м.
Мелкое двукрылое кровососущее насекомое с тонким удлиненным тельцем и длинным хоботком.
КОМА́Р, комара, муж. Длинноусое, двукрылое насекомое, самка которого больно кусает. Комары тучей носились в воздухе. Укус комара. Малярийные комары. «Ох! лето красное, любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи.» Пушкин.
• Комар носа не подточит (разг. фам.) - погов. о чем-нибудь сделанном так предусмотрительно, тщательно, что не к чему придраться.
КОМА́Р, -а, муж. Мелкое двукрылое насекомое с остро жалящим хоботком. К. носу не подточит (нельзя придраться, т. к. сделано очень хорошо; разг.).
| уменьш. комарик, -а, муж.
| собир. комарьё, -я, ср.
| прил. комариный, -ая, -ое. К. писк (тонкий звук при полёте). Комариные укусы (также перен.: мелкие, но чувствительные обиды).
КОМАР - муж. известное насекомое Culex. Был комарик, комаришка, стал комар комарищем. Тут комар носу не подточит, дело чисто, шито и крыто, нет придирки. Комар комара нарождает, человек человека. Много комаров, готовь коробов (плетенок, по ягоду); много мошек, готовь лукошек, по грибы. Комара нет, овса и трав не будет. Много комаров, быть хорошему овсу. Когда появятся комары, пора снять рожь. Комары толкутся, к ведру. Комар тонко, да звонко. Кусают и комары до поры. Как в комаре сала. Это комар на себе унесет. Он и во сне комара не убьет. Словом и комара не убьешь. Орлом комара не травят. Попы поют над мертвыми, комары над живыми. Слоны трутся. меж себя комаров давят. За семь верст комара искали, а комар на носу! Комар парню ногу отдавил. Не напахтать на комара опары: и пьет, и хлебает! И комар лошадь свалит, коли волк пособит. Под добрую сваху комар носа не подточит. За комаром не с топором. Ино от комара, да в дал руки не отмашешься. И комары лошадей заедают. На всю Польшу один комар мозгу (глузду) принес (да а тот бабы расхватали). Нос долог, голос звонок? комар. Самого чуть видно, а голос (а песню) слышно? то же. Мал малышек, буян на носок: вина в рот не берет, век плени орет? то же. Ни зверь, ни птица, нос как спица? комар. Поет, поет на колена припадет: вскочит, заточат, да опять запоет? комар. Летит птица не крылата, не перната: носик долгий, голос тонкий; кто ее убьет, тот человечью кровь прольет? Крылья орловы, хобота слоновы, груди кониные, ноги львиные, голос медный, нос железный: мы их бить, а они нашу кровь лить? комары. Ни зверь, ни птица, в носу спица; собой тонка, голосом звонка; орды от нее стонут, знатные дрожат, кто ее убьет, тот свою кровь прольет? то же. Сидит пташка на листу, молится Христу: дал ты мне воли над всей ордой, не дал ты мне вола над рыбой в море! комар. Спой песню промеж Рождества и Крещенья, тогда дам тебе власть (и) над рыбой в море? комар. На море, на возморье, на белом на камне сидит птица под тутуем; она Богу молится, взмоляется, царю поклоняется: дал ей Бог волю в царе и царице, в молодце и девице; не дал ей Бог воли в рыбе да в море? комар. Ни рак, ни рыба, ни зверь, ни птица: голос тонок, нос долог; кто ее убьет, тот свою кровь прольет? комар. Летели птицы райские, пели плени царские: Боже, ты Боже, не дал ты нам воли над рыбой в море! комары. Летит птица, нос долог, голос звонок, крылья остры, цари ее боятся; кто ее убьет, тот свою кровь прольет? комар. Прилет месяц май, вылетит птица в рай; кто эту птицу убьет, тот свою кровь прольет? комар. В мае месяце, по осьмой тысяче, родился конь крылатый, не боится царя в палате? комар.
| Машина, пробивающая дыры в железных листах, при котельной работе, для склепок, долгоногий или большой комар, ко(а)рамора. Желтый комар? растение Agrimonia eupatoria, репей, кудри, порушень, кошка, воронье сало, земляничный цвет. Комаров, ему принадлежащий; комарий, им свойственый. Здесь комарова царство, комарливо; прозвище города астрах. ·губ. Красный яр. Комарова головка влад. крутая замеска толокна, на масле. Комарный, комарливый, обильный комарами, о месте или о поре. Здесь комарно, много комаров. Комарник муж. холщевая накидка, колпак на всю голову, с сеточкою из конского волоса перед лицом: употр. в архан., астрах., урал.-казач. и пр.
| Растен. Antennaria, змеевик. Комарница или Лукерии комаркицы, день 13 мая, появляются комары, ряз., орл. тул. Комарщина жен., олон., архан. комарная пора, июнь. Комашка жен. комашенок муж., южн., ряз. комаришка, мошка; или козявочка. Комашня жен., курск. рой, столб комаров или мошек, толкуны. Комаха жен. красильный червь или червец, кошениль;
| кумаха (от кума? от ком, комкать?) лихорадка.
