Местоиме́ние -
лексико-семантический
класс знаменательных слов, в значение которых
входит либо отсылка к данному речевому акту
(к его участникам, речевой ситуации или к самому высказыванию), либо указание на тип речевой
соотнесённости слова с внеязыковой действительностью (его денотативный статус); к местоимениям принято
относить только имена, - существительные, прилагательные, числительные. Местоимения входят в более
широкий лексико-семантический класс местоименных слов, которые иногда в
расширительном смысле все называются местоимениями.
Кроме собственно местоименного компонента в значение местоимений
входят другие смысловые компоненты - обычно абстрактного типа
(тематические компоненты), например «предметность», «одушевлённость», «мужской пол» и др. Есть
местоимения, которые имеют «нулевой» тематический компонент и
выполняют только функцию актуализации. Это детерминативы, т. е. именные актуализаторы. Их
значение целиком сводится к более или менее однозначной фиксации
денотативного статуса той именной группы, которую они определяют
(например, «тот», «этот», нем. welcher ‘который, какой’, ein
‘один’, irgendein ‘какой-то’, англ. every ‘каждый’, франц. ce ‘этот’).
В некоторых языках ту же роль играют артикли,
которые причисляются или не причисляются к местоимениям в зависимости
от того, относят ли их к знаменательным словам или к служебным.
С точки зрения характера собственно местоименного значения (а также
некоторых прагматических характеристик)
местоимения делятся на логико-семантические разряды, а с
точки зрения характера тематического компонента - на тематические
классы. Логико-семантические разряды объединяются в три крупные
группировки - дейктические, анафорические и кванторные
местоимения.
Дейктические местоимения содержат в значении отсылку к
участникам данного акта речи или к речевой ситуации (см. Дейксис). Это личные местоимения 1‑го или 2‑го лица, отсылающие к говорящему («я», «мы») или к
слушающему («ты», «вы»), а также указательные, отсылающие к объекту, на
который направлен указательный жест говорящего (иногда мысленный)
(«вот тот», «вот этот», лат. hic ‘этот, близкий ко мне’, iste
‘этот, близкий к тебе’, ille ‘тот, далекий’, лакское «та» ‘тот, на одном уровне со мной’, кӀа
‘тот, выше меня’, «га» ‘тот, ниже меня’). Как правило, дейктические
местоимения являются определёнными (см. Определённости - неопределённости категория),
т. е. выражают пресуппозицию
существования и единственности объекта в общем «поле зрения»
говорящего и слушающего и таким образом соотносятся с определённым референтом, который в рамках данного акта
речи индивидуализирован.
Анафорические местоимения содержат в значении отсылку к
данному высказыванию или к тексту, в который оно входит. Они отсылают
либо (чаще) к предыдущему месту текста, либо
(реже) к последующему (так называемые предваряющие местоимения;
см. Антиципация), выражая
анафорическую связь между местоимением и его антецедентом: в
отрывке... «И женщины глядят из-под руки. / Вы поняли, куда они глядят?»
анафорическое местоимение «они» и его антецедент - существительное
«женщины» - связаны отношением кореферентности, т. е. соотносятся с одним и тем
же объектом внеязыковой действительности. Содержанием анафорической
связи (см. Анафорическое отношение)
может быть не кореферентность именных групп, а лишь указание на
отнесённость называемых ими объектов действительности к одному и тому
же таксономическому классу (например, англ. We found new routes of
synthesis, the older ones being unsatisfactory ‘Мы нашли
новые пути синтеза, так как старые были неудовлетворительными’).
К анафорическим местоимениям относятся личные местоимения 3‑го
лица, указательные (в зависимости от их функции), возвратные, взаимные и
относительные местоимения. Возвратные местоимения («себя, свой»)
обычно отсылают к смысловому субъекту данной предикации: ср. «У каждой эпохи свои
подрастают леса». Взаимные местоимения отсылают к имени или к
множеству имён, обозначающих объекты, связанные взаимными
отношениями, которые выражены предикатным
словом («Маша едва ли сравнивала Колю и Петю друг с другом»).
Относительные местоимения употребляются в придаточном предложении (но не в составе
косвенного вопроса), сочетая анафорическую функцию с выражением синтаксического подчинения
придаточного предложения главному («Разве я похож на юного
музыканта, которого сегодня будут слушать?»). Во многих языках
относительные местоимения омонимичны анафорическому местоимению
3‑го лица (например, нем. der, die, das
‘который’) или вопросительному местоимению (например, рус. «кто» в предложении «Блажен, кто верует, тепло
ему на свете»). Указательные местоимения большинства языков
употребляются как в анафорической, так и в дейктической функции.
К кванторным местоимениям относятся неопределённые,
интродуктивные, экзистенциальные, универсальные, отрицательные и вопросительные местоимения.
Неопределённые местоимения соотнесены с объектом, неизвестным
говорящему («Петя хочет жениться на какой-то студентке»).
Интродуктивные (полунеопределённые, или слабоопределённые) местоимения
(«кое-какой», «некоторый» и др.) соотнесены с объектом, известным
говорящему, но неизвестным слушающему, вводят объект в рассмотрение и
тем самым индивидуализируют его («Петя хочет жениться на
одной студентке»). Экзистенциальные местоимения предполагают
существование класса объектов с некоторыми свойствами, но не вводят в
рассмотрение никакого конкретного объекта из данного класса («Петя
хочет жениться на какой-нибудь студентке»). Универсальные
(обобщающие) местоимения относятся ко всем объектам некоторого класса
(«всякий», «каждый», «любой», «все», «все», «весь»). Отрицательные
местоимения употребляются в высказываниях, утверждающих ложность
некоторой предикации для всех объектов некоторого класса («никто»,
«ничто», «никакой»). Вопросительные местоимения, как и
экзистенциальные, означают, что говорящий допускает существование
объекта с некоторыми свойствами и не в состоянии их
идентифицировать, побуждает слушающего сделать его способным
осуществить эту идентификацию («кто?», «что?», «какой?», «который?»).
