Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

крылатая демократия

Синонимы к слову крылатая демократия

сущ., кол-во синонимов: 1

мем (77)

Полезные сервисы

крылатая доска

Синонимы к слову крылатая доска

сущ., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

крылатая красавица

крылатая машина

Синонимы к слову крылатая машина

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

крылатая молва

Сборник слов и иносказаний

Поговорки

Полезные сервисы

крылатая мысль

Сборник слов и иносказаний

Ср. На все отозвался он сердцем своим,

Что просит от сердца ответа;

Крылатою мыслью он мир облетел,

В одном беспредельном нашел он предел.

Баратынский. На смерть Гёте.

Ср. Ach! zu des Geistes Flügeln wird so leicht

Kein körperlicher Flügel sich gesellen.

Göthe. Faust. 1. Vor dem Thor.

Полезные сервисы

крылатая пехота

Синонимы к слову крылатая пехота

сущ., кол-во синонимов: 1

вдв (1)

Полезные сервисы

крылатая ракета

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Полезные сервисы

крылатая смерть

Синонимы к слову крылатая смерть

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

крылатка

Толковый словарь

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Академический словарь

Словарь слов из произведений русской литературы

Орфографический словарь

крыла́тка, , род. п. мн. ч. -ток

Формы слов для слова крылатка

Синонимы к слову крылатка

Омонимы к слову крылатка

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Сканворды для слова крылатка

Полезные сервисы

крылатка (одежда)

крылатка (плод)

крылатка 1

крылатка 2

Толковый словарь Ожегова

Полезные сервисы

крылатки

Гуманитарный словарь

Полезные сервисы

крылатки (тюлени)

Энциклопедический словарь

КРЫЛАТКИ (тюлени) - КРЫЛА́ТКА (полосатые тюлени, Histriophoca), род ластоногих млекопитающих семейства настоящих тюленей. Длина до 1,8 м, вес до 150 кг. У взрослых самцов фон шкуры темно-коричневый или черный, у самок светлее. На этом фоне ярко выделяются белые полосы шириной 10-12 см. Одна полоса кольцом перепоясывает тело, другая кольцеобразно охватывает область крестца, полосы в виде овалов есть и на боках тела.

Крылатки распространены в северной части Тихого океана, Охотском, Беринговом и Чукотском морях. Больших скоплений не образуют, встречаются по одиночке или группами по 2-3 особи. Это очень ловкий зверь, красивым прыжком он запрыгивает на высокие льдины. Взрослые особи питаются рыбой (минтай, треска). Молодые звери часто поедают ракообразных. Спаривание происходит летом. Детеныши рождаются весной. Промысловое значение велико.

Полезные сервисы

крылатов

Сканворды для слова крылатов

Полезные сервисы

крылатов евгений павлович

крылатое выражение

Синонимы к слову крылатое выражение

сущ., кол-во синонимов: 6

Полезные сервисы

крылатое слово

Переводоведческий словарь

Синонимы к слову крылатое слово

сущ., кол-во синонимов: 6

Полезные сервисы

крылатость

Толковый словарь

ж.

отвлеч. сущ. по прил. крылатый 1., 3.

Толковый словарь Ожегова

КРЫЛА́ТЫЙ, -ая, -ое; -а́т.

Орфографический словарь

Синонимы к слову крылатость

Антонимы к слову крылатость

Полезные сервисы

крылатские холмы

Орфографический словарь

Полезные сервисы

крылатский

Орфографический словарь

Полезные сервисы

крылатское

Синонимы к слову крылатское

сущ., кол-во синонимов: 1

Грамматический словарь

Сканворды для слова крылатское

Полезные сервисы

крылатые

Толковый словарь

Полезные сервисы

крылатые муравьи показались - сей овес

крылатые слова

Толковый словарь Ожегова

КРЫЛА́ТЫЙ, -ая, -ое; -а́т.

