Толковый словарь
I м.
1. Деталь одежды в виде пришитого или вшитого мешочка для мелких вещей и денег.
2. Особое отделение в портфеле, чемодане и т.п.
3. перен. разг.
Углубление, выемка.
II м. разг.
Денежные средства; доходы.
КАРМА́Н - сущ., м., употр. очень часто
Морфология: (нет) чего? карма́на, чему? карма́ну, (вижу) что? карма́н, чем? карма́ном, о чём? о карма́не; мн. что? карма́ны, (нет) чего? карма́нов, чему? карма́нам, (вижу) что? карма́ны, чем? карма́нами, о чём? о карма́нах
1. Карман - это мелкая деталь одежды в виде вшитого в неё или пришитого к ней мешочка, в котором обычно носят носовой платок, расчёску, монеты и другие мелкие вещи.
Боковой карман. | Внутренний карман. | Карман пиджака. | Сунуть руки в карман. | Выворачивать карманы. | Он вынул из кармана коробок и зажёг спичку.
2. Карманом называют особое отделение в папке, сумке, портфеле и т. п.
Застегнуть карманы портфеля.
3. Карманами называют различные углубления в чём-либо.
Карманы в горной породе. | Часто под тонким льдом образуются карманы, представляющие большую опасность.
4. Карманом называют чьи-либо финансовые средства.
Пора бы и о своём кармане подумать. | Я вынужден был платить ей из своего кармана.
5. Если о ком-либо говорят, что у него в кармане какая-то сумма денег, то имеют в виду, что этот человек располагает этими деньгами.
Родители девушек не выставляют за дверь женихов, у которых в кармане двенадцать тысяч золотых монет.
6. Когда говорят, что у кого-либо толстый, тугой, набитый карман, то имеют в виду, что у этого человека много денег.
7. Если говорят, что у кого-либо тощий, дырявый карман, то имеют в виду, что у этого человека мало денег.
8. Если говорят, что у кого-либо ветер свистит в карманах, то имеют в виду, что у этого человека совсем нет денег.
9. Если про кого-либо говорят, что у него ни гроша в кармане, он без гроша в кармане, значит, у этого человека нет денег.
В Нью-Йорк я приехал без гроша в кармане.
10. Если вы говорите, что вам что-либо не по карману, вы имеете в виду, что не можете позволить себе купить это.
Боюсь, мой товар будет вам не по карману. | Настоящий коньяк ему был не по карману.
11. Если что-либо, например цена какой-либо вещи, бьёт, ударяет вас по карману, это означает, что вы тратите на это слишком много денег или несёте убытки.
Инфляция больно ударяет по нашему карману.
12. Если говорят, что человек или организация набивает карман, карманы, то имеют в виду, что они зарабатывают много денег (часто нечестным путём); выражает неодобрение.
Эта фирма набивает свои карманы, пользуясь глупостью своих соотечественников.
13. Если говорят, что кто-либо положил деньги (себе) в карман, значит, он их заработал или присвоил.
14. Когда кто-либо заглядывает в чужой карман или считает деньги в чужом кармане, он хочет знать, сколько денег зарабатывает другой человек; выражает неодобрение.
15. Если о ком-либо говорят, что он за словом в карман не лезет, значит, в любой ситуации он знает, что сказать.
К этому времени я уже научился не лезть за словом в карман и у меня всегда была наготове какая-нибудь история. | - А что тут думать? - Сергей за словами в карман не лез.
16. Если кто-либо говорит Держи карман шире, он в грубой форме отказывает кому-либо в просьбе, даёт понять, что этот человек ничего от него не получит.
17. Если кто-либо говорит, что что-либо у него в кармане, значит, он уже имеет это или обязательно получит.
- Пока Очаков не в моём кармане, я не стану об этом думать! - ответила императрица. | Считай, что пять баллов на экзамене у тебя в кармане!
карма́нчик сущ., м.
карма́шек сущ., м.
Толковый словарь Ушакова
КАРМА́Н, кармана, муж.
1. Часть одежды (брюк, пальто, пиджака) в виде вшитого в нее небольшого мешка для некрупных вещей и денег. Боковой карман. Задний карман брюк.
2. перен. употр. как символ материального благосостояния, богатства (разг.). Не по карману (не по средствам). Бить по карману (причинять убыток). Набить карман (разбогатеть). Толстый, полный карман (о богатом). Тощий карман (о бедняке).
