м.
см. даны
ДАН, -а, м Спец.
Звание дзюдоиста, имеющего один из десяти высших квалификационных разрядов; дзюдоист, имеющий такое звание.
Дзюдоисту, победителю многих встреч, надели чёрный пояс дана, знак его мастерства и высокого спортивного разряда.
-а, м. Стар. редк.
Отч.: Да́нович, Да́новна.
Производные: Да́ня; Данёк.
[Др.-евр. имя Dān - судящий, судья.]
-а, муж. Стар. редк.
Отч.: Данович, Дановна.
Производные: Даня; Данёк.
Происхождение: (Др.-евр. имя Dan - судящий, судья.)
Мужское имя.
"Дан" означает "судья". Дан в Торе - родоначальник одного из 12 колен, пятый сын Яакова (Берешит 30:6).
- Разряд в карате, дзюдо.
- В дзюдо их 12.
- Разряд в карате.
- Город в Германии.
- Автобусная компания в Израиле.
- Город в Древнем Израиле.
- Одна из трёх рек, слияние которых даёт начало реке Иордан.
- Народ в Кот-д`Ивуар.
- В Библии - сын Иакова от служанки Валлы.
ДАН (самоназвания якуба, дьо, чио, нгере, ге, гема) - народность общей численностью 660 тыс. чел. Основная страна расселения: Кот-д'Ивуар - 600 тыс. чел. Другие страны расселения: Либерия - 60 тыс. чел. Язык - дан. Религиозная принадлежность верующих: традиционные верования, часть - христиане, мусульмане-сунниты.
ДАН ДЕ ЛУ * dents de loup.
1. Волчьи зубы. Я присматривался к пассажирам, которые подсели в Даксе. Не знаю, все ли они .. des filous <мошенники>, но oeil d'aigle и dents de loups <волчьи зубы> видел я в изобилии. РБ 1902 2 1 161.
2. Тюник вырезан острыми зубцами (dents de loup), которые обшиты а cheval тафтяными бие. Мод. маг. 1868 2 44.
Дан Икума (р. 1924), японский композитор, дирижёр, педагог. Оперы на национальные сюжеты (наиболее популярная - «Юдзуру», 1952), балеты, симфонии и другие оркестровые сочинения, камерно-инструментальные ансамбли, музыка для радио и кино, вокальные сочинения, музыкально-критические очерки.
* * *
ДАН Икума - ДАН Икума (р. 1924), японский композитор, дирижер, педагог. 4 оперы на национальные сюжеты, 5 симфоний (1950-65) и другие оркестровые сочинения, камерно-инструментальные ансамбли, музыка для радио и кино, вокальные сочинения, музыкально-критические очерки.
ДАН Икума (р. 1924) - японский композитор, дирижер, педагог. 4 оперы на национальные сюжеты, 5 симфоний (1950-65) и другие оркестровые сочинения, камерно-инструментальные ансамбли, музыка для радио и кино, вокальные сочинения, музыкально-критические очерки.
ДАН ЛА МЕЗОН * dans la maison. перен. Изнутри. В два с половиной месяца я мог хоть немного познакомиться с парижской толпой, и уличной жизнью. Но отдельные французы с их семьями оставались за стенами своих домов, и доступ к ним не был легким. Ту Францию "dans la maison", которую Ромен Роллан показал после Франции faire sur la place", я не знал. Анциферов Восп. 209.
ДАН ЛА ТУТ ФОРС ДЮ ТЕРМ * dans la toute force du terme. В полном значении слова. - Прекрасно! мы повеселимся эту зиму! Баламутов аристократ dans toute la force du terme. Губернский карнавал. // Соврем. 19859 75 1 116.
ДАН ЛА ФОРС ДЕ ЛАЖ * dans la force de l'âge. В цвете лет. Во Франции пятидесятилетний человек считает себя dans la force le l'âge. Толст. А. Каренина. В 1960 году, когда я еще был dans la force de l'âge; больше скажу - у подзорной трубы моего ума или безумия, хватало силы различить в отдалении un viellard encore vert. Набоков Лолита 1991 151.