Переводоведческий словарь

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Гуманитарный словарь

КРЫЛА́ТЫЕ СЛОВА́ - слова и выражения, вошедшие в яз. из определ. лит. или ист. источника. Изречения выдающихся обществ. деятелей, цитаты из произв. худож., публицистич., науч. и др. лит-ры. К К. С. относятся назв. ист. и мифолог. событий и реалий, получивших переносное значение, личные имена ист., мифолог. и лит. персонажей и т. п., образные выражения, возникшие в быту из нар. обычаев и верований, терминологии разл. ремесел и пр. Характерными чертами К. С. являются их достаточно широкая известность, употребительность в речи, афористичность и особая выразительность, образность. Словосочетание "К. С." в качестве термина впервые было использовано в кн. "Крылатые слова" (1864) нем. ученым Г. Бюхманом, к-рый относил к ним все виды слов, словосочетаний и выражений, имеющих определ. источник и распростран. в речи. Фонд К. С. ист. изменяется, однако в рус. яз. существует определ. устойчивый массив К. С., связ. с фольклором, античной лит-рой, пам. христ. лит-ры и произв. рус. и зап.-европ. авторов. Среди них значит. гр. составляют выражения из произв. И. А. Крылова ("А Васька слушает да ест"; "А вы друзья как ни садитесь, Все в музыканты не годитесь"), Н. В. Гоголя ("А подать сюда Ляпкина-Тяпкина"), А. С. Грибоедова ("А впрочем, он дойдет до степеней известных"; "А смешивать два этих ремесла Есть тьма искусников; я не из их числа"), А. С. Пушкин ("Пора, пора! Рога трубят; Ученый малый, но педант"), М. Ю. Лермонтова ("Легче плакать, чем страдать"; "А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой"), В. В. Маяковского ("Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо"), И. Ильфа и Е. Петрова ("Спасение утопающих - дело рук самих утопающих") и др. В речи К. С. могут выполнять неск. разл. функций. Важнейшей является обобщение человеч. опыта, выражение жизн. мудрости и т. д. ("Все течет"; "Рожденный ползать летать не может"; "Услужливый дурак опаснее врага" и др.). Общеизвестность К. С. приводит к тому, что в устной речи они обычно трансформируются (сокращаются, изменяют свой лексич. состав), однако непрем. условием преобразований является сохранение их связи с исходным выражением и узнаваемость. Общепринятые и преобразованные К. С. широко используются, напр., в качестве заголовков ст., кн. ("А вместо сердца пламенный мотор"; "Не изобретать велосипед"; "А судьи кто?" и т. д.). Состав К. С. в разл. яз. даже одного культ. ареала различен. Нек-рые цитаты одного яз. могут не иметь соответствий в др. языке. Нередко одни и те же К. С. приобретают в разных яз. не совсем идентичный смысл, хотя они и восходят к одному источнику.

Лит.: Бабкин А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970; Шишкина И. П., Финкельштейн Р. В. Крылатые слова, их происхождение и значение. Л., 1972; Шулешкова С. Г. Крылатые выражения руского языка, их источники и развитие. Челябинск, 1995.

Иллюстрированный энциклопедический словарь

Практический толковый словарь

Фразеологический словарь

Сборник слов и иносказаний

крылатые слова - слова, вылетающие из уст говорящего

Ср. Ловил мой слух летучие слова.

М.Ю. Лермонтов.

Ср. Geflügeltes Wort.

I. H. Voss (в немецком переводе Гомера).

Ср. έπεα πτερόεντα.

Homer. Odyss. Iliad. (встречается 104 раза).

Ср. Голос потом свой возвысил и бросил крылатое слово.

Гомер. Одиссея. Перев. Жуковского. 1, 120.

Ср. Не злословь, потому что птица небесная может перенесть слово твое и крылатая может пересказать речь твою.

Еккл. 10, 20.

В последнее время это слово, вероятно в подражание заглавию книги Бюхмана (Geflügelte Worte), часто употребляется устно и печатно вместо "ходячие слова", хотя и различно понимается и объясняется. В "Новостях" и затем также в "Новом времени" являлись фельетоны, изданные потом отдельно под заглавием "Крылатые слова" (собрание бытовых рассказов по поводу некоторых пословиц, поговорок и др. слов) С.В. Максимова.

См. крылатая мысль.

См. ходячие слова.

Словарь крылатых слов

Словарь крылатых слов и выражений Серова

Синонимы к слову крылатые слова

сущ., кол-во синонимов: 2

Лингвистика

Крыла́тые слова́ -

устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие в

речевое употребление из определённого фольклорного, литературного,

публицистического или научного источника, а также изречения выдающихся

исторических деятелей, получившие широкое распространение. Употребляются

в переносно-расширительном смысле и выступают как стилистическое средство усиления выразительности

текста.

К. с. устойчивы и воспроизводимывозможными модификациями,

незначительными усечениями, но при сохранении общего смысла),

вследствие чего их относят к фразеологии, хотя осознание

индивидуально-авторского происхождения обусловливает их особое

положение среди речевых средств. Грамматическая структура К. с.

различна, преобладают предикативные единицы, из номинативных - главным

образом именные сочетания.

