрести (А. Пушкин). Уступительное значение может выражаться нетипичными, переосмысленными средствами:
1) сочетанием союза если с частицей даже;
2) частицей пусть (пускай) в значении союза.
Полезные сервисы
придаточные целевые
Лингвистические термины
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, обозначающие цель, мотив, объясняющий содержание главной части.
П.ц. присоединяются с помощью союзов:
1) чтобы;
2) архаичного дабы;
3) составных с тем чтобы; для того чтобы; с той целью чтобы.
При выражении целевых отношений в семантике главного предложения акцентируется намеренность, воля, даже если в предложении описаны самые прозаичные события.
Синтаксис
Предикативные придаточные части в составе расчлененных сложноподчиненных предложений, обозначающие цель, мотив, объясняющий содержание главной части. П.ц. присоединяются с помощью союзов:
1) чтобы;
2) архаичного дабы;
3) составных с тем чтобы; для того чтобы; с той целью чтобы.
При выражении целевых отношений в семантике главного предложения акцентируется намеренность, воля, даже если в предложении описаны самые прозаичные события.
Полезные сервисы
придаточный
Толковый словарь
Толковый словарь Ушакова
ПРИДА́ТОЧНЫЙ, придаточная, придаточное (книжн.). прил. к придаток; являющийся придатком. Придаточное образование (напр. у растений).
• Придаточное предложение (грам.) - предложение, синтаксически подчиненное другому (главному или другому придаточному).
Толковый словарь Ожегова
Академический словарь
-ая, -ое.
прил. к придаток.
||
Являющийся придатком (во 2 знач.).
Придаточный желудок у птиц. Придаточные органы у растений.
◊
придаточное предложение
грамм.
часть сложноподчиненного предложения, синтаксически подчиненная главному (подчиняющему) предложению и связанная с ним посредством союза или союзного слова.
Определительное придаточное предложение. Условное придаточное предложение.
Орфографический словарь
Формы слов для слова придаточный
прида́точный, прида́точная, прида́точное, прида́точные, прида́точного, прида́точной, прида́точных, прида́точному, прида́точным, прида́точную, прида́точною, прида́точными, прида́точном, прида́точен, прида́точна, прида́точно, прида́точны, прида́точнее, поприда́точнее, прида́точней, поприда́точней
Синонимы к слову придаточный
Пятиязычный словарь лингвистических терминов
См. subordinato.
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Полезные сервисы
придать
Толковый словарь
Толковый словарь Ушакова
ПРИДА́ТЬ, придам, придашь, придаст, придадим, придадите, придадут, повел. придай, прош. вр. придал, придала, придало; придавший, совер. (к придавать).
1. кого-что. Дать сверх чего-нибудь, в дополнение к чему-нибудь, прибавить. К прежним деньгам придал еще триста рублей. Придать отряду артиллерию.
2. чего кому-чему. Прибавить, усилить, сделать более ощутительным что-нибудь (какое-нибудь качество, свойство) в ком-чем-нибудь. «Быть может качеств ваших тьму, любуясь им, вы придали ему?» Грибоедов. Любовь придала ему бодрости и силы. Присутствие товарища придало ему храбрости. Придать устойчивости. Придать больше яркости наряду. Придать вкусу чему-нибудь.
3. что кому-чему. Сообщить, усвоить чему-нибудь что-нибудь (какое-нибудь качество, свойство, состояние). Придать острый вкус блюду. Придать законную силу документу. Придать известию характер достоверности. Придать устойчивость. Придать прочность.
4. что кому-чему. Облечь в ту или иную форму, сообщить тот или иной вид, ту или иную внешность. Придать серьезное выражение своему лицу. Придать красивую внешность книге.
5. что кому-чему. Воспринимая что-нибудь, вложить тот или иной смысл, отнестись с тем или иным пониманием. Придать серьезное значение чьим-нибудь словам.
Толковый словарь Ожегова
ПРИДА́ТЬ, -ам, -ашь, -аст, -адим, -адите, -адут; придал и (разг.) придал, -ала, -ало; -ай; придавший; приданный (-ан, -ана и разг. -ана, -ано); совер.
1. кого (что). Дать дополнительно. Дивизия с приданными ей подразделениями.
2. чего. Усилить, прибавить. П. храбрости.
3. что. Со словами «вид», «форма», «облик» и под.: сделать каким-н. по виду, характеру. П. законную форму документу. П. новый облик зданию.
4. что. Со словами «значение», «смысл», «важность», «цена» и под.: отнестись к чему-н. так или иначе, осмыслить. П. значение чьим-н. словам. Не п. важности сообщению.
| несовер. придавать, -даю, -даёшь.
| сущ. придание, -я, ср. и придача, -и, жен. (к 1 знач.).
Энциклопедический словарь
ПРИДА́ТЬ -да́м, -да́шь, -да́ст, -дади́м, -дади́те, -даду́т; прида́й; при́дал и (разг.) прида́л, -ла́, -ло; при́данный; -дан, -а́, -о; св.
1. чего. Прибавить, усилить что-л. в ком-л. П. храбрости. П. сил, бодрости. Страх придал всем духу. П. уверенности.
2. что. Дать, сообщить (какое-л. качество, свойство, какую-л. особенность). П. вкус. П. блеск. П. детали нужный изгиб. П. модели форму ромба. П. документу законную форму. П. зданию новый облик. П. лицу строгое выражение. П. голосу мягкость.