ДАН ЛЕ БОН ГРАС * dans les bonnes grâces. В милости. "Россия" <газета>тоже dans les bonnes grâces у многих великих князей, многие из которых дали свои деньги на ее издание. 19. 1. 1902. Богданович Дн. // Б. 278. См. также Бон грас.
ДАН ЛЕ БРА ДЕ МОРФЕ * dans les bras de Morphée. В объятиях Морфея; во сне. А славное выражение dans les bras < de Morphée >; я себе так ясно и изящно представляю положение dans les bras,- особенно же ясно самые bras - до плеч голые руки с ямочками, складочками и белую, открытую нескромную рубашку. Толст. // НЛО 2003 3 304.
ДАН ЛЁ ВАГ * dans le vague. В смутном; туманном, в неопределенности. Боюсь напечатать его <письмо>, ибо из его стихов узнают тайну души моей, которая от Жуковского не была скрыта. Тебе доставить копию. Жуковский est aussi dans le vague. А. Тургенев - П. Вяземскому. // ОАВ 1 16. Любить и жить dans le vague (в котором есть гибельно увлекающая поэтичность) становится с каждым днем невозможней. 17. 1. 1847. Огарев - Т. Н. Грановскому.
ДАН ЛЕ ВИНЬ ДЮ СЕНЁР * dans les vignes du seigneur. шутл. В виноградниках господа бога. О чьем-л. состоянии опьянения. Когда спросят, что его не видать, губернатор, пожав плечами, скажет, что он "dans les vignes du Seigneur", а другие просто выражались: "запил". Гонч. На родине. Портье, очевидно, любил выпить, так как каждое утро .. заметно находился dans les vignes du seigneur. С. Фонвизин 7 мес. в Египте и Палестине.
ДАН ЛЁ ГРАН МОНД * dans le grand monde. См. Гран монд.
ДАН ЛЁ ДУТ АБСТЬЕН-ТУА * dans le doute abstiens-toi. Если сомневаешья, воздершись. И вот, по мудрому правилу: "dans le doute abstiens toi", я медлил, в тайне души надеясь, что благосклонный случай решит за меня. Н. Ахшарумов Ночное. // РВ 1890 2 79. Дальше Л. Н. <Толстой> говорил, что он сомневается, принесет ли пользу тем, что ее <статью > написал, и будут ли ее читать. Dans le doute abstiens-toi. Маковицкий 2 108.
ДАН ЛЁ МЕЙЁР ДЕ МОНД ПОСИБЛЬ * dans le meilleur des mondes possibles. В лучшем из возможных миров. Дмитриев не понимает упрека в фатализме; он полагает, кажется, что фатализм соединяется только в с верою в заранее предуставленную цель, как будто убеждение в существовании бессознательной силы, "какого-то Фатума", устроившего все к лучшему " dans le meilleur des mondes possibles, вера в прогресс постоянный, при котором одно состояние изменяется другим непременно лучшим - все тот же фатализм. ОЗ 1860 9 3 10.
ДАН ЛЁ МОНД * dans le monde. В свете. Несомненная "distinction", веявшая, казалась, от этой женщины вместе с исходящей от нея едва слышным, но сладко проникающим запахом ея духов, навели на бедную Александру Павловну, "так давно не бывавшую dans le monde", какой-то инстинктивный страх. 1884. Маркевич Бездна 3 151. Одно из двух: или ты хочешь сделать карьеру. или не хочешь - если не хочешь - женись на ком хочешь, хоть на своей прачке; если же ты хочешь сделать карьеру, то без женитьбы ici, dans notre monde, ты обойтись не можешь. Кн. В. Мещерский. // Скальковский 1905 236. Она <мать> любила поэтичные имена, и была в отчаянии, что пришлось меня назвать не Авениром и не Леонидом, а просто Дмитрием, в честь ея отца, qui tenait alors magot <так>, так что чтить его приходилось. Ей кто-то посоветовал назвать меня Дима, как почему-то называют иногда Дмитрия dans notre monde. Е. В. Т. Лида. // ВЕ 1898 2 632.
