совокупность форм существования (а также стилей) одного языка или
совокупность языков в их территориально-социальном взаимоотношении и
функциональном взаимодействии в границах определённых географических
регионов или административно-политических образований. Я. с. - одно из
основных понятий и предмет изучения в социолингвистике. Разнообразные Я. с. описываются
посредством различных признаков - количественных, качественных и
оценочных (эстимационных), на основе которых можно строить типологию
Я. с.
Количественные признаки: 1) число идиомов в данной Я. с., которые являются её
компонентами; 2) число говорящих на каждом из идиомов в отношении к
общему числу населения исследуемого ареала (этот показатель -
демографическая мощность идиомов); 3) число коммуникативных сфер, обслуживаемых каждым идиомом,
в отношении к общему числу таких сфер (этот показатель - коммуникативная
мощность идиомов); 4) число функционально доминирующих идиомов. По
общему числу идиомов в составе Я. с. различаются монокомпонентные
(включающие один идиом) и поликомпонентные (включающие несколько
идиомов) Я. с. Монокомпонентные Я. с. крайне редки (например, в
Исландии, где единственный язык представлен одной формой существования);
обычно языки существуют в территориальных и социальных разновидностях,
что создаёт поликомпонентные Я. с. Признаки демографической и
коммуникативной мощности могут быть присущи идиомам в одинаковой или в
разной степени, что образует параметр «равномощные - разномощные идиомы»
(особенно важна коммуникативная мощность); по этому параметру Я. с.
разделяются на равновесные (обладающие равномощными идиомами) и
неравновесные (обладающие разномощными идиомами). Например, Я. с. в
Бельгии - равновесная (французский и нидерландский языки), в странах Западной Африки -
неравновесная (местные языки преобладают по демографической мощности, но
уступают европейским по коммуникативной мощности). В неравновесных Я. с.
отдельные идиомы могут быть функционально доминирующими, и по числу
таких идиомов различаются Я. с. однополюсные (с одним доминирующим
идиомом) и многополюсные (с несколькими доминирующими идиомами).
Например, в Сенегале - однополюсная Я. с. (доминирующий язык - волоф), в Нигерии - многополюсная (доминирующие
игбо).
Качественные признаки Я. с.: 1) лингвистический характер
входящих в Я. с. идиомов - разновидности одного языка или разные
языки; 2) структурно-генетические отношения между идиомами - сходные,
родственные (родство имеется в виду достаточно близкое), несходные,
неродственные; 3) функциональная равнозначность - неравнозначность
идиомов; 4) характер доминирующего в государственном масштабе идиома
(металекта) - местный или «импортированный». По 1‑му
признаку различаются одноязычные и многоязычные
Я. с.; для многоязычных Я. с. существенно подразделение по 2‑му признаку
на гомогенные и гомоморфные (родственные и типологически сходные) или
гетерогенные и гетероморфные (неродственные и типологически несходные).
Ввиду независимости этих параметров возможны типы Я. с.,
демонстрирующие все возможные комбинации указанных характеристик:
гомогенная и гомоморфная (например, Я. с. в Чехословакии - чешский и
словацкий языки), гомогенная и гетероморфная (например, Я. с. в
Швейцарии), гетерогенная и гомоморфная (например, Я. с. на Балканах, см.
гетерогенная и гетероморфная (например, в Финляндии - финский и шведский языки).
По 3‑му признаку, связанному с официальным коммуникативным статусом
идиомов, различаются гармоничные Я. с. (идиомы обладают равным статусом,
например в Бельгии) и дисгармоничные Я. с. (идиомы обладают разным
статусом, например во многих странах Западной Африки); при этом, однако,
юридическое равноправие языков может сочетаться с фактическим
преобладанием одного из них (например, в Канаде английский язык по сравнению с французским языком).
По 4‑му признаку различаются эндоглоссные Я. с. (металект - один из
местных языков, например суахили в Танзании) и
экзоглоссные Я. с. (металект - иностранный язык, например французский
язык в Мали, английский язык в Гане).
Оценочные признаки касаются внешней и внутренней оценки
идиомов (т. е. оценки языка носителями других языков и исконными
носителями в плане его коммуникативной пригодности, эстетичности,
культурной престижности и т. д.). Совокупность внутренних оценок
определяет степень так называемой «языковой лояльности» данного
языкового коллектива, т. е. степень его приверженности к родному языку.
В связи с возможным наличием в Я. с. диглоссии различаются диглоссные и недиглоссные
Я. с. (например, диглоссная Я. с. - в странах Магриба, недиглоссные - в
советских республиках, где функционально сосуществуют национальный и
русский языки). Изучение Я. с. - необходимая предпосылка выбора
рациональной языковой политики.
Существует также более узкое понятие Я. с., коррелирующее с понятием
языкового состояния как совокупности варьирований языка
(компоненты состояния: функциональные стили,
формы существования и формы реализации). В этом случае Я. с. -
пространственное и социальное взаимодействие разных языков или разных
компонентов состояния одного языка.
Степанов Г. В., Типология языковых состояний и ситуаций в
странах романской речи, М., 1976;
Никольский Л. Б., Синхронная социолингвистика, М.,
1976;
Швейцер А. Д., Современная социолингвистика. Теория,
Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский
В. Я., Социолингвистическая типология. Западная Африка, М.,
1984;
см. также литературу при статье Социолингвистика.
В. А. Виноградов.