Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

среднеиранские горы

Энциклопедический словарь

Среднеира́нские го́ры - в Иране. Длина с северо-запада на юго-восток около 1000 км. Основной хребет - Кухруд (высота до 4420 м). Горные степи и полупустыни.

* * *

СРЕДНЕИРАНСКИЕ ГОРЫ - СРЕДНЕИРА́НСКИЕ ГО́РЫ, в Иране. Длина с северо-запада на юго-восток ок. 1000 км. Основной хребет - Кухруд (высота до 4420 м). Горные степи и полупустыни.

Большой энциклопедический словарь

СРЕДНЕИРАНСКИЕ ГОРЫ - в Иране. Длина с северо-запада на юго-восток ок. 1000 км. Основной хребет - Кухруд (высота до 4420 м). Горные степи и полупустыни.

Полезные сервисы

парфянский язык

Лингвистика

Парфя́нский язы́к -

один из иранских языков; мёртвый среднеиранский язык северо-западной группы.

Был (первоначально наряду с греческим и

арамейским) официальным языком в эпоху правления

парфянской династии Аршакидов (3 в. до н. э. - 3 в. н. э.). Ареал

распространения до Аршакидов - историческая провинция Парфия, к

юго-востоку от Каспийского моря, при Аршакидах - территория Ирана,

Армении, части Ирака, Средней Азии. В 3-6 вв. продолжал частично

использоваться в Сасанидской империи, когда официальным языком стал среднеперсидский.

В вокализме П. я. 3 пары гласных фонем (a-ā, i-ī,

u-ū), противопоставленные по долготе, и 2 долгие

фонемы (ē, ō), возникшие из древних дифтонгов.

Консонантизму свойственны характерные черты

северо-западной группы иранских языков (в отличие от юго-западной): hr

< праиранского *ϑr, ž 

Полезные сервисы

среднеперсидский язык

Лингвистика

Среднеперси́дский язы́к

(пехлевийский язык, пехлеви) - мёртвый

среднеиранский язык юго-западной группы (см. Иранские языки). Является продолжением (отличия

носят диалектный характер) древнеперсидского языка и предшественником

новоперсидского. Первоначальный ареал

распространения - южная часть Ирана - Парса (Фарс), затем территория

государства Сасанидов, где он был официальный языком (3-7 вв.). После

завоевания Ирана арабами (7 в.) сохранялся в зороастрийских общинах

Ирана и у парсов Индии.

Различают так называемый книжный С. я. - язык духовной

(зороастрийской) и светской литературы - и манихейский С. я. - язык

документов манихейских религиозных общин. Между ними имеются

расхождения, возможно, диалектного характера.

Система вокализма включает 3 пары гласных фонем (a - ā,

i - ī, u - ū), противопоставленных по длительности, и 2 фонемы (ē,

ō) из древних дифтонгов.

В консонантизме представлены характерные

черты юго-западных иранских языков (в отличие от северно-западных); d

< праиран. *z < индоевроп. *ĝ, ĝh; s < праиран. *ϑr;

h (в интер- и поствокальной позиции) < праиран. *s < индоевроп.

*k̂; s < праиран. *sp < индоевроп. *k̂u̯; v (в поствокальной) <

*g; nz < *nč, nǰ; y (в поствокальной) < праиран. *d; d <

праиран. *dv; z < праиран. *ǰ.

Одновременно засвидетельствованы (в заимствованиях) черты, свойственные

северно-западным, в т. ч. парфянскому, языкам:

z < праиран. *z < индоевроп. *ĝ, ĝh; hr < праиран. *ϑr;

s (в интер- и поствокальной позиции) < праиран. *s < индоевроп.

*k̂; sp < праиран. *sp < индоевроп. *k̂u̯; γ (в поствокальной)

< праиран. *g; nǰ < праиран. *nč, *nǰ; h (в поствокальной) <

праиран. *d, парфян. h.

Грамматический строй характеризуется аналитизмом. У имён утрачены древние категории рода и падежа, у глагола в прошедших

временах - финитные (личные) формы. Последние заменены

описательными формами с историческим причастием прошедшего времени.

На основании позиционных изменений согласных

различают 2 этапа развития С. я.: ранний (аршакидский) и поздний

(сасанидский).

Для С. я. использовались 2 системы письменности, основанные на

разновидностях арамейской графики (см. Западносемитское письмо): пехлевийская (с идеограммами, лигатурами,

исторической орфографией) и манихейская (фонетическая). Древнейшие памятники - легенды на

монетах правителей Парсы (2 в. до н. э.).

Расторгуева В. С., Среднеперсидский язык, М., 1966;

Расторгуева В. С., Молчанова Е. К.,

Среднеперсидский язык, в кн.: Основы иранского языкознания.

Среднеиранские языки, М., 1981;

Salemann C., Mittelpersisch, в кн.:

Grundriss der iranischen Philologie, Bd 1, Abt. 1,

Straßburg, 1895-1901;

Nyberg H. S., A manual of Pahlavi, pt. 1, Texts,

alphabets, index..., Wiesbaden, 1964; pt. 2, Ideograms, glossary...,

Wiesbaden, 1974;

MacKenzie D. N., A concise Pahlavi dictionary,

L. - [a. o.], [1971].

Е. К. Молчанова.

Полезные сервисы

хорезмийский язык

Лингвистика

Хорезми́йский язы́к -

один из иранских языков (мёртвый среднеиранский язык восточной группы).

