Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

кельтология

Энциклопедический словарь

КЕЛЬТОЛО́ГИЯ -и; ж. Совокупность научных дисциплин, изучающих экономику, культуру, историю, быт и т.п. кельтов.

* * *

кельтоло́гия - совокупность научных дисциплин, изучающих культуру, историю и языки народов кельтской группы.

* * *

КЕЛЬТОЛОГИЯ - КЕЛЬТОЛО́ГИЯ, совокупность научных дисциплин, изучающих культуру, историю и языки народов кельтской группы.

Большой энциклопедический словарь

КЕЛЬТОЛОГИЯ - совокупность научных дисциплин, изучающих культуру, историю и языки народов кельтской группы.

Слитно. Раздельно. Через дефис

кельтоло/гия, -и

Орфографический словарь

кельтоло́гия, -и

Словарь ударений

кельтоло́гия, -и

Синонимы к слову кельтология

сущ., кол-во синонимов: 1

Лингвистика

Кельтоло́гия -

комплекс гуманитарных дисциплин, изучающих языки, литературу,

историю, этнографию и археологию кельтских народов. Лингвистическая

кельтология занимается изучением кельтских

языков.

Представление о генетическом единстве кельтских языков восходит к

началу 17 в., когда Дж. Дэвис («Валлийско-латинский словарь», 1632)

проводил лексические параллели между бриттскими языками и ирландским языком. На научную основу сравнение

кельтских языков и установление закономерных

соответствий между ними было поставлено Э. Луйдом, который привлёк также

известные к тому времени факты галльского

языка и определил некоторые фонетические

соответствия с латинским языком и древнегреческим языком; его «Британская археология»

(1707), в которой приводятся сравнительные словари, тексты и

грамматические очерки всех островных кельтских языков, не утратила

научного значения. Становление индоевропеистики

как науки дало новый стимул к изучению кельтских языков;

принадлежность их к индоевропейским языкам была установлена в работах

Дж. К. Причарда (1831), А. Пикте (1837) и Ф. Боппа (1838); последний, в

частности, показал, что такое «неиндоевропейское» явление, как

начальные мутации согласных, восходит к

первоначальному внешнему сандхи на

стыке слов.

Основателем кельтологии как науки является И. К. Цейс, который

опубликовал в 1853 сравнительно-исторический

труд «Grammatica Celtica» (2 изд., переработанное

и дополненное Г. Ф. Эбелем, 1871), где впервые были установлены строго

закономерные фонетические соответствия между кельтскими и другими

индоевропейскими языками и намечены основные контуры

сравнительно-исторической морфологии. Во 2‑й

половине 19 в. особенно интенсивно развивалась ирландистика, что было

обусловлено как архаичностью ирландского языка, так и обилием

сохранившихся памятников. У. Стокс и С. Дж. О’Грейди в Ирландии,

Э. Виндиш, Г. Циммер, К. Мейер и М. Нетлау в Германии, Г. И. Асколи в

Италии, А. Гедо и А. д’Арбуа де Жюбенвиль во Франции публикуют древне‑ и

среднеирландские тексты, работы по языкознанию и истории литературы.

Центром кельтологических исследований становится основанный Гедо в

1870 в Париже журнал «Revue celtique».

Публикуются также памятники валлийского, корнского и бретонского

языков (Стокс, Э. Эрно, Ж. Лот, Дж. Эванс, Дж. Рис). Рис впервые собрал

и издал сохранившиеся галльские надписи. В 1894 Стокс опубликовал

этимологический «Древнекельтский словарь», который, однако, уже для того

времени был крайне неполон и не соответствовал уровню достижений

компаративистики. Собирание и изучение древнеирландских текстов 8-9 вв.

было завершено монументальным «Thesaurus

Palaeohibernicus» (т. 1-2, 1901-03), изданным Стоксом и

Дж. Строном.

