Францу́зский язы́к -
один из романских языков
(галло-романская подгруппа). Официальный язык Французской Республики,
Королевства Бельгия (наряду с нидерландским
языком), Швейцарской Конфедерации (наряду с немецким и итальянским
языками), Канады (наряду с английским языком),
Республики Гаити, Монако. В этих странах он является родным языком всего
или значительной части населения. Официальный язык Великого Герцогства
Люксембург (наряду с немецким языком), Андорры (наряду с испанским и каталанским
языками), единственный или один из официальных языков в ряде стран
Африки: в Народной Республике Бенин, Республике Кот-д’Ивуар,
Буркина-Фасо, Габонской Республике, Гвинейской Республике,
Республике Заир, Народной Республике Конго, Республике Мали,
Республике Нигер, Республике Сенегал, Тоголезской Республике,
Республике Чад, Республике Бурунди, Руандийской Республике,
Центральноафриканской Республике, Демократической Республике
Мадагаскар, наряду с английским - в Республике Камерун, Республике
Сейшельские Острова, наряду с арабским - в Федеральной Исламской
Республике Коморские Острова, Республике Джибути; в Республике
Вануату (Австралия и Океания). Группы франкоязычного населения имеются в
Италии (долина Валле-д’Аоста), США (штат Луизиана) и в других местах.
Общее число говорящих на французском языке около 95 млн. чел. Один из
официальных и рабочих языков ООН.
Имеет диалекты: франсийский (диалект
Иль-де-Франса, историческая основа современного французского языка),
северные (нормандский, пикардский, валлонский в Бельгии), западные
(анжуйский, галло и другие), юго-западные (пуатевинский и другие),
центральные, юго-восточные (бургундский, франш-контийский), восточные
(лотарингский, шампанский), франко-провансальские, занимающие
промежуточное положение между французским и окситанским языками. Наблюдается значительный
распад диалектов и формирование региональных модификаций
общефранцузского языка.
Во французском языке получили крайнюю степень выражения многие общие
исторические тенденции романских языков. В фонетике: редукция
безударных, особенно конечных гласных, изменение
гласных под ударением, падение интервокальных и
конечных согласных, упрощение групп согласных,
общее сокращение длины слова. В современном языке гласные
противопоставлены по подъёму (открытые и закрытые [e] и [o]), ряду
(переднее и заднее [a]), лабиализации [œ, ø, y],
назализации [ã, ε̃, ɔ̃, œ̃], нет дифтонгов, долгота позиционная. Система согласных
беднее, чем в других романских языках (меньше палатализованных фонем, нет
аффрикат), фонемы отличаются устойчивостью дифференциальных черт, в
реализации - чёткостью артикуляции,
позиционные изменения их сравнительно невелики. Ударение
окситональное. В речи грамматические группы слов сливаются в единое
фонетическое слово с общим ударением.
Морфологии свойствен аналитизм (аналитические формы сложных времён, залогов, степеней сравнения). Проявляется тенденция к
морфологической неизменяемости слова. Выражение многих грамматических значений (род, число, лицо) переносится часто в сферу синтаксиса, широко
употребляются служебные слова (3 вида артикля, приглагольные местоимения je ‘я’, tu ‘ты’, il ‘он’ и др., наряду с
самостоятельными moi, toi, lui, детерминативы - служебные местоименные прилагательные: mon ‘мой’,
ce ‘этот’ и др.). Глагол
имеет 4 наклонения, 3 залога, разветвлённую
систему временны́х форм, выражающих значения абсолютного и
относительного времени, актуальности действия (сложный/простой перфект), ограничения действия во времени
(перфект/имперфект).
Письменная форма французского языка существенно отличается от устной
и представляет собой иной морфологический тип (с меньшими элементами
аналитизма), например bleu-e-s ‘синие’, где
женский род и множественное число выражены агглютинативно (знаки ‑e,
‑s), тогда как в произношении [blø] эти
категории не выражаются.
Синтаксис характеризуется тенденцией к
двусоставности предложения, глагольности сказуемого, широкому использованию прямо-переходных конструкций, к стяжению
синтаксических групп, фиксированному и прогрессивному порядку слов.
В лексике помимо слов, сохранившихся от языка
галлов, есть определённый пласт, сохранившийся от языка франков.
Влиянием галльского субстрата и германского суперстрата объясняют и некоторые особенности
звукового и грамматического строя
французского языка. В развитии Ф. я. большую роль сыграл литературный
латинский язык, откуда были заимствованы многие слова, словообразовательные модели, синтаксические
обороты.
