Словари́ лингвисти́ческих те́рминов -
разновидность отраслевых терминологических словарей. По способу организации словарного
материала все С. л. т. делятся на собственно словари (лексиконы) -
алфавитные или тематические реестры терминов
различной степени информативности - и тезаурусы, фиксирующие семантические отношения между терминами.
Элементы тезаурусного способа организации терминологической лексики присутствуют и в обычных С. л. т. в виде
указаний на синоним, коррелят, область
употребления, дисциплину и т. п. По охвату специальной лексики С. л. т.
делятся на общие, ставящие своей задачей дать возможно более
полный перечень терминов всех областей языкознания (экстенсивный тип), и
специализированные, которые представляют термины направления,
отдельных лингвистических школ или какого-либо одного раздела
языкознания (интенсивный тип). Ведущей тенденцией лингвистической
лексикографии является увеличение числа словарей
второго типа.
По степени информативности словарной статьи объяснительным
(экспланаторным) словарям противопоставляются
номенклатурные (словники - списки терминов, не
сопровождаемые какой-либо информацией, ср. словари Дж. Патерноста,
Р. Нэш, В. Васченко) и глоссарии (списки минимально
аннотированных терминов, ср. словарь Д. Стейбла). Информативность
словника достигается использованием тезаурусного приёма - группировки
терминов по темам с учётом родо-видовых связей (Словарь славянской
лингвистической терминологии 1977-79).
Объяснительные словари по способу толкования делятся на
энциклопедические (содержащие такие сведения о понятии,
называемого термином, как его история, одно или несколько толкований,
иллюстрации, библиографию) и толковые (объясняющие термины
посредством дефиниции и нескольких примеров).
К энциклопедическим С. л. т. общего типа относятся: многотомный
словарь И. Кноблоха (продолжающееся издание), словарь О. Дюкро и
Ц. Тодорова (тематический), З. Голомба и др., Р. Хартмана и Ф. Сторка,
А. Митема, А. Мартине (ред.), Б. Потье, Р. Симеона, Т. Левандовского и
др. В истории отечественной лингвистики такой
тип словаря представлен словарем Л. И. Жиркова и незаконченным трудом
Е. Д. Поливанова. К энциклопедическим специальным словарям относятся
словарь соссюровской терминологической лексики Р. Энглера, словарь
В. Абрахама, переведённые на русский язык словари Э. П. Хэмпа и
Й. Вахека.
К толковым словарям общего типа относятся словари Э. Спрингетти,
М. Э. Пеи, Ж. Мунена, Р. Конрада (издатель). Особое место среди толковых
С. л. т. занимает фундаментальный «Словарь лингвистических терминов»
О. С. Ахмановой (1966; 7 тыс. терминов), представляющий собой не
только обобщение всего предшествующего терминологического опыта, но и
новый тип словаря, сочетающий одновременно толкование термина, перевод
его на четыре языка, иллюстрации реального функционирования термина,
примеры языковых явлений, обозначаемых термином, и классификацию
терминологических микросистем, входящих как часть в метаязык лингвистики. Этот словарь представил
наиболее полное описание сложившегося к 60‑м гг. 20 в. метаязыка
советского языкознания.
Если общие толковые С. л. т. отражают как современную, так и
традиционную лингвистическую терминологию, то специализированные
толковые С. л. т. ограничиваются терминологией отдельных
лингвистических направлений. В этих словарях часто применяется
цитатный принцип подачи материала (ср. словари Хэмпа,
В. З. Демьянкова). Объяснительные С. л. т., как правило, одноязычны
(иногда заглавное слово снабжается иноязычными эквивалентами, ср.
словари Ахмановой, Голомба, Спрингетти); номенклатурные словари,
напротив, дву- и многоязычны, т. е. их цель - сопоставление
лингвистической терминологии. С. л. т. в минимальной степени присуща
нормативность, поскольку основной целью всех С. л. т. является
воспроизведение уже сложившегося терминоупотребления.
Возникновение С. л. т. как особого лексикографического жанра
относится к концу 19 в. Однако и до этого лингвистическая
терминология находила отражение в более широких справочных изданиях,
например энциклопедиях (см. Энциклопедии
лингвистические), толковых словарях общеупотребительного языка
и т. п. Первые С. л. т. носили узкодидактический характер и
отражали лингвистическую терминологию в рамках школьного
преподавания. В истории отечественной лингвистики образец такого
С. л. т. - «Соображение педагогического совета Минской гимназии об
установлении общей грамматической терминологии» (1871). Расцвет
лингвистической лексикографии относится к 60‑м гг. 20 в., что связано
с появлением новых лингвистических дисциплин и увеличением числа школ
и направлений, выработавших собственный метаязык.
