м.
Насекомое семейства пчел с толстым мохнатым тельцем.
ШМЕЛЬ, -я́, м
Насекомое с двумя парами прозрачных перепончатых крыльев и толстым мохнатым брюшком.
Влетевший шмель, как шар на резинке, ударяется во все лепные углы потолка и удачно отскакивает обратно в окно (Наб.).
ШМЕ́ЛЬ -я́; м. Насекомое сем. крупных пчёл, с толстым мохнатым тельцем. Ш. с мохнатыми лапами. Пролетел большущий ш.
◁ Шмели́ный, -ая, -ое. Ш-ое гнездо. Ш-ое жужжание. Ш. воск.
-я́, м.
Насекомое сем. крупных пчел, с толстым мохнатым тельцем.
Стоит в воде понуренное стадо, Над ним шмелей неутомимый рой. Н. Некрасов, Уныние.
Потом прилетел бархатный шмель - черный, с золотой полоской на брюшке, - сел на цветы кипрея и деловито загудел. Паустовский, Повесть о лесах.
Слушать шмелей. Обл. Шутл. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.
Шмель с верхов. Жарг. угол. Кошелёк, бумажник в верхнем кармане. СРВС 3, 26.
Шмель с низов. Жарг. угол. Кошелёк, бумажник в брючном кармане. СРВС 3, 26.
Пустить шмеля. Жарг. угол. Залезть в карман жертвы за кошельком. ТСУЖ, 150.
Спустить шмеля. Жарг. угол. Выбросить краденый кошелёк при задержании. ББИ, 232. Шмель - кошелек, бумажник.
ШМЕЛЬ, -я, м.
1. Кошелек, бумажник.
2. обычно мн., -и, -ей. Деньги.
Из уг.; или от общеупотр. «шмель» или Передел. уг. «чмень» - кошелек.
бумажник.
* Его шмель, как и настоящий, был в два цвета, причем в черном отделении лежали фантики, а в желтом полновесные североамериканские доллары.
(Д. Осопчев. «Попробуйте... »)
Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и комар.
Древнерусское - чьмель (шмель).
Время распространения этого слова в русском языке - XVI в.
Как и множество других слов русского языка, это слово является по своему происхождению звукоподражанием. Оно возникло из общеславянского корня кем- (чем-), означавшего «гудеть, хрипеть». Насекомое получило свое название по издаваемому во время полета звуку.
Родственными являются:
Украинское - джмiль.
Белорусское - чмель.
Польское - trzmiel.
Производные: шмелиный, шмелек.
Общеслав. Совр. шмель из чьмель (< *кьмель), суф. производного от той же основы (с перегласовкой о/е), что и комар. Насекомое названо по издаваемому им при полете звуку.
род. п. шмеля́, диал. чмель, севск. (Преобр.), ще́мель, псковск. (Даль), укр. чмíль, род. п. чмеля́, джмiль, род. п. -я́, также чмола́ "шмель" (по аналогии слова бджола́), блр. чмель, витебск., словен. čmȇlj, šmȇlj, чеш. čmel, štmel, стар. ščmel, слвц. čmеl᾽, польск. czmiel, strzmiel, в.-луж. čmjеɫа, н.-луж. tśḿel.
Праслав. *čьmеl᾽ь связано чередованием гласных с komarъ (см. кома́р). Родственно лит. kamãnė "вид шмеля", kamìnė "дикая пчела", лтш. kamine, др.-прусск. саmus "шмель", др.-инд. саmаrás "Воs grunniens", д.-в.-н. humbal "шмель", далее - лит. kimìnti "делать голос хриплым, глухим", kìmti, kìmstu "хрипнуть"; см. Зубатый, AfslPh 16, 387; Уленбек, РВВ 35, 174 и сл.; Бернекер I, 167; Траутман, ВSW 115 и сл.; Арr. Sprd. 352; М.-Э. 2, 149; Брюкнер 79; Торп 95; Соболевский, Лекции 137; Френкель, Lit. Wb. 212 (где сообщается также иное объяснение - Ниеминена (LР 3, стр. 187 и сл.)). Формы на щ- объясняются как результат сближения со словом щемить; см. Аппель, РФВ 3, 88. Следует отклонить реконструкцию праформы *čьkmеlь, вопреки Агрелю (МО 8, 166). Фин. kimalainen "шмель, пчела", которое ранее охотно толковали как заимств. из праслав. (Н. Андерсон у Мi. ЕW 419), связано с фин. kimara "мед" и должно быть отделено от слова шмель; см. Калима, Мél. Мikkola 67 и сл.; Тойвонен, Еtуm. San. 1, 194; Ниеминен, там же.
- «Шерстяная пчела».
- Насекомое, чей полёт положен на музыку.
- Более толстый родственник пчелы.
- Мохнач на душистом хмеле.
- Мохнатый на душистом хмеле.
- Родственное пчеле насекомое.
- Марка российского пылесоса.
- Этот реактивный пехотный огнемёт получил в Афганистане прозвище «шайтан-труба».
- Насекомое, отряд перепончатокрылых.
Закон - паутина: шмель проскочит, но мошка увязнет.
Ср. Большая муха налетит,
Прорвется и сама, а паутину мчит.
Хемницер. Басня.
Ср. Où la guêpe a passé, le moucheron demeure.
Ср. Законы походят на паутину: маленькие насекомые попадаются, а большие прорывают ее.
Anacharsis (Solon).
См. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют.
См. алтынного вора вешают.
ШМЕЛЬКО́В Петр Мих. (1819-90) - рисовальщик и акварелист. Род. в Оренбургской губ., в крест. крепостной семье (получил волю в 1843). Учился в Моск. уч-ще живописи, ваяния и зодчества. В 1845 получил звание "неклассного художника". Преподавал в Кадетском корпусе, давал частные уроки. Один из организаторов и постоянный чл. Моск. об-ва любителей художеств. Работал в ж. "Развлечение" и "Зритель". Автор илл.-автолитографий к кн. А. Голицинского "Смех и слезы" (М., 1895); "Очеркам из фабричной жизни" (М., 1861), "Букварю дедушки Прокофья" (М., 1861). Обратившись в ранний период творчества к крест. тематике, постепенно перешел к сюжетам, рисующим быт и нравы гор. среды, непосредств. реалистич. изображению действительности. Обогатил и развил сатирич. метод П. А. Федотова. Создал много ярких и жизненно убедительных образов, найдя для них выразит. пластич. язык. В поисках худож. формы сатиры использовал приемы выразительности силуэта, контраста и сопоставлений, включения острой гротесковой маски в реальную среду ("В фотографии", акв., 1857; "Сборы в театр", акв., 1850; "В номерах", рис., 60-е гг.). Творчество Ш. во многом предвосхищает темы и образы передвижников, в частности В. Е. Маковского.
Шмелько́в Пётр Михайлович (1819-1890), график. Островыразительные сатирические и юмористические рисунки со сценами московской жизни («В номерах», 60-е гг.), журнальные карикатуры.
* * *
ШМЕЛЬКОВ Петр Михайлович - ШМЕЛЬКО́В Петр Михайлович (1819-1890), русский график. Островыразительные рисунки со сценами городской жизни, журнальные карикатуры.