Фразеоло́гия
(от греч. φράσις, род. п. φράσεως - выражение и λόγος - слово, учение) - 1) раздел языкознания, изучающий фразеологический
состав языка (см. Фразеологизм) в его
современном состоянии и историческом развитии; 2) совокупность
фразеологизмов данного языка, то же, что фразеологический
состав.
Предметом фразеологии как раздела языкознания является
исследование природы фразеологизмов и их категориальных признаков,
а также выявление закономерностей функционирования их в речи.
Фразеология в соответствии с различием фразеологизмов-идиом,
фразеологических сочетаний и устойчивых фраз (пословиц, крылатых слов и
других фразеологизмов-предложений) многими исследователями
делится на фразеологию в узком смысле, исследующую
фразеологизмы-идиомы и фразеологические сочетания, прежде всего
связанные значения слова, и через них
смыкающуюся с лексикологией, и на
фразеологию в широком смысле, изучающую и устойчивые фразы разных
структурных типов, обладающие различными семиотическими функциями (единицы фольклора,
фрагменты художественных текстов, формулы приветствий и т. п.).
Понимание фразеологии в широком смысле восходит к трудам
В. В. Виноградова.
Фразеология изучает специфику фразеологизмов как знаков вторичного образования, в частности - как
продукта особого вида вторичной номинации - косвенной, представленной различного
рода синтагматическим взаимодействием
слов-компонентов в процессах переосмысления и формирования нового
значения исходного сочетания или отдельного слова. Фразеология изучает
также особенности знаковой функции фразеологизмов, их значения,
структурно-семантическую специфику, проявляющиеся в основных
признаках фразеологичности - устойчивости и воспроизводимости,
исследует природу лексических компонентов
фразеологизмов, их синтаксическое и морфологическое строение, характер синтаксических
связей с другими единицами языка и формы
реализации в речи, природу ограничений в модификациях, возможных для
свободных аналогов фразеологизма. Особой задачей фразеологии
является изучение системных связей как между фразеологизмами (что
соотносится с проблемой «фразеологической подсистемы» языка), так и
между фразеологизмами и общеязыковой системой значимых единиц -
главным образом словами.
Разработка проблем системности связана с описанием фразеологизмов
как особых языковых сущностей, обладающих специфической
структурно-семантической организацией, с изучением типов их значения, в
частности значения идентифицирующего или характеризующего типа
(в их разновидностях), с анализом явления фразеологической полисемии, омонимии, вариантности, с
выявлением грамматических классов
фразеологизмов и с раскрытием их синтаксических функций (с учётом
гетерогенности единиц фразеологического состава языка).
Исследуются специфика функционально-стилистической
дифференциации фразеологизмов, а также соотношения нейтральных для
языка лексических способов номинации и экспрессивно окрашенных наименований
фразеологического характера. Особой задачей фразеологии является
изучение процессов фразообразования в их номинативном и коммуникативно-функциональном аспектах, а
также описание фразеологической деривации -
образования новых значений слов на базе значений фразеологизма.
Фразеология внутренне связана с лексикологией, синтаксисом и
словообразованием, поскольку структура фразеологизмов совпадает со
структурой сочетаний слов или предложений, а значение - со значением
лексического или пропозитивного типов (см. Пропозиция).
Фразеология разрабатывает принципы выделения фразеологических
единиц, методы их изучения, классификации и
фразеографии - описания в словарях.
Фразеология пользуется различными методами исследования, например
компонентным анализом значения,
представляющим слово-компонент фразеологизма на уровне семантических «множителей» или же выделяющим
слово как элемент структуры, а значение слова - как мотивирующий
элемент значения фразеологизма. На базе существующих в
языкознании методов исследования разрабатываются собственно
фразеологические приёмы анализа и описания: метод идентификации -
установление тождеств и различий слов и синтаксических конструкций,
образующих фразеологизмы, с их свободными аналогами, метод
аппликации, являющийся разновидностью метода идентификации, метод
ограничений в выборе переменных, устанавливающий отличие
структурно-семантической организации фразеологизма от сочетаний,
образуемых в соответствии с регулярными закономерностями выбора
и комбинации и т. п. Фразеология предлагает различные типы
классификаций фразеологического состава языка в зависимости от
свойств фразеологизмов и методов их исследования.