КОМА́Р, -а́, м
Мелкое двукрылое кровососущее насекомое с темным тельцем и остро жалящим хоботком. Отдельные виды комаров являются переносчиками возбудителей опасных заболеваний (малярии).
Мальчикам казалось, будто они слышат монотонное жужжание комаров и звонкое стрекотание кузнечиков (А. Рыбаков).
КОМА́Р -а́; м. Двукрылое кровососущее насекомое с тонким тельцем. Малярийный к.
◊ Кома́р носу (носа) не подточит. О чём-л., к чему трудно придраться.
◁ Кома́рик, -а; м. Уменьш.-ласк. Комари́ный, -ая, -ое. К. укус. К. писк (тонкий звук при полёте).
-а́, м.
Двукрылое кровососущее насекомое с тонким тельцем.
Малярийный комар.
◊
Комар сел ему на лоб --- и медленно погрузил в его мягкое тело все свое жало. Тургенев, Контора.
Летом здесь тучами роились комары. Соколов-Микитов, Елень.
◊
комар носу (носа) не подточит
погов.
о чем-л., к чему трудно придраться.
- У меня, знаешь, так дело поставлено, что комар носу не подточит. Фадеев, Молодая гвардия.
Где комар телят не пас. Пск. То же, что куда Макар телят не гонял (МАКАР). СПП 2001, 46.
Забодай [тебя] комар! Прост. Бран.-шутл. Выражение лёгкого недовольства, раздражения; пожелание избавиться от кого-л. Мокиенко, Никитина 2003, 173; Сергеева 2004, 24.
Комар долбит кого. Жарг. угол. О похмелье. Балдаев 1, 195; ББИ, 110; Мильяненков, 142. Комар - трансф. кумар.
Комар на себе унесет. Народн. Ирон. О чём-л. очень лёгком, небольшом. ДП, 549.
Комар носа не подденет. Дон. Одобр. То же, что комар носа не подточит. СДГ 3, 22; СРНГ 21, 286.
Комар носа не подсунет. Орл. То же, что комар носа не подточит. СОГ-1992, 71.
Комар носа не подточит. Разг. Одобр., иногда Шутл. 1. Очень аккуратно, точно, так, что не к чему придраться. 2. Так, что никто ничего не узнает, не заподозрит. ДП, 432, 478; ФСРЯ, 202; БМС 1998, 287.
Комар носу не протокарил. Кар. Одобр. То же, что комар носа не подточит 1. СРГК 5, 309.
Комар слоновый. Жарг. арм. Презр. Глупый и надоедливый, но физически сильный человек. Максимов, 192.
Комар свалит кого. Волг., Дон. Ирон. О слабом, тщедушном человеке. Глухов 1988, 76; СДГ 2, 73; СРНГ 36, 206.
Комар тебе (вам, ему и пр.) в нос! Прост. Шутл.-ирон. Пожелание неприятностей, зла кому-л. Мокиенко, Никитина 2003, 173.
Жить (расти) на комара. Сиб. В суровых условиях. ФСС, 95.
Заморить комара. 1. Пск. Немного поесть, закусить. СПП 2001, 46; Мокиенко 1986, 27. 2. Морд. Утолить жажду, напиться. СРГМ 1980, 85.
Комара за уши тянуть. Перм. Неодобр. Делать что-л. некачественно, работать недобросовестно. Подюков 1989, 133.
Комара не обидит. Разг. Шутл.-ирон. О тихом, безобидном человеке. БМС 1998, 288.
Комара не зашибёт. Прост. То же. Ф 1, 207.
На бедного комара и шишки валятся. Пск. Шутл.-ирон. О неудачнике, невезучем человеке. СПП 2001, 46.
На комара с обухом. Волг. Шутл.-ирон. О действиях чрезмерно осторожного, трусливого человека. Глухов 1988, 90.