ДАН ЛЁ МУВМАН * dans le mouvement < être ( rester) dans le mouvement. Не отставать от времени; быть в курсе. Рецкер. Мы отстали., мы два года нигде не показывались. Nous ne sommes plus dans le mouvement. К. Орловский Молодежь. // РВ 1889 8 220. Вы, как я слышала, теперь, как говорят французы, dans le mouvement, и избрали своей жертвой наш бедный славянский вопрос. Мещерский граф 4 40.
ДАН ЛЁ НЕАН * dans le néant. Жить, т. е. брести наугад сквозь беспощадные страдания жизни, игрушкою собственных эфемерных настроений.. брести 50, 70 лет, чтобы потом сорваться dans le néant, а jamais .. в небытие, навеки. Т. Барвенкова Раздолье.РБ 1900 4 1 32.
ДАН ЛЕ ПИР АВАНТЮР * dans les pires aventures. Во все тяжкие. Я же никаких истин не нашел и не ищу - вопрос скучный, - в зрелый возраст не вступал .. иду скорее по пути легкости и легкомыслия, не боюсь менять свою душу хоть каждый год и готов пуститься dans les pires aventures (седина в бровь, а бес в ребро). нач. 1907. К.А. Сомов - А. Н. Бенуа. // с. 98.
ДАН ЛЕ ТУРБИЙОН ДЕ ЛА ВИ * dans le tourbillonde la vie. В вихре жизни. <великая княгиня> отличалась редким даром распознавания людей; качество, чаще встречаемое у лиц прошедших тяжелую школу жизни, чем у тех, которые dans le tourbillon de la vie .. могут только наблюдать внутреннюю жизнь человека. М. С. Сабинина Зап. // РА 1900 4 525.
ДАН ЛЁ ФОН * dans le fond.
1. В глубине. Императрица сидела почти напротив <цирковой двери> dans le fond. Смирнова-Россет Дн. // С. 379.
2. В сущности, в глубине. Он <сын> по-прежнему шалый, но хороший dans le fond. 24. 2. 1902. А. В.. Гольштейн - В. И. и Н. Е. Вернадским. // Минувшее 18 369.
ДАН ЛЕЗАВАН-СУАРЕ * dans les avant-soirées. Предвечернее время. И как гостиная моей тетушки была одна из самых привлекательных, то лучшее общество, dans les avant-soires ежедневно собиралось в ней. Ю. Н. Голицын Зап. // ОЗ 1869 10 1 336. См. также:Аван-суаре.
ДАН ЛЕЗЕСПАС ИМАЖИНЭР * dans les espaces imaginaires. В воображаемых пространствах. В угоду тебе он отступил от кутильной жизни; ты спасла его душу и носилась с ней dans les espaces imaginaires.. но всему есть предел. Ты, кажется, запамятовала известное, глубокое изречение. Du sublime au ridicule, il n'ya qu'un pas. П. Дорошенко Из жизни. // РВ 1881 10 616.
ДАН НОТР МОНД * dans notre monde. В нашем кругу. Ей <матери> кто-то посоветовал назвать меня Дима, как почему-то называют иногда Дмитриев dans notre monde. Е. В. Т. Лида. // ВЕ 1898 2 632. Одно из двух: или ты хочешь сделать карьеру, или не хочешь; если не хочешь, женись на ком хочешь, хоть на своей прачке; если же ты хочешь сделать карьеру, то без женитьбы ici, dans notre monde, ты обойтись не можешь. В. Мещерский. // Скальковский 1905 230.
Ваш колокол, хоть разбей его об угол. Дан попу колокол, хоть разбей его об угол.
См. ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ
ДАН СЕ МОМАН ПЕРДЮ * dans ses moments perdus. - Да, герцог учит меня dans ses moments perdus <играть в карты>, ведь надо убивать время. Л. Растопчина Падучая звезда. // РВ 1886 12 558. - A propos, dans ses moments perdus, m-r Тормилов играет на скрипке. В. Светлов В усадьбе. // ВЕ 1902 12 583.