3. Особая сумка в чемодане, портфеле, на внутренней стенке закрытого экипажа (кареты, автомобиля и т.п.).
• Держи карман шире (разг. фам.) - не жди, что получишь. Не лезть за словом в карман (разг. фам.) - быть находчивым в разговоре. Положить, класть в карман (разг.) - перен. нажить (наживать) или присвоить (присваивать) какую-нибудь сумму денег.
Толковый словарь Ожегова
КАРМА́Н, -а, муж.
1. Вшитая или нашивная деталь в одежде - небольшое обычно четырёхугольное вместилище для платка, для мелких нужных под рукой вещиц. Вшивной, накладной к. Боковой, нагрудный к. К. с отворотом, с клапаном. Положить, убрать, запихнуть в к. что-н. Торчит из кармана что-н. Платок, кошелёк, билет, очешник в кармане. Залезть в чей-н. к. (также перен.: украсть или ввести в расход, заставить потратиться). Спрятать в к. что-н. (также перен.: скрыть, не показывать виду. Спрятать самолюбие в к.). Широкий к. у кого-н. (также перен.: о том, у кого много денег). Пустой к. у кого-н. (также перен.: нет денег; разг.). Набить к. (также перен.: разбогатеть; разг. неод.).
2. Вделанное во что-н. особое отделение. К. рюкзака, сумки.
3. Углубление, выемка (спец.). К. в горной породе. К. раны.
Бить по карману (разг.) вводить в расход, причинять убыток. Цены бьют по карману.
Не по карману что кому (разг.) слишком дорого для кого-н. Вещь дорогая, нам не по карману.
В чужой карман смотреть (разг. неод.) считать чужие деньги, чужое богатство.
Тугой карман у кого (разг.) о том, кто богат, обычно о скупом.
В карман за словом не лезет кто (разг.) о том, кто боек на язык, находчив в споре.
Держи карман шире! (разг. ирон.) возглас: напрасно ждёшь, ничего не получишь.
| уменьш. карманчик, -а, муж. и кармашек, -шка, муж.
| прил. карманный, -ая, -ое. Карманные часы (для ношения в кармане). Карманные расходы (мелкие повседневные расходы). К. вор (ворующий из карманов). Книжка карманного формата (помещающаяся в кармане).
Толковый словарь Даля
КАРМАН - муж. мешечек, пришитый к одежде, или на поясе, кишень, зепь. Карманец, карманчик, кармашек ·умалит. карманишка презрительное карманища ·увел. Тугой, толстый карман, густо в кармане, богат, с деньгами. В кармане жидко, пусто, нет денег. Набить карман, разбогатеть, набрать много денег. Карман дыряв, хозяин его мотоват. Карман трещит, тяжело, накладно, убыточно. Бить по карманам, добывать деньгу плутовски. В одном кармане смеркается, в другом заря занимается, пусто. Хвать в карман - ан дыра в горсти! В одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи. В одном кармане Иван Тощий (постный), в другом Марья Леготична. Полы в галунах, а карманы в дырах. По чужим карманам не ищи, а свой стереги. Считай деньги в своем кармане. Держи крепче свой карман. Не надейся, Роман, на чужой карман. Из чужого кармана платить легко. Держи карман! Сто рублей давали, да из кармана не вынимали. Запрос в карман не лезет. Худ талан, коли пуст карман. Судят не по уму, а по карману. Было бы в анбаре, будет и в кармане. Тем хорошо, другим хорошо, а не худо и нам, коли полон карман. Не по карману затеи. И больно хочется, да в кармане не можется. У солдата нет карманов, а все спрячет (уберет). В поповский карман с головой спрячешься. Четыре полы, восемь карманов, у приказного. У Варвары все в кармане, о запасливом человеке. Не кланяюсь бабушке Варваре, свое есть в кармане. Зачем к Варваре, как свое в кармане. За словом в карман не полезет (не ходит). Из худого кармана и последний грош валится. У него не карман, а решето. Карман дыряв. Не в кармане дыра, в горсти. Из правого кармана в левый пересыпать; из мешка в мешок. То брови густы, то карманы пусты. (Крылов). Тише, Миша: Ваня в кармане! близко. Люба Ивана, а береги кармана. В душу вьется, а в карман лезет. Бить по карманам. Невзначай рука в чужой карман попала. Дружба дружбой, а в карман (а в горох) не лезь. Правое дело, а в кармане засвербело. Эта беда по карманам пошла. Чего не досмотришь, то карманом доложишь (доплатишь). Кабы Иван-велик да был маленький, а карман у меня большой, я б его туда посадил! Карта с карманом, в шулерской игре, раздвоенная карта, в которую всовывают крупную ассигнацию и выдергивают ее, если карта выиграла. Карманный, к карману относящийся. Карманные часы, ручные, не стенные и не столовые. Карманные деньги, выдаваемые на мерочные расходы. Карманник, -щик, карманный вор, мазурик, тяглец, кто шарит по карманам. Карманничать, промышлять карманным воровством.
