м.
см. кабилы 2.
КАБИЛЬО нескл. КАБЛИО, неизм. КАБИЛИО неизм. cabillaud m., cabliau, нем. Kabeljau, гол. kabbeljau, шв. kabiljo. Рыба, похожаю на треску; треска. Сл. 18. Пикша. Ганшина. По разным временам бывает ловля сельдям, треске, кабилио, палтусине. 1747. ЛК 66. Отменная рыба морей Северных, .. которую многие считают за свежую треску. Сл. нат. ист. 1 192. Употребительнейшия из оных <рыб в поварне> следующия названия: тюрбот или торнбут, барб, семга, осетр, алоз, каблия или треска .. карлет или плотва морская, шоль, судак, эперлан, макрель, тон, вив, сардель, мерлан, бар, водрель, любин. 1795. Сл. пов. 4 232. Пристав с длинною тростью поспешно продает и трепещущие тюрбо, соли, кабильо разбираются в столицу, к приготовлению притом впрок. 1821. Сумароков Прогулка 4 120. - Лекс. Сл. 18: кабилио 1747 (-иау 1775), каблио 1788 (-иа 1796), каббелиу 1772.
мн.
1. Народ берберской этноязыковой группы, населяющий горные районы Северного Алжира.
2. Представители этого народа.
Каби́лы - народ группы берберов в горных районах Северного Алжира. Численность 4,5 млн. человек (1995). Язык кабильский. Верующие - мусульмане-сунниты.
* * *
КАБИЛЫ - КАБИ́ЛЫ, народ группы берберов в горных районах Сев. Алжира. 3 млн. человек (1992). Язык кабильский. Верующие - мусульмане-сунниты.
КАБИЛЫ - народ группы берберов в горных районах Сев. Алжира. 3 млн. человек (1992). Язык кабильский. Верующие - мусульмане-сунниты.
КАБИЛЫ - народ общей численностью 3000 тыс. чел., проживающая на территории Алжира. Язык - кабильский. Религиозная принадлежность верующих: мусуль.
КАБИЛЫ ов, мн. cabiles pl.
1. Одна из групп берберского населения в Алжире.
2. ед. Шерстяная толстая шаль в роде пледа. 1889. Андреев Сл. тов. - Лекс. Толль 1864: кабилы; БАС-1: каби/лы.
КАБИЛЬО нескл. КАБЛИО, неизм. КАБИЛИО неизм. cabillaud m., cabliau, нем. Kabeljau, гол. kabbeljau, шв. kabiljo. Рыба, похожаю на треску; треска. Сл. 18. Пикша. Ганшина. По разным временам бывает ловля сельдям, треске, кабилио, палтусине. 1747. ЛК 66. Отменная рыба морей Северных, .. которую многие считают за свежую треску. Сл. нат. ист. 1 192. Употребительнейшия из оных <рыб в поварне> следующия названия: тюрбот или торнбут, барб, семга, осетр, алоз, каблия или треска .. карлет или плотва морская, шоль, судак, эперлан, макрель, тон, вив, сардель, мерлан, бар, водрель, любин. 1795. Сл. пов. 4 232. Пристав с длинною тростью поспешно продает и трепещущие тюрбо, соли, кабильо разбираются в столицу, к приготовлению притом впрок. 1821. Сумароков Прогулка 4 120. - Лекс. Сл. 18: кабилио 1747 (-иау 1775), каблио 1788 (-иа 1796), каббелиу 1772.
Каби́льский язы́к - один из берберо-ливийских языков. Письменность на основе латинской графики.
* * *
КАБИЛЬСКИЙ ЯЗЫК - КАБИ́ЛЬСКИЙ ЯЗЫ́К, один из берберо-ливийских языков (см. БЕРБЕРО-ЛИВИЙСКИЕ ЯЗЫКИ). Письменность на основе латинской графики.
КАБИЛЬСКИЙ ЯЗЫК - один из берберо-ливийских языков. Письменность на основе латинской графики.
Каби́льский язы́к -
один из берберо-ливийских языков.
Распространён в горных районах северного Алжира. Число говорящих около
2,6 млн. чел. Различаются диалекты Большой и
Малой Кабилии.
Для консонантизма характерны спирантизация,
палатализация и аффрикатизация смычных в
негеминированной позиции, наличие лабио-велярных (диалект - иржен). Гласные фонемы: /a/, /i/,
/u/, /ə/. Имя имеет категорию статуса, прилагательные - категорию неопределённости. Сохраняется полная парадигма спряжения глаголов состояния. Имеются формы интенсивного
перфектива в значении ирреального наклонения.
Релятивные формы не имеют словоизменения.
состоит из двух компонентов, в функции приименных отрицаний выступают
частицы, заимствованные из арабского языка.
Местоимения «объектного ряда» нередко
оформляют субъект непереходного предиката.
Используется показатель именного предложения ḏ. Порядок слов в предложении
VSO; подчинение предложений развито слабо. В лексике много арабизмов. Письменность создана на латинской основе в 80‑е гг. 20 в.
Basset R., Manuel de langue kabyle, P.,
1887;
Picard A., Textes berbères dans le parler des
Irjen, t. 1-2, Alger, 1958;
Vincennes L. de, Dallet J., Initiation à
la langue berbère (Kabylie), v. 1-2, Fort-National, 1960;
Chaker S., Un parler berbère d’Algérie (Kabylie).
Syntaxe, Lille, 1983 (Diss.).
Dallet J.-M., Dictionnaire
Kabyle-Français, Algérie - P., 1982.
А. Ю. Айхенвальд.