ДАН ТУТ ЛА ФОРС ДЮ ТЕРМ * dans toute la force du terme. В полном значении термина. - Прекрасно мы повеселилимся эту зиму! Баламутов аристократ dans toute la force du terme. Губерн. кранавал. // Соврем. 1859 75 1 116.
ДАН ТУТ ЛЕТАНДЮ ДЮ ТЕРМ * dans toute l'étendu du terme. В полном значении слова (термина). - Конечно, исключая очень немногих <дам>, все это проивинциализм dans toute étendu du terme. Губерн. карнавал. // Соврем. 1859 75 1 145.
ДАН (Гурвич) Фед. Ил. (1871-1947) - один из лидеров партии меньшевиков. Род. в Пб., окончил мед. ф-т Дерптского ун-та. В рев. движении с 1894, участвовал в орг-ции "Союза борьбы за освобождение рабочего класса". Неоднократно подвергался арестам и ссылкам, с 1903 - в эмиграции, занимался парт. журналистикой. Дважды (1905, 1913) амнистировался, возвращался в Россию. В годы 1-й рус. рев-ции активно работал в меньшевистских изд. После февр. 1917 вернулся из Иркутска, где проходил службу в качестве воен. врача, в Петроград, стал одним из лидеров Совета, ред. газ. "Известия Петроградского Совета, рабочих и солдатских депутатов". Выступал за продолжение участия России в 1-й мир. войне, за поддержку Врем. пр-ва и союз с кадетами, за создание коалицион. пр-ва. Осенью 1917 настаивал на неотложном решении Предпарламентом и пр-вом вопросов о мире и земле. Как чл. ЦИК Советов открыл 2-й Всерос. съезд Советов 25 окт. 1917. Активно участвовал в переговорах о создании однородного социалистич. пр-ва. В 1918 издавал газ. "Вперед", в 1920 депутат Моссовета. Критиковал большевистскую диктатуру и террор. Подвергался арестам, 1 год провел в заключении. В янв. 1922 под угрозой нового тюремного заключения или ссылки выехал за границу. В Германии опубл. кн. воспоминаний о своем пребывании в Сов. России "Два года скитаний" (Берлин, 1922), редактировал ж. "Социалистический вестник". После прихода к власти в Германии нацистов переехал в Париж. В февр. 1940 вышел из ред. журн. и сложил полномочия пред. Заграничной делегации РСДРП в связи с несогласием с позицией парт. большинства о целесообразности воен. поражения "сталинского режима". С 1940 в США, с 1941 издавал журнал "Новый путь". Автор кн. "Происхождение большевизма" (Нью-Йорк, 1946). Умер в Нью-Йорке.
Дан Фёдор Ильич (настоящая фамилия Гурвич) (1871-1947), российский политический деятель, с 1894 - социал-демократ, один из руководителей Петербургского «Союза борьбы», с 1903 один из лидеров меньшевиков, редактор ряда партийных изданий. В 1917 член Исполкома Петроградского совета и Президент ВЦИК первого созыва. В 1922 выслан за границу. С середины 1940-х гг. в США. Труды по истории социал-демократического и рабочего движения в России, воспоминания «Два года скитаний» (1922).
* * *
ДАН Федор Ильич - ДАН (Гурвич) Федор Ильич (1871-1947), один из лидеров меньшевизма. Социал-демократ с 1894. В 1917 член Исполкома Петроградского совета и Президиума ВЦИК 1-го созыва. В 1922 выслан за границу.
ДАН (Гурвич) Федор Ильич (1871-1947) - один из лидеров меньшевизма. Социал-демократ с 1894. В 1917 член Исполкома Петроградского совета и Президиума ВЦИК 1-го созыва. В 1922 выслан за границу.
ДАН Икума (родился в 1924), японский композитор. Работает практически во всех музыкальных жанрах: автор опер (в том числе наиболее репертуарной "Юдзуру" - "Журавлиные перья" по Дз. Киносита), балета, симфоний, камерно-инструментальных сочинений, хоров, песен.