Предметом исторической фразеологии является изучение первичных,
исходных форм и значений фразеологизмов, определение их источников
по всем доступным памятникам, выявление сфер их употребления в разные
эпохи существования языка, а также установление объёма
фразеологического состава и его системной упорядоченности в ту или
иную историческую эпоху развития языка.
Фразеология как отдельная лингвистическая дисциплина возникла в
40‑х гг. 20 в. в советском языкознании.
Предпосылки теории фразеологии были заложены в трудах
А. А. Потебни, И. И. Срезневского, А. А. Шахматова и Ф. Ф. Фортунатова.
На развитие фразеологии существенное влияние оказали идеи Ш. Балли.
Вопрос об изучении устойчивых сочетаний слов в специальном разделе
языкознания - фразеологии - был поставлен в учебно-методической
литературе ещё в 20-40‑х гг. в работах Е. Д. Поливанова,
С. И. Абакумова, Л. А. Булаховского. Изучение фразеологического
состава связано и с нуждами лексикографической практики, со спецификой
фразеографии.
В трудах Виноградова были сформулированы основные понятия
фразеологии, поставлен вопрос о её объёме и задачах. В 50‑х гг.
внимание уделялось вопросам сходства и различия фразеологизма и
слова, а также сочетания слов; проблематика
фразеологии исчерпывалась в основном выяснением критериев
фразеологичности и уточнением основ классификации фразеологизмов.
С конца 50‑х гг. намечается тенденция системного подхода к проблемам
фразеологии, разрабатываются вопросы, связанные с описанием
структурно-семантической организации фразеологических единиц
(А. И. Смирницкий, О. С. Ахманова). 60‑е гг. характеризуются
интенсивной разработкой собственно фразеологических методов
исследования объектов фразеологии, основанных на идеях
системно-уровневого анализа фактов языка и на приёмах дистрибутивного анализа (В. Л. Архангельский,
Н. Н. Амосова, В. П. Жуков, А. В. Кунин, М. Т. Тагиев). Подробно
изучается системная упорядоченность фразеологического состава
(И. И. Чернышёва, Н. М. Шанский) и его историческое развитие
(Р. Н. Попов, В. М. Мокиенко, А. И. Фёдоров), особое внимание уделяется
сравнительно-типологическому изучению
фразеологического состава (Ю. Ю. Авалиани, А. Д. Райхштейн,
Л. И. Ройзензон), разработке описания фразеологизмов в словарях
(А. М. Бабкин, А. И. Молотков), а также разработке новых методов
исследования, связанных с определением фразеологии как науки о сочетаемости лексем
(М. М. Копыленко, З. Д. Попова), с исследованием процессов
фразообразования в их функциональном аспекте (С. Г. Гаврин,
Ю. А. Гвоздарев) или в номинативном плане (В. Г. Гак, В. Н. Телия). Всё
больший интерес вызывает семантика фразеологизмов и закономерности их
употребления в процессах организации высказывания, что связано с общей тенденцией -
разработкой моделей языкового синтеза.
Амосова Н. Н., Основы английской фразеологии, Л.,
1963;
Архангельский В. Л., Устойчивые фразы в современном русском
языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии,
Ростов н/Д., 1964;
Бабкин А. М., Русская фразеология, её развитие и источники,
Л., 1970;
Кунин А. В., Английская фразеология, М., 1970;
Копыленко М. М., Попова З. Д., Очерки по общей
фразеологии, Воронеж, 1972; 2 изд., Воронеж, 1978;
Попов Р. Н., Методы исследования фразеологического состава
языка. Учебное пособие для студентов факультетов русского языка и
литературы, Курск, 1976;
Виноградов В. В., Основные понятия русской фразеологии как
лингвистической дисциплины, в его кн.: Избранные труды, т. 3.
Лексикология и лексикография, М., 1977;
его же, Основные типы лексических значений слова, там
же;
Гвоздарев Ю. А., Основы русского фразообразования, Ростов
н/Д., 1977;
Молотков А. И, Основы фразеологии русского языка, Л.,
1977;
Мокиенко В. М., Славянская фразеология, М., 1980;
Телия В. Н., Типы языковых значений. Связанное значение
слова в языке, М., 1981;
Фразеологизм и его лексикографическая разработка, Минск, 1987.
В. Н. Телия.