Словарь существительных
КАРМА́Н1́, -а, м
Часть вместилища (портфеля, сумки, чемодана и т.п.) из ткани или кожи, небольшого размера, прямоугольной формы, предназначенная для хранения различных мелких вещей.
Кошелек - это она помнила точно - лежал в кармане сумки, но теперь его там почему-то не было.
КАРМА́Н2́, -а, м
Часть верхней одежды, представляющая собой кусок ткани в виде мешочка, вшитого внутрь или непосредственно на одежду, обычно выполняющая роль вместилища для мелких предметов.
Он привычным движением руки приподнял полу серенькой рясы и засунул колбаску в карман полосатых брюк (И. Ильф, Е. Петров).
Энциклопедический словарь
КАРМА́Н -а; м.
1. Деталь одежды в виде пришитого или вшитого мешочка для мелких вещей, денег. Боковой к. Внутренний к. Нагрудный к. Ходить, заложив руки в карманы. Большие, маленькие карманы. Дырявый к. Набитые карманы. Накладные карманы. К. пальто, пиджака.
2. Разг. Достаток, деньги. А всё Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: Губители карманов и сердец! (Грибоедов).
3. Особое отделение в портфеле, чемодане и т.п. Положить в к. рюкзака. Застегнуть карманы портфеля.
4. Спец. Углубления различного рода, выемки в чём-л. Карманы в горной породе. Карманы толстой кишки. Карманы раны.
◊ Толстый, тугой, полный карма́н. у кого. О наличии у кого-л. больших денег. Тощий (пустой) карма́н у кого. Об отсутствии, о недостатке денег у кого-л. Не по карма́ну кому-л. Не по средствам кому-л. Вытрясти карма́н чей (см. Вы́трясти). Набить карма́н (см. Наби́ть). Держи карма́н шире. Напрасно ждёшь; ничего не получишь. Класть в карма́н. Присваивать чужие деньги. Не лезь за словом в карма́н (см. Лезть). Бить по карма́ну. Разг. Приносить убытки; вводить в большие расходы. Ветер свистит в карма́нах (см. Ве́тер).
◁ Карма́нчик, -а; м. Уменьш. (1, 3 зн.). Карма́шек, -шка; м. Уменьш. (1, 3 зн.).
Академический словарь
-а, м.
1. Часть одежды (брюк, пальто, пиджака и т. п.) в виде пришитого к ней или вшитого мешочка для ношения при себе мелких вещей, денег.
Боковой карман. Внутренний карман.
◊
Пастухов вынул из нагрудного кармана маленькую красную книжечку. Федин, Первые радости.
Я ходил взад и вперед ---, заложив руки в карманы. Андреевский, Книга о смерти.
|| перен. разг.
Достаток, деньги.
[Фамусов:] А все Кузнецкий мост, и вечные французы, Оттуда моды к нам, и авторы, и музы: Губители карманов и сердец! Грибоедов, Горе от ума.
И Волга-матушка сама Его карману служит. Н. Некрасов, Горе старого Наума.
2. Особое отделение в портфеле, чемодане и др.
[Литвинов] раскрыл ящик [стола] и, достав портфель, вынул из внутреннего кармана карточку Татьяны. Тургенев, Дым.
3. спец.
Углубления различного рода, выемки в чем-л.
Карманы в горной породе. Карманы толстой кишки. Карманы раны.
◊
толстый{ (или тугой, полный)} карман {у кого}
о наличии у кого-л. больших денег.
тощий{ (или пустой)} карман {у кого}
об отсутствии, о недостатке денег у кого-л.