История французского языка делится на периоды: галло-романский
(5-8 вв.), старофранцузский (9-13 вв.), среднефранцузский (14-15 вв.),
ранненовофранцузский (16 в.), новофранцузский - классический (17-18 вв.)
и современный (с 19 в.). Старофранцузский язык имел двухпадежное
склонение имён, не имел обязательных приглагольных местоимений, имел
более свободный порядок слов и др. В средние века создаётся
общефранцузский письменный язык. В 16 в. формируется национальный язык (с 1539 - официальный язык
государства). В 17 в. закрепляется норма литературного языка; в 20 в. наблюдалось
значительное расхождение между литературной и разговорной речью. На основе Ф. я. возникли
некоторые креольские языки [на Гаити,
в Луизиане (США), на Малых Антильских и Маскаренских островах]. Первые
письменные свидетельства Ф. я. - «Рейхенауские глоссы» (8 в.), первый связный текст -
«Страсбургские клятвы» (842).
Письменность на базе латинского алфавита
(с добавлением диакритических знаков и лигатур).
Французский язык имеет национальные варианты в Бельгии, Швейцарии,
Канаде, а также особенности, касающиеся прежде всего фонетики и
лексики, в странах Африки.
Сергиевский М. В., История французского языка, М.,
1947;
Шишмарёв В. Ф., Книга для чтения по истории французского
языка, М., 1955;
Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка,
пер. с франц., М., 1955;
его же, Французская стилистика, пер. с франц., М.,
1961;
Щерба Л. В., Фонетика французского языка, М.. 1957;
Илия Л. И., Синтаксис современного французского языка, М.,
1962;
Степанов Ю. С., Французская стилистика, М., 1965;
Гак В. Г., Беседы о французском слове, М., 1966;
его же, Теоретическая грамматика французского языка,
ч. I-II, 2 изд., М., 1986;
его же, Введение во французскую филологию, М., 1986;
Реферовская Е. А., Формирование романских литературных
языков. Французский язык, Л., 1980;
Damourette J. et Pichon E., Dès mots à
la pensée. Essai de grammaire de la langue française, v. 1-7, P.,
1911-40;
Brunot F., Histoire de la langue française des
origines à nos jours, t. 1-13, P., 1966-72;
Martin R., Martin E., Guide bibliographique de
linguistique française, P., 1973;
Une langue; le français aujourd’hui dans le monde, P.,
1976.
Щерба Л. В., Матусевич М. И.,
Русско-французский словарь, М., 1969;
Ганшина К. А., Французско-русский словарь, М., 1971;
Grand Larousse de la langue française, v. 1-7, P.,
1971-78;
Le grand Robert de la langue française, 2 éd., v. 1-9, P.,
1985;
Petit Robert dictionnaire, P., 1988.
В. Г. Гак.
Материалы, посвящённые исследованию французского языка, кроме
общелингвистических журналов (см. Журналы
лингвистические) публикуются в специализированных журналах ряда
стран:
Австралия -
«Australian Journal of French Studies» (Clayton,
1964-);
Бельгия -
«Bulletin de l’Académie royale de langue et de littérature
françaises» (Brux., 1836-),
«Les dialectes de Wallonie» (валлонские
диалекты; место изд. разл., 1937-; до 1972 - «Les
dialectes belgo-romans»),
«Langue et administration» (Brux., 1962-1980);
Великобритания -
«French Studies» (Oxf., 1947-);
Германия, затем ФРГ -
«Zeitschrift für französische Sprache und
Literatur» (место изд. разл., 1879-);
Италия -
«Studi francesi» (Torino, 1957-);
США -
«The French Review» (научно-педагогический;
место изд. разл., 1927-);
Франция -
«Revue de philologie française et de littérature»
(P., 1887-1934; до 1889 - «Revue des
Patois»; в 1889-96 - «Revue de philologie
française et provençale»),
«Le français moderne: Revue de linguistique française»
(P., 1933-),
«Défense de la langue française» (культура
речи; P., 1959-),
«La linguistique picarde» (диалектология;
Amiens, 1961-),
«Service public et bon langage» (культура
речи; P., 1967-),
«Langue française» (P., 1969-).
Преподавание французского языка - тематика журналов:
«L’enseignement du français aux étrangers» (P.,
1949-),
«Le français dans le monde: Revue de l’enseignement du
français hors de France» (P., 1961-),
«Le français aujourd’hui» (P., 1967-),
«Zielsprache Französisch» (München - Ismaning,
1971-),
«Bulletin de recherche sur l’enseignement du français»
(P., 1975-).
Текущую библиографию отражает «Bulletin analytique de
linguistique française» (Франция, место изд. разл., 1969-).
Е. А. Хелимский.