Состав К. с. исторически подвижен. Для новейшего времени основной

активный фонд составляют цитаты из произведений классиков литературы:

«Быть или не быть - вот в чём вопрос» (У. Шекспир), «Аппетит приходит во

время еды» (Ф. Рабле), «Да здравствует солнце, да скроется тьма

(А. С. Пушкин), «Человек - это звучит гордо» (М. Горький), изречения

исторических деятелей современности, высказывания деятелей далёкого

прошлого. К. с. иноязычного происхождения часто воспроизводятся на

языке оригинала.

Многие К. с. благодаря своей афористичности используются в названиях

литературных произведений («Дым отечества» К. Симонова - ср. «И дым

отечества нам сладок и приятен», А. С. Грибоедов), а также могут

восприниматься как пословицы и поговорки («Свежо предание, а верится с трудом»,

«А воз и ныне там»).

Выражение «К. с.» приписывают Гомеру {ἔπεα πτερόεντα}. Как термин оно

используется после выхода в свет одноимённой книги Г. Бюхмана ({Geflügelte Worte}, 1864).

Сборники:

Михельсон М. И., Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт

русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний, т. 1-2, СПБ,

[1902-03];

Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е., Русские пословицы,

поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, М.,

1979;

Бабкин А. М., Шендецов В. В., Словарь иноязычных

выражений и слов, 2 изд., перераб. и доп., [т. 1-2], Л., 1981-87;

Уолш И. А., Берков В. П., Русско-английский

словарь крылатых слов, М., 1984;

Афонькин Ю. Н., Русско-немецкий словарь крылатых слов, М. -

Лейпциг, 1985;

Ашукин Н. С., Ашукина М. Г., Крылатые слова.

Литературные цитаты. Образные выражения, 4 изд., М., 1988;

Rat M., Dictionnaire des locutions françaises,

[P., 1957].

Смирницкий А. И., Лексикология английского языка, М.,

1956;

Бабкин А. М., Русская фразеология, её развитие и источники,

Л., 1970;

Петров В. К., Вопросы образования крылатых выражений в

русском языке, в кн.: Проблемы русского фразообразования, Тула,

1973;

Ожегов С. И., О крылатых словах. (По поводу книги Н. С. и

М. Г. Ашукиных «Крылатые слова»), в его кн.: Лексикология.

Лексикография. Культура речи, М., 1974;

Шварцкопф Б. С., О параметрах лексикографического описания

крылатых выражений современного русского литературного языка, в кн.:

Сочетание лингвистической и внелингвистической информация в

автоматическом словаре, Ер., 1987;

Čermak F., Česka přirovnání, в кн.:

Slovník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání,

Praha, 1983.

Ю. А. Бельчиков.

Лингвистические термины

Понятия лингвистики

Лингвистические термины

Педагогическое речеведение

Крылатые слова - устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие во всеобщее употребление из определенного фольклорно-литературного, публицистического или научного источника или на их основе (меткие изречения выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений художественной литературы и т. д.) и получившие широкое распространение благодаря присущей им выразительности. «Быть или не быть - вот в чем вопрос» (В. Шекспир); «Свежо предание, а верится с трудом» (А. Грибоедов); «А ларчик просто открывался» (И. Крылов); «Мечты, мечты, где ваша сладость» (А. Пушкин); «Безумству храбрых поем мы песню» (М. Горький). Некоторые ученые в разряд К. с. включают также названия исторических и мифологических событий и реалий, получившие переносное значение, личные имена исторических, мифологических и литературных персонажей Аполлон, Венера, Дон Кихот, Хлестаков, Чичиков, Вертер, Корчагин и др.). Выражение К. с. восходит к Гомеру, а в качестве термина для обозначения определенных языковых явлений впервые было использовано в книге «Крылатые слова» (1864) немецким ученым Г. Бюхманом, который подразумевал под ними все виды слов, словосочетаний и выражений, имеющие определенный источник и распространение в речи.

Несмотря на различный характер своего происхождения и разнородность структуры (среди них могут быть отдельные слова, словосочетания, простые и сложные предложения), все они используются в качестве переносно-обобщенных характеристик социальных, общественных, психологических и бытовых явлений. Каждое К. с. имеет свою семантику, обладает историей развития значений, на каждом слове лежит отпечаток индивидуального или коллективного авторства.

Основной состав К. с. современного русского литературного языка складывался в течение второй половины XVIII в. - начала XX в. Их подавляющее большинство заимствовано из произведений классической литературы русской, западноевропейской, античной, из Библии и мифологических преданий.