не по карману {кому}
не по средствам кому-л.
Коньков у него не было. Матери коньки были не по карману. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.
- вытрясти карман
- набить карман
- держи карман (шире)
класть в карман
присваивать чужие деньги.
- (показать) кукиш в кармане
- не лезть за словом в карман
- бить по карману
- ветер свистит в карманах
Практический толковый словарь
питер.
Ответвление от главной дороги, идущее параллельно основной дороге.
Поговорки
Больной на карман. Волг. Ирон. О крайне бедном человеке. Глухов 1988, 4.
Взять карман. Жарг. угол. Совершить карманную кражу. ТСУЖ, 31.
Войти в карман. Пск. Похитить, украсть что-л. ПОС, 4, 106.
Выпростать карман. Прибайк. Израсходовать деньги, излишне потратиться. СНФП, 77.
Вытрясти карман. Разг. Истратить все свои деньги или вынудить кого-л. к большим тратам. БТС, 185.
Гнуть в свой карман. Арх. Наживаться, обогащаться. АОС 9, 166.
Держи карман [шире]. Разг. Шутл.-ирон. Ничего не получишь, не рассчитывай получить что-л. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 252; ЗС 1996, 96, 187, 477; ШЗФ 2001, 66; БТС, 1498; Жук. 1991, 102; Мокиенко 1990, 95.
Держать карман. Пск. Быть расчетливым, экономным. ПОС 9, 42.
Дырявый карман. 1. Горьк. Пренебр. Бесхитростный человек, простак. БалСок, 34. 2. у кого. Волг. Ирон. О полном безденежье. Глухов 1998, 40.
Жмёт карман. Жарг. мол. У кого-л. имеются лишние деньги. Смирнов 2002, 72.
За чужой карман. Сиб. За чужой счет. ФСС, 91.
Заехать в чужой карман. Кар. То же, что войти в карман. СРГК 2, 120.
Залезать/ залезть в карман к государству. Публ. Пользоваться государственными средствами в личных интересах. ТС ХХ в., 180.
Заправить в карман что. Кар. Присвоить что-л. СРГК 2, 183.
Идти на чужой карман. Кар. Посягать на чужое, наживаться за чужой счет. СРГК 2, 268.
Иметь толстый карман. Одесск. Быть богатым. КСРГО.
Карман короткий у кого. Башк. Ирон. Об отсутствии денег у кого-л. СРГБ 2, 22.
Карман не дерёт (не рвёт) что кому. Волг., Горьк. Не является лишним. Глухов 1988, 97; БалСок, 40; СРНГ 34, 357.
Карман плохой у кого. Новг. Кто-л. очень беден или испытывает нужду в деньгах. НОС 4, 25.
Карман распухши у кого. Пск. Кто-л. богат, имеет большие доходы, хорошо зарабатывает. СПП 2001, 44.
Карман тонок (тонкий) у кого. 1. Новг., Сиб. О безденежье, недостатке денег у кого-л. НОС 4, 25; НОС 11, 46; ФСС, 91; Мокиенко 1988, 73; СОСВ, 186. 2. Горьк. Кто-л. имеет мало возможностей для осуществления чего-л. БалСок, 40.
Карман толстый у кого. Прост. О богатом, обеспеченном человеке. ЗС 1996, 144; СОСВ, 186; Глухов 1988, 73, 159.
Класть /положить в карман. 1. Разг. Неодобр. Незаконно присваивать чужие деньги. Глухов 1988, 128; СПП 2001, 44; СНФП, 77. 2. кому. Спорт. (баск.). Делать передачу на грудь. ОРТ, 09.08.98.
Корчевать карман. Жарг. мол. Шутл. Шарить в кармане, искать что-л. в кармане. БСРЖ, 245.
Лезть в свой карман. Прибайк. Делать что-л. себе во вред, в убыток. СНФП, 77.
Набивать/ набить [себе] карман. Разг. Быстро (и обычно нечестным путем) обогащаться. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 253; БТС, 569; ЗС 1996, 92; Глухов 1988, 87; Ф 2, 72; ДП, 174.
Один карман. Сиб. Ирон. или Неодобр. Одно и то же. ФСС, 91.
Подставляй карман. Волг. Ирон. То же, что держи карман шире. Глухов 1988, 126.