На комара с рогатиной (с кистенём). Народн. Шутл.-ирон. О чрезвычайных усилиях, предпринимаемых по ничтожному поводу. ДП, 457.
Оцеживать/ оцедить комара. Книжн. Устар. Ирон. Излишне заботиться о мелочах, забывая о главном. БТС, 770. Выражение из Евангелия. БМС 1998, 288.
Разогнать комара. Жарг. нарк. Сделать инъекцию небольшой дозы наркотика. Балдаев 2, 8; Мильяненков, 218. Комар - трансф. кумар.
Иди комаров пинай! Жарг. мол. Требование уйти, оставить в покое кого-л. h-98.
Комаров кормить (покормить). Пск. Шутл. Находиться, заниматься чем-л. на свежем воздухе летом, когда очень много комаров. СПП 2001, 46.
Комаров ловить. Пск. Дремать. Шт., 1978.
Белые комары. Арх. Падающий первый снег. АОС 2, 233.
Вали комары и муха. Кар. О буйном веселье. СРГК 3, 274.
Едят тебя (вас, его и пр.) комары! Прост. Шутл.-ирон. Пожелание неприятностей, зла кому-л. Мокиенко, Никитина 2003, 173.
Комары заели, а вот теперь мухи кусают. Прибайк. О постоянно недовольном человеке. СНФП, 80.
КОМАР, -а, м.
Начальник, шеф (надоедающий, пристающий к подчиненным).
комар пролетел, доставай карты.
См. также: Забодай меня комар, укуси корова
сущ., кол-во синонимов: 19
анофелес (2)
дергунец (2)
долгоножка (6)
звонец (12)
карамора (4)
комар-дергун (1)
комар-толкунец (1)
комарик (1)
комаришка (1)
комарище (1)
комарчик (1)
коретра (2)
кровосос (18)
кровососка (11)
кулекс (1)
мокрец (3)
мошка (8)
насекомое (281)
хирономида (3)
Восходит к той же основе, что и шмель. Соответствия находим: в литовском - kamine ("пчела"), в древнепрусском - kamene ("шмель") и т. д.
Общесл. Образовано от той же основы, что и шмель. Эта основа имеет соответствия в балт. и герм. яз. (ср. лит. катапё- "шмель", др.-прусск. camus-гж., ср.- в.-нем. hummel-тж.).
Общеслав. Того же корня (с чередованием о/е), что и шмель. Суф. производное от той же основы, что латышск. kamane «шмель», с.-в.-нем. hummel - тж., др.-прус. camus - тж., лит. kimus «хриплый» и т. д. Комар назван по издаваемому им в полете звуку.
кома́р
род. п. -а́, укр., блр. кома́р, русск.-цслав. комаръ, болг. кома́р, сербохорв. ко̀ма̑р, словен. komár, род. п. -árja, чеш., слвц. komár, польск. komar, в.-луж. komor.
Родственно лит. kamìnė "дикая пчела", kamãnė "шмель", лтш. kаmаnе, kamene - то же, др.-прусск. саmus "шмель", далее, вероятно, ср.-в.-н. hummen "жужжать", д.-в.-н. humbal "шмель". Другая ступень чередования: слав. *čьmеlь (см. шмель); ср. Бернекер 1, 552 и сл.; Траутман, ВSW 115 и сл.; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 968; Маценауэр, LF 7, 34; М.-Э. 2, 149. Сюда же кама́р "муравей", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 213).
КЛОПОВ КОМАРОВ КУМАРЕВ КОМАР КОМАРОВСКИЙ КОМАРЕВСКИЙ
Фамилии, производные от названий насекомых, через соотвествующие прозвища, не многочисленные по сравнению "птичьими" и "зверинными" фамилиями. Тем не менее две из них вошли в первую сотню употреблямых русских фамилий - Комаров (80) и Жуков (61). Прозвище комар мог получить невысокий или надоедливый человек. В некоторых говорах вместо "комар"говорят "кумарь". (У,Ф) Достаточно редкая другая фамилия из гнезда "насекомых" - Клопов.
Комаровский, Комаревский украинсие или польские фамилии от навзания типа Комарово, Комаря.
- Пьёт и поёт под аплодисменты.
- Тот, кто «вкалывает» всё лето.
- Насекомое, которое встречают аплодисментами.
- Даёт повод грибнику в лесу неожиданно стукнуть себя по лбу.
- Закуска для лягушки.
- Какой вампир может заинтересовать энтомолога?
- «Вкалывающий» пискун.
- Пискун, который может и укусить.