Одни из них - это застывшие речения, цитирующиеся в неизменном виде. Это такие К. с, как «Все течет, все изменяется», восходящее к греческому философу-математику Гераклиту из Эфеса, «Врачу, исцелися сам», восходящее к библейскому тексту, «Все смешалось в доме Облонских» - цитата из романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина», «Любви все возрасты покорны» - афоризм из «Евгения Онегина» А.С. Пушкина.

Другие К. с. не являются цитатами, а представляют речения, концентрирующие в своем составе смысл какого-либо образа или произведения (например: блоху подковать, созданное на основе рассказа Н. С. Лескова «Левша»). Образ бесплодного мечтателя и прожектера Манилова из «Мертвых душ» Н.В. Гоголя служит основой для появления серии выражений: маниловские идеи, маниловские мечтания, маниловские фантазии.

Иные речения, устойчивые по смыслу, допускают создание в речи различных перифраз, замену того или иного компонента. Например, цитата из трагедии В. Шекспира «Ричард III» в переводе актера Я. Г. Брянского «Коня, полцарства за коня перерабатывается А.П. Чеховым в повести «Три года» в «Полцарства за стакан чаю; Д.Н. Маминым-Сибиряком переделывается в романе «Черты из жизни Пепко» в «Эх, кабы горчицы, немножко горчицы! Полцарства за горчицу и т. д.

Чем обобщеннее значение К. с, тем больше возможностей возникает для его использования в речи, тем меньше в нем сохраняется оттенков, связывающих его с представлениями об авторе, об эпохе, породившей это речение. Только начитанность, специальные историко-литературные и историко-лингвистические разыскания дают возможность назвать текст, послуживший источником устойчивого речения, или выяснить автора К. с: дубина народной войны, четверть лошади, зарыть талант в землю, жалкие слова, завиральные идеи, казенный пирог, квасной патриотизм, кисейная барышня, отделять овец от козлищ, притча во языцех и т. д.

Фонд К. с. исторически изменяется, однако в русском языке существует определенный устойчивый массив К. с, связанных с русским фольклором, античной литературой, памятниками христианской литературы и произведениями русских и западноевропейских авторов. Среди них основную группу составляют выражения из произведений И.А. Крылова, А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М. Горького, В.В. Маяковского, И.Ильфа и Е.Петрова. На некоторое (обычно довольно короткое) время в состав К. с. могут попадать выражения, источником которых являются средства массовой информации (печать, радио, кино, телевидение).

Лит.: Афонькин Ю. Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов. - М.; Лейпциг, 1985; Ашукин КС, Ашукина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты. Образные выражения. - 4-е изд. - М., 1968; Бабкин AM. Русская фразеология, ее развитие и источники. - Л., 1970; Бабкин И.А., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов. - 2-е изд., пере-раб. и доп. - Т. 1-2. - Л., 1981-1987; Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сб. образных слов и иносказаний. - Т. 1-2. - СПб., 1902-1903; Ожегов СИ. О крылатых словах (По поводу книги Н.С. и М.Г. Ашукиных «Крылатые слова») // Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974; Петров В.К. Вопросы образования крылатых выражений в русском языке // Проблемы русского фразообразования. - Тула, 1973; Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии. - Самарканд, 1973; Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956; Уолш И.А., Берков В.П. Русско-английский словарь крылатых слов. - М., 1984; Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь. - М., 1979; Шварцкопф Б.С. О параметрах лексикографического описания крылатых выражений современного русского литературного языка // Сочетание лингвистической и внелингвистической информации в автоматическом словаре. - Ереван, 1987.

Л.Е. Тумина

Методические термины

Полезные сервисы

крылатые слова как фразеологические выражения

Лингвистические термины

Понятия лингвистики

Полезные сервисы

крылатый

Толковый словарь

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Энциклопедический словарь

Академический словарь

Словарь русского арго

Словарь сленга

Орфографический словарь

Формы слов для слова крылатый

Синонимы к слову крылатый

Антонимы к слову крылатый

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

Полезные сервисы

крылатый боец

Синонимы к слову крылатый боец

сущ., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

крылатый всадник

Фразеологический словарь

Полезные сервисы

крылатый грузовик

Синонимы к слову крылатый грузовик

сущ., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

крылатый земледелец

крылатый металл

крылатый почтальон

Синонимы к слову крылатый почтальон

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

крылатый хлебороб

Синонимы к слову крылатый хлебороб

сущ., кол-во синонимов: 3

Полезные сервисы

крылатый цветок