Ареал распространения - оазис в низовьях Амударьи (историческая

область Хорезм). С 2-1 вв. до н. э. до середины 8 в. н. э. был

официальным языком древнего Хорезмийского государства.

Засвидетельствован в памятниках с 3-2 вв. до н. э.; основные

источники (хорезмийские слова и фразы в арабских рукописных

текстах) относятся к 12-14 вв.

Вокализм Х. я.: долгие гласные ā, ī, ū, ō, ē, краткие a, i, u, e, ə, назализованные ã, ĩ, ũ, õ, ẽ.

Специфическая особенность - передвижение ударения на последний слог

слова в позиции перед паузой (βẽ́dek ‘раб’, в

конце фразы βẽdék). Систему консонантизма

образуют 27 фонем, характерны наличие двух рядов

аффрикат č, ǰ и c, ʒ, щелевого h и неустойчивость n в поствокальной

позиции. По историко-фонетическим признакам

Х. я. занимает место между согдийским и осетинским, с одной стороны, хотаносакским, афганским и

шугнано-рушанской подгруппой - с другой.

Специфические черты исторического консонантизма Х. я.: c < *č, *ti/y;

ʒ  fr‑, f‑,

r‑.

Для морфологии характерно сочетание

флективных именных и глагольных форм с инновационными аналитическими. В именной парадигме: 3 флективных падежа, 2 рода и 2 числа, определённый артикль. Для личных местоимений характерны: супплетивность основ, падежная дистрибуция ударных и энклитических

форм, сочетания падежных форм с предложными и послеложными аффиксами.

В глагольной парадигме: ‑r- во флексиях 3‑го лица множественного числа (признак, объединяющий

Х. я. с авестийским, хотаносакским и ягнобским); архаичное образование прошедшего времени от основы презенса (с аугментными

элементами у большинства глаголов); инновационные аналитические

построения перфекта, будущего времени, ирреально-условных форм и

потенциалиса.

Характерная черта синтаксиса (не имеющая

аналогий в других иранских языках) - широкое употребление

местоименных и наречных суффиксов,

присоединяемых чаще всего к глаголу и выражающих объектные и

адвербиальные отношения (cāy-ta-hi-wa-ber ‘он вошёл туда перед ним’,

букв. ‘он вошёл-ему-туда-над’); эти суффиксы могут предварять следующее

за глаголом дополнение или обстоятельство (пролептические конструкции:

mākūceyda-(h)i-wa fī-cūb ‘он окунул его в воду’, букв. ‘он

погрузил-его-туда-в-воду’).

До 9 в. Х. я. пользовался гетерографической письменностью на основе арамейского алфавита. От этого (раннехорезмийского)

периода сохранились монетные надписи (1-8 вв.) и эпиграфические

памятники: надписи на керамике (наиболее ранние - 3-2 вв. до н. э.) и

серебряных сосудах, хозяйственные документы на дереве и коже (из архива

царского дворца в Топрак-Кале, 3 в.), эпитафии на оссуариях (из Ток-Калы

и Миздахкана, 7-8 вв.).

С 10 в. для фиксации Х. я. применялся арабский

алфавит, дополненный 5 буквами. Этим письмом написаны хорезмийская

версия арабского толкового словаря «Muqaddimat al-adab» аз-Замахшари

(около 1135; рукопись словаря с хорезмийской версией - около 1200) и

хорезмийские глоссы в арабских юридических

сочинениях 13 в. («Qunyat al-munya» аз-Захиди, около 1260, и др.;

сборник таких глосс составил ал-Имади в 14 в.).

Вытеснение Х. я. тюркскими языками,

распространившимися на территории Хорезма, завершилось, очевидно, в

15-16 вв.

Волин С. Л., Новый источник для изучения хорезмийского

языка, «Записки Института востоковедения АН СССР», 1939, т. 7;

Фрейман А. А., Хорезмийский язык, [ч.] 1, М. - Л.,

1951;

Боголюбов М. Н., О некоторых особенностях

арабо-хорезмийской письменности, «Народы Азии и Африки», 1961, № 4;

его же, Частицы в хорезмийском языке, «Учёные записки ЛГУ»,

1961, № 305, в. 12;

его же, Личные местоимения в хорезмийском языке, там же,

1962, № 306, в. 16;

Толстов С. П., Лившиц В. А., Датированные надписи

на хорезмийских оссуариях с городища Ток-кала, «Советская этнография»,

1964, № 2;

Лившиц В. А., Хорезмийские документы, в кн.: Топрак-кала.

Дворец, М., 1984;

Henning W. B., Über die Sprache der Chwarezmier,

«Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft», Bd 90, Lpz.,

1936;

его же, The Khwarezmian language, в

кн.: Z. V. Togan’a armağan, İst., 1955;

его же, A fragment of a Khwarezmian

dictionary, ed. by D. N. MacKenzie, L., 1971;

Togan Z. V., Khorezmian glossary of the

Muqaddimat’ al-Adab, в его кн.: Horezm kültürü

vesikaları, İst., 1951;

MacKenzie D. N., The Khwarezmian glossary, 1-5,

«Bulletin of the School of Oriental and African Studies», 1970-1972,

v. 33-35;

его же, Khwarezmian language and

literature. The Cambridge history of Iran, v. 3(2), Camb.,

1983;

Benzing J., Chwaresmischer Wortindex, hrsg. von

Z. Taraf, Wiesbaden, 1983.

В. А. Лившиц.

Полезные сервисы