- Насекомое, «вкалывающее» всё лето.
- Победитель злого Паука.
- Насекомое, проверяющее качество чего-нибудь собственным носом.
- Пискун-кровосос.
- Насекомое, которое носа не подточит.
- Кровопийца.
- Спаситель Мухи-цокотухи.
- Самый храбрый персонаж сказки «Мухи-цокотуха».
- В это насекомое князь Гвидон превратился в первый раз.
- Жертва фумигатора.
- В кого превращается мотыль?
- «Самого не видно, а песню слышно» (загадка).
- «Нос долог, голос звонок» (загадка).
- «Кто его убьёт, тот свою кровь прольёт» (загадка).
- Насекомое, отряд двукрылых, кровососущее, переносчик болезней.
- Жених Мухи-цокотухи.
- Тот, кого больше всех возбуждает привычка спать голым.
- Летающая долгоножка.
- В отличие от нас немцы делают слона из этого насекомого.
- Адыгейская народная сказка.
Кома́р Виталий Анатольевич (р. 1943), живописец. С 1965 работает в соавторстве с А. Д. Меламидом; в 1972 вместе с ним стал создателем соц-арта, с 1977 оба за границей. Ироническое соединение приёмов поп-арта и гиперреализма с расхожими штампами живописи «социалистического реализма» («Встреча Солженицына с Бёллем на даче у Ростроповича», 1972).
Кома́р Виталий Анатольевич (р. 1943), живописец. С 1965 работает в соавторстве с А. Д. Меламидом; в 1972 выступили как создатели «соц-арта» направления отечественного «нонконформистского» искусства, иронически смешивающего приёмы поп-арта и гиперреализма (фотографическое жизнеподобие образов и предметов, коллажи и т. п.) с расхожими штампами живописи «социалистического реализма» («Встреча Солженицына с Бёллем на даче у Ростроповича», 1972). С 1977 оба за границей (с 1978 в США).
КОМАР Виталий Анатольевич и МЕЛАМИД Александр Данилович - КО́МАР Виталий Анатольевич (р. 1943) и МЕЛАМИ́Д Александр Данилович (р. 1945), российские и американские художники, основоположники соц-арта (см. СОЦ-АРТ). Со студенческих лет работают вместе, сначала в Москве, с 1978 - в Нью-Йорке. Их картины (серия «Ностальгия по социалистическому реализму», 1982-83), графические серии, хэппенинги (см. ХЭППЕНИНГ) и концепты (см. КОНЦЕПТ) полны философско-сатирических размышлений о современной истории. Разработав метод т. н. «полистилистического полиптиха», часто контрастно совмещают разные стили в духе постмодернизма (см. ПОСТМОДЕРНИЗМ).
комар носа не подточит - шито-крыто, дело чисто, не придерешься
Ср. Фельдфебель Веретянин служил и вел себя так, что, как говорится, комар носа не подточит.
Н. Макаров. Воспоминания. 7, 6.
Ср. Ты при посторонних людях чепуху-то эту (о происхождении человека) несешь... А ты умненько себя, голубчик, держи! Ты линию-то свою веди, да так, чтобы комар носу не мог подточить!
Салтыков. Г-да Молчалины. 3. Молчалин сыну.
Ср. Он у меня парень-то дельный; ему только мигни, он и понимает. А уж сделает-то что, так пальца не подсунешь...
Островский. Свои люди сочтемся. 1, 10.
Ср. Только в том и разница, что теперь берут поискуснее - не подточишь иголочки. Зато много дороже....
Мельников. На горах. 3, 8.
Ср. Если ты написал: "равнодушно
Губернатора встретил народ",
Исключу я три буквы: "ра - душно"
Выйдет... что же? три буквы не счет!
Незаметные эти поправки
Так изменят и мысли, и слог,
Что потом не подточишь булавки!
Да, я авторов много берег!
Некрасов. Газетная. Цензор.
См. куш.
См. чисто сделано.
См. линия.
комар носа(-у) не подточит
Разг. Не к чему придраться.
Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин-Сибиряк.)
Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.)
Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без заминки, чтобы комар носу не подточил. (М. Шолохов.)
Спрятали картошку честь честью, землей забросали. Комар носу не подточит. (Б. Пастернак.)
Разг. Одобр., иногда Шутл. 1. Очень аккуратно, точно, так, что не к чему придраться. 2. Так, что никто ничего не узнает, не заподозрит. ДП, 432, 478; ФСРЯ, 202; БМС 1998, 287.