- Имя телеведущей Борисовой.
- Сорт помидоров.
- Имя американской актрисы Дилейни.
- Самоходная артиллерийская установка чешского производства.
- ЗАЗ-1105.
- Имя Скалли из телесериала.
- Славянская богиня, дочь Переплута.
ДАНА (Дэна) (Dana) Джеймс (1813-95) - американский геолог и минералог, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1858). Одним из первых указал на существование подвижных прогибов с мощными толщами осадочных пород и назвал их геосинклиналями. Дал химическую классификацию минералов (1837).
Да́на Джеймс - Дэна (Dana) (1813-1895), американский геолог и минералог, иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1858). Одним из первых указал на существование подвижных прогибов с мощными толщами осадочных пород и назвал их геосинклиналями. Дал химическую классификацию минералов (1837).
* * *
ДАНА Джеймс - ДА́НА (Дэна) (Dana) Джеймс (1813-95), американский геолог и минералог (см. МИНЕРАЛОГИЯ), иностранный член-корреспондент Петербургской АН (1858). Одним из первых указал на существование подвижных прогибов с мощными толщами осадочных (см. ОСАДОЧНЫЕ ГОРНЫЕ ПОРОДЫ) пород и назвал их геосинклиналями (см. ГЕОСИНКЛИНАЛЬ) . Дал химическую классификацию минералов (1837).
ДАНА, ДЖЕЙМС ДУАЙТ (Dana, James Dwight)
(1813-1895), американский геолог, минералог и натуралист. Родился в Ютике (шт. Нью-Йорк) 12 февраля 1813. По окончании Йельского университета в 1833 в течение трех лет преподавал математику курсантам военно-морского флота США, что дало ему возможность много путешествовать. С 1836 - ассистент профессора Б.Силлимена в Йельском университете, в 1838-1842 - геолог Тихоокеанской комплексной экспедиции США под руководством Чарлза Уилкса. По результатам экспедиции Дана опубликовал три обстоятельных отчета: Зоофиты (Zoophytes, 1846); Геология района Тихого океана (Geology of the Pacific Area, 1849); Ракообразные (Crustacea, 1852-1854). В 1844 вернулся в Йельский университет, с 1849 - профессор естественной истории, в 1864-1890 - профессор геологии и минералогии. В 1892 вышел в отставку. Совместно с Силлименом был редактором (в 1850-1875 главным редактором) "Американского научного журнала" ("American Journal of Science"). Дана предложил первую химическую классификацию минералов в труде Система минералогии (System of Mineralogy, 1837). Обратил внимание на существование прогибов земной коры, заполненных мощными осадочными толщами, и назвал их геосинклиналями. Среди его многочисленных работ следует выделить следующие: Руководство по геологии (Manual of Geology, 1862); Учебник по геологии (Textbook of Geology, 1864), Кораллы и коралловый остров (Corals and Coral Island, 1872); Характеристика вулканов (Characteristics of Volcanoes, 1890). Дана был иностранным членом-корреспондентом Петербургской Академии наук. За научные заслуги отмечен многими американскими и зарубежными наградами. Умер Дана в Нью-Хейвене (шт. Коннектикут) 14 апреля 1895.
ЛИТЕРАТУРА
Система минералогии, тт. 1-3. М., 1950-1966
ДАНАВЫ - ДАНА́ВЫ, в ведийской и индуистской мифологии демоны-великаны, дети Дану (см. ДАНУ (в индуистской мифологии)), противники богов. К ним причисляют Вритру (см. ВРИТРА).
ДАНАВЫ - в ведийской и индуистской мифологии демоны-великаны, дети Дану, противники богов. К ним причисляют Вритру.