Показать свой карман. Пск. Щедро одарить молодых на свадьбе. СРНГ 28, 365.
Полный (толстый, тугой) карман у кого. Разг. О богатом, денежном человеке. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 153; Ф 1, 232; ФСС, 91.
Поповский карман. Влад., Ряз. Шутл.-ирон. О наличии больших денег у кого-л. СРНГ 29, 325.
Растрясти карман. Волг. Истратить много денег. Глухов 1988, 140.
Сельдяной карман. Пск. Прозвище взяточника. Доп., 1858.
Скакать в карман. Прикам. Ирон. или Неодобр. Быть накладным, приносить убытки. МФС, 91.
Сушить карман. Пск. Тратить, расходовать деньги в большом количестве. СПП 2001, 44; ПОС 14, 6.
Тощий карман у кого. Разг. Ирон. О бедном, неимущем, безденежном человеке. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 253.
Широкий карман у кого. Сиб. То же, что полный карман. ФСС, 91.
Вымолачиваться из кармана. Сиб., Приамур. Постоянно расходоваться, убывать (о деньгах). ФСС, 37; СРГПриам., 50.
Из государственного кармана. Разг. За счёт средств государства. Ф 1, 232.
Из собственного кармана. Разг. Собственными, личными деньгами (расплачиваться). Ф 1, 232.
Из чужого кармана. Разг. За чей-л. счёт, не из личных средств. Ф 2, 48.
Кармана нету у кого. Прибайк., Сиб. Об отсутствии денег у кого-л. СНФП, 77; ФСС, 91, 122.
Пересыпать из правого кармана в левый. Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.
Разжиться с пустого кармана. Кар. Обзавестись хозяйством, изначально не имея никакого имущества. СРГК 5, 416.
Бить по карманам. Народн. Неодобр. Мошенничать, воровать. ДП, 650; СРНГ 13, 94.
Лазить по карманам. Разг. Совершать карманные кражи. Ф 1, 274.
Проверять по карманам. Кар. Ирон. То же, что бить по карманам. СРГК 5, 239.
Служить молебны по карманам. Народн. Ирон. или Неодобр. То же, что бить по карманам. ДП, 167.
Шарить по карманам. Разг. Заниматься карманным воровством. Ф 2, 261.
С карманами. Прибайк. О человеке при деньгах, иметь доход. СНФП, 77.
Свистит в карманах. Волг. Ирон. О безденежье. Глухов 1988, 145.
В [одном] кармане вошь на аркане [в другом - блоха на цепи] у кого. Прост. Шутл. О бедном, нищем человеке. ДП, 91; Жиг. 1969, 353; СПП 2001, 44; ПОС 14, 5.
В кармане жидко у кого. Прост. Ирон. Об отсутствии денег у кого-л. ЗС 1996, 142.
В кармане Иван Тощой да Марья Леготишна у кого. Перм. Шутл.-ирон. То же, что в кармане вошь на аркане. СРНГ 28, 23.
В кармане чахотка, в сундуке сухотка у кого. Народн. Шутл.-ирон. То же, что в кармане вошь на аркане. ДП, 91.
В кармане чихает у кого. Пск. Об отсутствии или малом количестве денег у кого-л. ПОС 14, 5.
В одном кармане дыра, а другой чинить пора. Народн. Шутл.-ирон. То же, что в кармане вошь на аркане. Жиг. 1969, 353.
В одном кармане смеркается, в другом заря занимается у кого. Народн. Шутл.-ирон. То же, что в кармане вошь на аркане. Жиг. 1969, 353; Жук. 1991, 59.
В правом кармане сочельник, в левом - понедельник у кого. народн. Шутл.-ирон. То же, что в кармане вошь на аркане. Жиг. 1969, 353.
Неудобно в кармане зонтик раскрывать. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Ответ на чью-л. реплику со словом «неудобно». Елистратов 1994, 189.
Что по что и что в кармане [у кого]. Шутл. О человеке, который хорошо выглядит. (Запись 2000 г.).
Шаркотать в кармане. Новг. Иметься в наличии (о деньгах). НОС 12, 81.
С карманом. Разг. О богатом, располагающем деньгами человеке. НРЛ-82; Мокиенко 2003, 40.
Тряхнуть карманом. Разг. часто Шутл.-ирон. Не скупясь, потратить деньги на что-л., раскошелиться, расщедриться. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 253.