3. Приписать кому-, чему-л. какое-л. значение, важность и т.п. П. значение этим словам. Не п. важности сообщению.
◁ Придава́ть, -даю́, -даёшь; нсв. Придава́ться, -аётся; страд. Прида́ние, -я; ср. П. бодрости. П. металлу нужной формы.
Академический словарь
-да́м, -да́шь, -да́ст, -дади́м, -дади́те, -даду́т; прош. при́дал, -ла́, -ло и (разг.) прида́л, -ло; повел. прида́й; прич. страд. прош. при́данный, -дан, -а́, -о; сов., перех.
(несов. придавать).
1. Дать в дополнение к кому-, чему-л.; прибавить.
Придать в помощь бригаде трех человек.
◊
- Нашей дивизии придано несколько артиллерийских противотанковых полков. Бек, Волоколамское шоссе.
|| (чего).
Прибавить, увеличить, усилить что-л. в ком-, чем-л.
Отсутствие Кирила Петровича придало обществу более свободы и живости. Пушкин, Дубровский.
Чтобы более придать себе благородства и веса, он никогда не называл себя коллежским асессором, но всегда майором. Гоголь, Нос.
Ольга Павловна едва не упала в обморок, но страх придал ей сил. Гаршин, Медведи.
2. Дать, сообщить (какое-л. качество, свойство, какую-л. особенность).
Придать вкус. Придать блеск. Придать детали нужный изгиб. Придать модели форму ромба.
◊
Лицо ее, которому она хотела придать строгое и решительное выражение, выражало потерянность и страдание. Л. Толстой, Анна Каренина.
[Григорий] старался придать своему голосу мягкость, теплоту, но это у него не получалось. А. Иванов, Повитель.
3. Приписать что-л. чему-л., вложить во что-л. какой-л. смысл.
[Лидия:] Вы не хотите ли придать какую-нибудь важность тому, что я позволила Телятеву --- поцеловать мою руку? А. Островский, Бешеные деньги.
Словам этим муж не придал никакого значения. Чехов, Следователь.
Пунктуация и управление в русском языке
что и чего.
1. что (дать в дополнение, прибавить). Придать отряду артиллерию.
2. чего (увеличить, усилить какое-л. качество). Придать храбрости. Ольга Павловна едва не упала в обморок, но страх придал ей сил (Гаршин). Листовка чуть-чуть придала нам бодрости (Фурманов).
Орфографический словарь
прида́ть, -а́м, -а́шь, -а́ст, -ади́м, -ади́те, -аду́т; прош. вр. при́да́л, придала́, при́да́ло (прибавить; сообщить какое-н. качество, свойство, вложить какой-н. смысл)
Словарь ударений
B/C гл см. Приложение II
прида́л́
придала́
прида́ло
прида́ли
прида́вший 242 см. Приложение II
при́данный A/A и A/C пр; 249, 256 иск см. Приложение II
при́дан
при́дана и́ придана́
при́дано
при́даны
прида́в́ 242 см. Приложение II
Сальери
Я сделался ремесленник: перстам
Прида́л послушную, сухую беглость
И верность уху.
А. С. Пушкин, Моцарт и Сальери
Сведения о старой норме ударения:
В поэзии можно встретить ударение при́дал, при́дало, при́дали, которое ранее соответствовало норме:
Сей шкипер* был тот шкипер славный,
Кем наша двигнулась земля,
Кто при́дал мощно бег державный
Рулю родного корабля.
А. С. Пушкин, Моя родословная
См. также издать, наддать, передать II, переиздать, раздать.
Ср. воздать.
Ср. дать.
Ср. додать, задать, недодать, обдать, отдать, передать I, подать, поддать, предать, преподать, продать.
* Шки́пер - устар. капитан корабля.
Трудности произношения и ударения
прида́ть, прида́м, прида́шь, прида́ст, придаду́т; прош. прида́л и при́дал, придала́ (неправильно при́дала), прида́ло, прида́ли и устаревающее при́дало, при́дали; прич. прида́вший (неправильно при́давший); дееприч. прида́в (неправильно при́дав).
Формы слов для слова придать
прида́ть, прида́м, придади́м, прида́шь, придади́те, прида́ст, придаду́т, прида́л, придала́, прида́ло, прида́ли, прида́й, прида́йте, прида́вший, прида́вшая, прида́вшее, прида́вшие, прида́вшего, прида́вшей, прида́вших, прида́вшему, прида́вшим, прида́вшую, прида́вшею, прида́вшими, прида́вшем, при́данный, при́данная, при́данное, при́данные, при́данного, при́данной, при́данных, при́данному, при́данным, при́данную, при́данною, при́данными, при́данном, при́дан, при́дана, при́дано, при́даны
Синонимы к слову придать
подбавить, навести, присоединить, прибавить, сообщить, добавить, вложить, внести, привнести, приложить, дать, усилить
Тезаурус русской деловой лексики
Идеография
▲ давать
придать что - делать каким (# форму. # энергию. # ускорение. # храбрости).
придать характер какой.
набросить покров чего на что.
сообщить (# ткани водонепроницаемость).
вносить. привносить.
оделить.
наделить (# свойством).
присвоить кому что (# почетное звание).
облечь (# властью).
↓ модификатор.
▼ окрашивать, гладить (ткань)