данаев
- дар, дар данайцев 1) легендарный деревянный конь, подаренный троянцам воевавшими с ними греками (данайцами); скрытый внутри этого коня отряд воинов открыл ворота города своим войскам, и Троя была взята и разрушена; 2) * дар, сделанный с предательским умыслом
Опасный подарок, получаемый от врага, как напр., наполненный воинами деревянный конь, оставленный греками в своем лагере и перетащенный троянцами в город. Поэтому Вергилий и выразился: Timeo Danaos et dona ferentes, боюсь данайцев (то есть греков), даже приносящих дары.
ДАНАИ́ДЫ -и́д; мн. [греч. Danaides]
◊ Бочка Данаи́д. О бесполезной, не имеющей конца работе (из мифа о дочерях аргосского царя Даная, обречённых наливать в Аиде бездонную бочку в наказание за убийство своих мужей).
* * *
Данаи́ды - в греческой мифологии 50 дочерей царя Даная, по велению отца убившие в брачную ночь своих мужей (ослушалась одна Гипермнестра, ставшая родоначальницей аргосских царей). В наказание Данаиды должны были в аиде вечно наполнять водой бездонную бочку. В переносном смысле «бочка Данаид», «работа Данаид» - бесполезный и бесконечный труд.
ДАНАИДЫ - в греческой мифологии 50 дочерей царя Даная, по велению отца убившие в брачную ночь своих мужей (ослушалась одна Гипермнестра, ставшая родоначальницей аргосских царей). В наказание Данаиды должны были в Аиде вечно наполнять водой бездонную бочку. В переносном смысле - "бочка Данаид", "работа Данаид" - бесполезный и бесконечный труд.
ДАНАИДЫ, в греческой мифологии 50 дочерей царя Даная, по велению отца убившие в брачную ночь мужей (ослушалась Гипермнестра, ставшая родоначальницей аргосских царей). В наказание Данаиды в Аиде вечно наполняют водой бездонную бочку. В переносном смысле: "бочка Данаид", "работа Данаид" - бесполезный и бесконечный труд.
ДАНАИДЫ наид, мн. danaides pl.
1. От производного наименования дочерей аргосского царя Даная, которые были обречены в Аиде наливать водой бездонную бочку в наказание за убийство своих мужей. Наконец я приметил, что я взялся за работу Данаид; замолчал и обратил свое внимание на приятные окрестности дороги. Карамз. ПРП 1983 50. ♦ Бочка Данаид. О бесполезной, не имеющей конца работе. БАС-2. Эти господа <Ситников и Кукшина>, очевидно, изображают своими особами бездонную бочку Данаид. Сколько в них ни вали дельных мыслей, .. все будет пусто и все будет просходить насквозь с величайшей легкостью. Писарев Реалисты. Медики, - как и знаменитые карабинеры оперетки, - всегда arrivent trop tard <появляются слишком поздно> к своим пациентам, бесплодно наполняя данаидину бочку. Набл. 1983 10 2 40.
2. Она <бабочка мименитес> почти не отличима от другой бабочки - данаиды, которая настолько отвратительна на вкус, что хищники не прикасаются к ней. ЗС 1995 4 20. - Лекс. Энц. лекс. 1838: данаиды; СИС 1937: данаи/ды.
ДАНАИДЫ - 50 дочерей Даная, владетеля Ливии. Данаю было предсказано, что он умрет от руки одного из своих зятьев; поэтому он уговорил своих дочерей умерщвлять женихов. За это злодейство они осуждены были на том свете постоянно наполнять водой бездонную бочку. Отсюда: наполнять бочку Данаид - значит предпринимать напрасный труд.
ДАНАИДЫ (бабочки) - ДАНАИ́ДЫ (Danaidae), семейство бабочек (см. БАБОЧКИ). Распространены в тропических и субтропических областях. Среднего размера бабочки с размахом крыльев от 6 до 12 см. У данаид на груди открываются протоки ядовитых желез, выделяющих обжигающий секрет, что делает их абсолютно несъедобными. Окрашены очень ярко и контрастно, что служит предупреждением для хищников. Гусеницы данаид кормятся на различных видах молочаев. Среди данаид встречаются виды, совершающие дальние миграции. Так, странствующий монарх (см. МОНАРХ (бабочка)) (Danaus plexippus) совершает ежегодные осенние перелеты из северных штатов США в южные. Весной бабочки возвращаются назад, залетая даже в Канаду. Интересно, что они практически всегда летят по одним и тем же маршрутам. Дальние перелеты и превратности погоды позволили монарху попасть в несвойственные для него места. В 1840 году он был зарегистрирован в Новой Зеландии, в 1870 - в Австралии, в 1880 - на Канарских островах, а затем и в Европе.