Основные словари лингвистических терминов
Дурново Н. Н., Грамматический словарь, М.-П., 1924;
Жирков Л. И., Лингвистический словарь, 2 изд., М.,
1946;
Кротевич Є. В., Родзевич Н. С., Словник
лінгвістичних термінів, Київ, 1957;
Марузо Ж., Словарь лингвистических терминов, пер. с франц.,
М., 1960;
Грабис Р., Барбаре Д., Бергмане А.,
Словарь лингвистических терминов [русско-латышский, латышско-русский],
Рига, 1963;
Вахек Й., Лингвистический словарь Пражской школы, пер. с
франц., нем., англ. и чеш., М., 1964;
Хэмп Э., Словарь американской лингвистической терминологии,
пер. с англ., М., 1964;
Кенесбаев С., Жанузаков Т., Русско-казахской
словарь лингвистических терминов, 2 изд., Алма-Ата, 1966;
Ахманова О. С., Словарь лингвистических терминов, 2 изд.,
М., 1969;
Челак Т., Словарь лингвистических терминов
[русско-молдавский и молдавско-русский], Кишинёв, 1969;
Никитина С. Е., Тезаурус по теоретической и прикладной
лингвистике. (Автоматическая обработка текста), М., 1978;
Подольская Н. В., Словарь русской ономастической
терминологии, М., 1978;
Насыров Д. С., Бекбергенов А.,
Жаримбетов А., Русско-каракалпакский словарь лингвистических
терминов, Нукус, 1979;
Демьянков В. З., Тетради новых терминов, № 23.
Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической
переработке текста. Порождающая грамматика, М., 1979;
его же, Тетради новых терминов, № 39. Англо-русские термины
по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста, в. 2.
Методы анализа текста, М., 1982;
Felice E. de, La terminologia linguistica di
G. I. Ascole e della sua scuola, Utrecht - Anvers, 1954;
Pei M., Gaynor F., A dictionary of linguistics,
N. Y., 1954;
Sprachwissenschaftliches Wörterbuch, hrsg. von
J. Knobloch, Lfg. 1-9, Hdlb., 1961-86 (изд. продолжается);
Springhetti Ae., Lexicon linguisticae et
philologiae, Romae, 1962;
Paternost J., Russian-English glossary of
linguistic terms, [University Park (Pa), 1965];
его же, Slovenian-English glossary of
linguistic terms, [University Park (Pa) 1966];
Pei M., A glossary of linguistic terminology,
N. Y. - L., 1966;
Steible D. J., Concise handbook of linguistics.
A glossary of terms, N. Y., [1967];
La linguistique. Guide alphabétique, sous la direction
d’A. Martinet, [P., 1969];
Nash R., Multilingual lexicon of linguistics and
philology. English, Russian, German, French. Coral Gables (Fla),
[1968];
Engler R., Lexique de la terminologie
saussurienne, Utrecht - Anvers, 1968;
Encyclopaedia of linguistics, information and control, ed.
by A. R. Meetham, Oxf. - L., [1969];
Simeon R., Enciklopedijski rječnik lingvističkih
naziva, t. 1-2, Zagreb, 1969;
Dicționar rus-român de termini lingvistici și filologici,
ed. V. Vascenso, [Buc.], 1970;
Carreter F. L., Diccionario de términos
filológicos, 3 ed., Madrid, [1971];
Ducrot O., Todorov T., Dictionnaire
encyclopédique des sciences du langage, P., 1972;
Hartmann R. R. K., Stork F. C.,
Dictionary of language and linguistics, L., [1972];
Slovník slovanské lingvistické terminologie, sv. 1-2,
Praha, 1977-79;
Lewandowski T., Linguistisches Wörterbuch,
Bd 1-3, Hdlb., [1973]-75;
Le langage, [sous la dir. de B. Pottier], P., 1973;
Dictionnaire de linguistique, P., 1973;
Mounin G., Dictionnaire de la linguistique, P.,
1974;
Nilsson S., Språkliga termen, Stockh., 1977;
Ambrose-Grillet J., Glossary of transformational
grammar, Rowley (Mass.), 1978;
Constantinescu-Dobridor G., Mic dicționar de
terminologie lingvistică, Buc., 1980;
Crystal D., A dictionary of linguistics and
phonetics, 2 ed., Oxf. - N. Y., 1985;
Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini, hrsg. von
R. Konrad, Lpz., 1985;
Richard J., Platt J., Weber H.,
Longman dictionary of applied linguistics, Harlow, 1985.
Ахманова О. С., Полторацкий А. И., Словари
лингвистической терминологии (обзор), в кн.: Лексикографический
сборник, в. 5, М., 1962;
Слюсарева Н. А., Макарова Г. Н., Обзор современных
зарубежных словарей лингвистических терминов (1960-1975 гг.). в кн.:
Актуальные проблемы учебной лексикографии, М., 1977;
Koerner E. F. K., Glossaries of linguistic
terminology, 1951-1971. An overview, «Linguistische Berichte», 1972, Bd 18;
Hartmann R. R. K., More on glossaries of
linguistic terminology, там же, 1972, Bd 21.
Н. В. Васильева.