Подкласс вопросительных местоимений составляют так называемые
вопросительно-относительные местоимения, употребляющиеся в
составе придаточных предложений косвенного вопроса; способность
осуществить идентификацию объекта является уже не целью говорящего,
а приписывается субъекту пропозициональной установки, вводящей этот
косвенный вопрос (ср. Косвенная речь):
«Кем убит и отчего, / Знает сокол лишь его».
Тематические классы местоимений объединяются, в соответствии с
общностью их главных синтаксических функций, в
две группы - местоимения-существительные и местоимения-прилагательные.
Среди местоимений-существительных во многих языках выделяются
тематические классы одушевлённых местоимений
(«кто?», «кто-то», «все», «я», «мы», «ты», «Вы», «вы», «некто» и др.) и
неодушевлённых местоимений («что?», «ничто», «всё», «что-нибудь» и
др.); личных (англ. who, she, he) и неличных
(англ. what, it). В ряде языков возможна также оппозиция по полу [хауса
wā̱nẹ̄ ‘кто? (о мужчинах)’ - wā̱cẹ̄ ‘кто? (о женщинах)’], по
абстрактности/конкретности [исп. esto, esta ‘он, она, оно (конкретное)’ - esto ‘это (абстрактное)’] и др.
Среди местоимений-прилагательных обычно выделяются детерминативы,
качественные местоимения («какой», «такой», лат. qualis), количественные («столько», «сколько?»,
«несколько» и пр. - иногда их выделяют в более крупный класс
местоимений-числительных), порядковые («который?», «какой?», лит. kelintas ‘который по
счёту’, kelioliktas ‘сколько-надцатый’), притяжательные («чей?», «чей-нибудь», «ничей»,
«мой», «твой», «свой», «ваш», «Ваш», «его», «её», «их»),
количественно-параметрические [лат. quantus
‘какой по размеру (весу, долготе и пр.?)’].
Европейская грамматическая традиция,
восходящая к античности, рассматривает
местоимения как одну из частей речи;
эта трактовка местоимений сохраняется в описательных грамматиках.
Однако в некоторых грамматических теориях 20 в. местоимения считаются
грамматически неоднородными и распределяются по частям речи в
соответствии со своими главными синтаксическими функциями. В этом случае
местоимения-существительные и местоимения-прилагательные
включаются в состав более широкого семантического класса местоименных элементов,
объём которого определяется исследователями по-разному. Одни
подчёркивают связь значения местоименных слов с речевой ситуацией.
В этом случае они определяются как «указательные (дейктические)
слова» (К. Бругман, К. Бюлер, У. Вайнрайх), «индексы» или «индикаторы»
(Ч. С. Пирс, В. Коллинсон), «слова с непостоянной сигнификацией»
(А. Нурен), «подвижные определители» или «шифтеры» (О. Есперсен,
Р. О. Якобсон), «актуализаторы» или «средства перехода от языка к речи» (Ш. Балли,
Э. Бенвенист), слова с «субъективно-объективным» лексическим значением (А. М. Пешковский).
Другие исследователи подчёркивают «заместительную» функцию
местоименных слов, называя их «заместительными словами» или
«субститутами» (Л. В. Щерба, Л. Блумфилд, З. З. Харрис),
«репрезентантами» (Ф. Брюно) и т. п.; иногда для обозначения
слов-заместителей употребляется термин «местоимение»
(Пешковский, М. В. Панов). Первая тенденция нередко ведёт к исключению
кванторных слов из состава местоименных, вторая позволяет охватить и
квантификаторы.
Местоимения-существительные во многих языках, в т. ч. в русском, обладают особыми морфологическими признаками, отличающими их от
других существительных. В связи с этим русские
местоимения-существительные иногда квалифицируют как «пережиток особой
части речи» (В. В. Виноградов), как часть речи (академические
грамматики) или вместе с несогласуемыми числительными относят к «несогласуемо-бесчисловому»
грамматическому разряду (А. А. Зализняк).
Селиверстова О. Н., Опыт семантического анализа слов типа
все и типа кто-нибудь, «Вопросы языкознания», 1964,
№ 4;
её же, Местоимения в языке и речи, М., 1988;
Майтинская К. Е., Местоимение в языках разных систем, М.,
1969;
Якобсон Р. О., Шифтеры, глагольные категории и русский
глагол, в сб.: Принципы типологического анализа языков различного строя,
М., 1972;
Левин Ю. И., О семантике местоимений, в сб.: Проблемы
грамматического моделирования, М., 1973;
Бенвенист Э., Общая лингвистика, пер. с франц., М.,
1974;
Вольф Е. М., Грамматика и семантика местоимений, М.,
1974;
Реформатский А. А., Местоимения, в его кн.: Очерки по
фонологии, морфонологии и морфологии, М., 1979;
Теория и типология местоимений, М., 1980;
Откупщикова М. И., Местоимения современного русского языка
в структурно-семантическом аспекте, Л., 1984;
Крылов С. А., К типологии дейктических систем, в кн.:
Лингвистические исследования. Типология. Диалектология. Этимология.
Компаративистика, ч. 1, М., 1984;
Падучева Е. В., Высказывание и его соотнесённость с
действительностью, М., 1985;
Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка.
Морфология, 2 изд., М., 1986;
Geach P. T., Reference and generality, N. Y.,
[1962];
Isačenko A. V., Die Russische Sprache der
Gegenwart, Tl 1, Formenlehre, 3 Aufl., Münch., 1975.
С. А. Крылов, Е. В. Падучева.