Начало 20 в. характеризуется стремлением осмыслить опубликованный

материал. В 1908 вышла синхронная грамматика

древнеирландского языка Ж. Вандриеса, в 1909 - справочный труд

Р. Турнейзена по древнеирландскому языку, ориентированный на

сравнительно-исторический аспект. Истории валлийского языка посвящено

«Введение в староваллийский язык» (1908) Строна и «Валлийская

грамматика, историческая и сравнительная» (1913) Дж. М. Джоунза;

недостатки последней подверглись критике в серии статей Лота в «Revue celtique» (1914-15). Х. Педерсен выпустил

«Сравнительную грамматику кельтских языков» (1909-13), где учтены в

максимально полном объёме факты всех кельтских языков, полученные в

результате исследования как письменных памятников, так и живых языков

и диалектов, дана картина развития фонетических

и морфологических систем как в общекельтский период, так и на протяжении

документированной истории кельтских языков.

В 1‑й половине 20 в. особую роль в кельтологии сыграли работы

Турнейзена и А. Уильямса. Турнейзен начал кельтологические

исследования ещё в 80‑х гг. 19 в., когда им были установлены

акцентные причины большой разницы в фонетическом облике древнеирландских

приставочных и бесприставочных глаголов; он

тщательно изучил кельтский лексический субстрат

в современных романских языках.

С начала 20‑х гг. 20 в. он приступил к изучению языка древнеирландских

законов, текст которых в основном был опубликован или транскрибирован

ещё в 50-70‑х гг. 19 в. Ш. О’Донованом и Ю. О’Карри. Применив к текстам

выводы, полученные историками сравнительного права, в сочетании с

методами филологической критики текста и чисто

лингвистического анализа, Турнейзен показал, что почти все

предшествовавшие интерпретации законов были неверны и что язык их

обнаруживает архаизмы в морфологии и синтаксисе,

уже не отмечаемые в текстах 8 в. Учёный выявил в законах несколько

хронологических пластов, самый поздний из которых относится ко 2‑й

половине 7 в.; самый ранний представлен формулами и юридическими

максимами обычного права, возможно, восходящими к середине 6 в.

Филологический анализ рукописной традиции позволил Турнейзену выдвинуть

гипотезу о том, что латинская графика использовалась для ирландского

языка уже в середине 6 в. Грамматика (1909) Турнейзена трактует лишь

материал классического древнеирландского языка 8-9 вв., однако учёный в

1940 говорил о необходимости выявления и изучения архаических текстов

6-7 вв. с целью создания принципиально новой грамматики.

Уильямс сосредоточил внимание на бриттских языках и особенно на

валлийском языке. В 20‑х гг., анализируя поэтические произведения,

традиционно приписывавшиеся валлийским бардам 6 в., он установил, что в

ряде случаев традиция соответствует действительности; так,

первоначальное ядро поэм Анейрина восходит к концу 6 в., так же как и

12 поэм Талиесина. Ранняя датировка части традиционной поэзии вызвала

дискуссию; К. Джэксон привёл убедительные доводы, в т. ч. основанные на

лингвистических данных, в пользу того, что основа цикла поэм Анейрина

«Гододин» действительно относится к концу 6 в., хотя в фонетических и

частично в морфологических аспектах они сильно модернизированы и,

скорее всего, подверглись переработке в 8 в. Таким образом, одной из

важных задач современной кельтологии является реконструкция текстов, первоначально

составленных на архаических ирландском и валлийском языках.

Новые перспективы в исследовании древнейших памятников кельтских

языков открыло в 1918 изучение Вандриесом специфических совпадений индоиранских, италийских и

кельтских языков в сфере социальной, сакральной и поэтической лексики. В этом же направлении велись

исследования М. Диллона, А. и Б. Рисов, П. Мак-Каны. Последнему

удалось доказать, что так называемые риторические части древнеирландских саг

представляют собой весьма древние тексты, сохранившиеся в устной

передаче и записанные, по-видимому, уже тогда, когда они были

практически непонятны писцам. Указанные направления нашли отражение в

работах К. Уоткинса по кельтскому синтаксису и метрике. Факты

архаического ирландского языка находят прямые соответствия в древнехеттских и ведических

текстах, несмотря на разрыв в 2 тысячи лет.

В 70-80‑х гг. вновь привлекли к себе внимание континентальные

кельтские языки, на которых были обнаружены новые тексты. Слоговое иберийское письмо, которым записано

большинство памятников кельтиберского

языка, было дешифровано ещё в 20‑х гг.