Некоторые вполне съедобные бабочки имитируют данаид формой и окраской крыльев, а также повадками. Интересный случай мимикрии (см. МИМИКРИЯ) наблюдается у африканского парусника (см. ПАРУСНИКИ (бабочки)) дардануса (Papilio dardanus). Самцы этого вида имеют типичный облик парусников с длинными хвостовыми выростами на задних крыльях, в то время как самки подражают какому-либо несъедобному виду из семейства данаид. У этого вида парусников наблюдается внутривидовой полиморфизм, при котором самки могут подражать данаидам разных видов, благодаря чему шансы вида на выживание значительно увеличиваются.
ДАНАИДЫ (в мифологии) - ДАНАИ́ДЫ, в греческой мифологии 50 дочерей царя Даная, по велению отца убившие в брачную ночь своих мужей (ослушалась одна Гипермнестра, ставшая родоначальницей аргосских царей). В наказание Данаиды должны были в Аиде (см. АИД) вечно наполнять водой бездонную бочку. В переносном смысле - «бочка Данаид», «работа Данаид» - бесполезный и бесконечный труд.
Легенды о них восточного или египетского происхождения. Данай был сыном царя Египта Бела, отцом пятидесяти дочерей. У его брата-близнеца Эгипта было пятьдесят сыновей, и он хотел, чтобы они женились на дочерях Даная. Данай был против этого и бежал с дочерьми из Египта в Аргос, где стал царем. Сыновья Эгипта преследовали их. Тогда Данай согласился на свадьбу, но велел своим дочерям убить мужей в первую ночь. Только младшая Гипермнестра пощадила своего мужа Линкея. Поздние легенды показывают Данаид постоянно страдающими в Аиде, где они непрерывно наполняют водой дырявый сосуд. Их история изложена в наиболее известной оде Пиндара «Пифии». Данаиды выступают как хоровая группа и коллективный персонаж трагедии Эсхила «Умоляющие о защите», первой и единственной сохранившейся из трилогии о Данаидах.
Данаи́лов Стефан (р. 1942), болгарский киноактёр. Снимался в фильмах: «Инспектор и ночь», «Первый курьер» (советско-болгарский), «Зарево над Дравой», «На каждом километре» (телевизионный), «Тепло», «Белый танец» и др.
* * *
ДАНАИЛОВ Стефан - ДАНАИ́ЛОВ Стефан (р. 9 декабря 1942, София), болгарский киноактер. В 1966 закончил Софийский театральный институт и выступал в театрах Софии и Пловдива. Одна из первых удачных ролей в кино - в советско-болгарском историко-революционном фильме «Первый курьер» (1968). В 1969 сыграл героико-романтическую роль в болгарском телесериале «На каждом километре» о борьбе болгар против фашизма во время Второй мировой войны. Эта роль утвердила за Данаиловым репутацию актера романтического плана и исторической фактурности, что стало основой его ролей в фильмах «Князь» (1970), «Борис I» (1984). Однако в 1970-80-е годы режиссеры болгарского кино, задававшиеся социальными вопросами современности, нашли в Данаилове исполнителя ролей современника - то благородного и сильного, то, наоборот, циничного, слабого и безответственного («Любовь», «Белый танец», «Этот настоящий мужчина»). Данаилов - один из наиболее популярных болгарских актеров.
ДАНАИЛОВ Стефан (р. 1942) - болгарский киноактер. Снимался в фильмах: "Инспектор и ночь", "Первый курьер" (советско-болгарский), "Зарево над Дравой", "На каждом километре" (телевизионный), "Тепло", "Белый танец" и др.