прил., кол-во синонимов: 18
без изъянов (16)
безукоризненный (36)
безупречно (18)
безупречный (38)
выше всяких похвал (55)
идеальный (49)
лучше не бывает (25)
лучше не надо (33)
на совесть (18)
не подкопаешься (21)
не придерешься (16)
неуязвимый (20)
образцовый (48)
совершенный (83)
филигранно (8)
без изъяна, лучше не надо, лучше не бывает, выше всяких похвал, не подкопаешься, иголку не подпустишь, не придерешься, неуязвимый, безукоризненный, безупречный, совершенный, идеальный, образцовый
Разг. Экспрес. Сделано так, что не к чему придраться.
Дела в величайшем порядке; мотивировка коротка, точна, ясна, комар носа не подточит (А. Серафимович. Председатель областного суда).
- У меня, знаешь, так дело поставлено, что комар носу не подточит, - говорил он Филиппу Петровичу (А. Фадеев. Молодая гвардия).
комар носа(-у) не подточит
Разг. Не к чему придраться.
Старик дело знает так, что комар носу не подточит. (Д. Мамин-Сибиряк.)
Дела в величайшем порядке… комар носа не подточит. (А. Серафимович.)
Надо… такой план сработать, чтобы все вышло без заминки, чтобы комар носу не подточил. (М. Шолохов.)
Спрятали картошку честь честью, землей забросали. Комар носу не подточит. (Б. Пастернак.)
См. придираться...
кто. Прост. Экспрес. О кротком, безобидном, добром человеке.
Говорили, и не раз притом, что дед со всеми жил в ладу, что он комара не обидит, до того добродушен, и ссориться, тем паче наживать себе врагов неумел совершенно (А. Иванов. Моё прозвище).
КЛОПОВ КОМАРОВ КУМАРЕВ КОМАР КОМАРОВСКИЙ КОМАРЕВСКИЙ
Фамилии, производные от названий насекомых, через соотвествующие прозвища, не многочисленные по сравнению "птичьими" и "зверинными" фамилиями. Тем не менее две из них вошли в первую сотню употреблямых русских фамилий - Комаров (80) и Жуков (61). Прозвище комар мог получить невысокий или надоедливый человек. В некоторых говорах вместо "комар"говорят "кумарь". (У,Ф) Достаточно редкая другая фамилия из гнезда "насекомых" - Клопов.
Комаровский, Комаревский украинсие или польские фамилии от навзания типа Комарово, Комаря.
КОМА́РИК, комарика, муж. (разг.). уменьш.-ласк. к комар.
• Хлебный комарик (зоол.) - то же, что гессенская муха; см. муха.
КОМА́Р, -а́, м. Мелкое двукрылое насекомое с остро жалящим хоботком. К. носу не подточит (нельзя придраться, т. к. сделано очень хорошо; разг.).
кома́рик, кома́рики, кома́рика, кома́риков, кома́рику, кома́рикам, кома́риком, кома́риками, кома́рике, кома́риках
сущ., кол-во синонимов: 18
детские игрушки (22)
ерунда (177)
ерундовина (22)
малость (57)
мелочь (82)
плевка не стоит (28)
плевое дело (28)
пустое (50)
пустяк (44)
пустяковина (24)
пшено (18)
семечки (23)
суета (66)
чепуха (95)
чепуховина (47)
чешуя (22)
шелуха (41)
малость, пустое, пшено, пустяковина, ерундовина, чепуха, суета, чепуховина, семечки, ерунда, пустяк, шелуха, чешуя, плевое дело, выеденного яйца не стоит, плевка не стоит, детские игрушки, мелочь
прил.
1. соотн. с сущ. комар, связанный с ним
2. Свойственный комару, характерный для него.
3. разг.
Характеризующийся большим количеством комаров.
КОМАРИ́НЫЙ, комариная, комариное.
1. прил. к комар. Комариные укусы.
2. перен. Непомерно малый (шутл. разг.). В ресторане нам подали комариные порции.
КОМА́Р, -а́, м. Мелкое двукрылое насекомое с остро жалящим хоботком. К. носу не подточит (нельзя придраться, т. к. сделано очень хорошо; разг.).
комари́ный, комари́ная, комари́ное, комари́ные, комари́ного, комари́ной, комари́ных, комари́ному, комари́ным, комари́ную, комари́ною, комари́ными, комари́ном, комари́н, комари́на, комари́но, комари́ны, комари́нее, покомари́нее, комари́ней, покомари́ней