испанским археологом М. Гомесом Морено; критика его дешифровки

Г. Шухардтом надолго задержала прогресс в этом направлении, лишь в

40‑х гг. А. Товару удалось подтвердить правильность дешифровки.

Обнаруженная в 1970 пространная надпись на кельтиберском языке дала

новый материал. Этому языку, а также лепонтийскому и галльскому

посвящены работы М. Лежёна, К. Х. Шмидта, Л. Флёрио. Новые находки

усиливают роль фактов континентальных кельтских языков при реконструкции

общекельтского состояния, а также при верификации данных, полученных

методом внутренней реконструкции.

В кельтской лексикографии к середине 10‑х гг.

20 в. древне‑ и среднеирландский языки были представлены лишь

частичными и фрагментарными собраниями материалов. Новоирландский язык

нашёл отражение в относительно полном словаре П. Диннина, равным образом

как и шотландский язык и мэнский. Имелись также

словари для бретонского и корнского языков. Лексический материал древних

бриттских языков был представлен в «Словаре старобретонского языка»

(1884) Лота. Валлийско-английские и валлийско-латинские словари

издавались ещё с конца 16 в., наиболее полным из них был

валлийско-английский словарь (1803) У. Оуэна Пью, который, однако,

изобиловал ошибками и неточностями. В конце 19 в. появляются словари и

описания живых диалектов кельтских языков; первым из них было описание

диалекта Аранских островов Ф. Н. Финком (1899), за которым последовали

описания Э. Куиггина, А. Соммерфельта и других. Живые валлийские

диалекты описывались Г. Суитом, О. Файнсом Клинтоном, бретонские -

Лотом, Эрно, Ж. Доттеном. Но лишь с 50‑х гг. 20 в. начали регулярно

выходить полные научные синхронные описания живых диалектов и говоров: наиболее известны методологически строгие и чёткие описания фонетики

ирландского, бретонского и валлийских диалектов Соммерфельта,

шотландских диалектов М. Уфтедаля, фонетики мэнского языка (по данным

последних носителей) Джэксона и 4‑томный «Атлас

ирландских диалектов» Г. Вагнера, где также имеются сведения по мэнскому

и по юго-западным шотландским диалектам. Детальное описание ваннского

диалекта бретонского языка на острове Груа дано Э. Тернесом.

Калыгин В. П., Королёв А. А., Кельтские языки, в

кн.: Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Задачи и

перспективы. М., 1982;

Thurneysen R., Die keltische

Sprachen, в кн.: Geschichte der indogermanischen

Sprachwissenschaft, Tl 2, Bd 1, Straßburg, 1916;

Pokorny J., Keltologie, в кн.: Wissenschaftliche Forschungsberichte, Bd 2, Bern,

1953;

Meid W., Old Celtic language, «Current trends in

linguistics», 1972, v. 9.

А. А. Королёв.

Материалы, посвящённые исследованию кельтских языков, кроме

общелингвистических журналов (см. Журналы

лингвистические) публикуются в специализированных журналах ряда

стран:

«Zeitschrift für celtische Philologie» (Halle -

Tübingen, Германия, ФРГ, 1896-);

«Bulletin of the board of Celtic studies»

(Cardiff, Великобритания, 1921-);

«Scottish Gaelic studies» (Великобритания,

место изд. разл., 1926-);

«Études celtiques» (P., 1936-);

«Celtica» (Dublin, 1946-);

«Lochlann: A Review of Celtic studies» (Oslo, 1958-);

«Studia Celtica» (Cardiff, Великобритания,

1966-).

Е. А. Хелимский.

Грамматический словарь

кельтоло́гия ж 7a

Словарь иностранных слов

кельтология

- и, мн. нет, ж. (< кельты + ...логия).

Наука о кельтах, их культуре и языке.

Кельтолог - ученый, специалист по кельтологии.

Кельтологический - относящийся к кельтологии.

|| Ср. богемистика, гебраистика, германистика, литуанистика, ориенталистика, полонистика, романистика, синология, тюркология.

Полезные сервисы