Бить (ударять/ ударить) по карману кому. Разг. Наносить кому-л. материальный ущерб. ФСРЯ, 195; БМС 1998, 253; БТС, 1373.
Быть без карману. Башк. Не иметь денег. СРГБ 1, 38.
Не по карману кому что. Разг. Слишком дорого, не по средствам кому-л. Ф 1, 232; ФСРЯ, 195; ЗС 1996, 138; Мокиенко 1990, 95.
По карману кому, что. Разг. Соответствует имеющимся средствам. Ф 1, 232.
Вымыть карманы кому, у кого. Пск. Выманить деньги обманом у кого-л.. СПП 2001, 44.
Заглядывать в чужие карманы. Разг. Неодобр. Интересоваться чужими доходами. ТС ХХ в., 233.
Карманы крепкие у кого. Новг. О жадном, скупом человеке. Сергеева 2004, 133.
Клепать карманы. Пск. Богатеть, наживаться. ПОС 14, 191.
Трясти карманы чьи. Прост. Заставлять, принуждать кого-л. тратить деньги. Ф 2, 210.
Чистить карманы. Пск. Неодобр. Воровать, промышлять воровством. СПП 2001, 44; ПОС 14, 6.
Щупать карманы. Пск. Искать денег, испытывая их нехватку. ПОС 14, 6.
Словарь русского арго
КАРМАН, -а (или -а), м.
1. Щека
Карманы набить - наесться.
2. Карманный вор.
3. Разворот, объезд, «петля» на дороге; дополнительная дорога, идущая параллельно основной.
4. Место в магнитофоне, куда вставляется кассета.
5. Богач, «нувориш», т. н. «новый русский».
2. - из уг.; 3. - из арго шоферов.
Словарь бизнес-сленга
Карман - черная касса фирмы, обозначение прав собственности. Чей тут карман?
Орфографический словарь
Формы слов для слова карман
карма́н, карма́ны, карма́на, карма́нов, карма́ну, карма́нам, карма́ном, карма́нами, карма́не, карма́нах
Синонимы к слову карман
сущ., кол-во синонимов: 19
См. имущество, кошель, мешок
бить по карману, блюсти чистоту в чужих карманах, держи карман!, за словом в карман не лезет, кукиш в кармане, кулак в кармане, набивать карман, не по карману затея, показывать шиш в кармане, судить по карману...
Тезаурус русской деловой лексики
Морфемно-орфографический словарь
Этимология
Заимствовано из тюркских языков, в которых карман - "кошелек".
Этимологический словарь
Тюркское - karman (карман, кошелек).
Слово распространилось в русском языке в конце XVI - начале XVII в. Вероятно, оно попало в русский из тюркских языков. Интересно, что значение «кошелек» перешло и в русский язык и использовалось в нем до середины XIX века.
В современном русском языке слово «карман» обозначает деталь одежды.
Производные: прикарманить, карманный, карманник.
Сканворды для слова карман
- «Сейф» в пиджаке.
- Ёмкость, которую предпочитают держать шире.
- Чувствительная к удару часть верхней одежды.
- Часть одежды, которой «как известно денежки нужны».
- «Мишень» щипача.
- Самая широкая часть одежды.
- Спасибо туда не положишь!
- Часть одежды, которую рекомендуют держать шире.
- Место встречи пакетика жвачки, связки ключей, нескольких монеток и т.д.
- Как бы сумка, вшитая в одежду.
- Держи его шире, когда намечается поступление денег.
- Держи его шире.
- Спасибо туда не положишь.
- Место для слов.
- Отделение сумки.
- Ему, «как известно, денежки нужны» (песен.).
- Эта неотъемлемая ныне часть мужского костюма появилась впервые на камзоле Людовика четырнадцатого.
- «Выше колена, ниже пупа, дырка такая, что влезет рука» (загадка).
- «Не надейся, Роман, на чужой ...» (посл.).
- По чему убыток бьёт?
- Вшитый в одежду мешочек для хранения мелочей.
- Элемент одежды, появился в мужской моде в 17 веке.
- Во втором действии этой оперы заглавная героиня должна просто грациозно танцевать на столе таверны.
- Какое слово в 18-19 веках означало любой мешок или торбу, прицепленные к одежде снаружи?
- Американский инженер, чьим именем названа линия условной границы между атмосферой Земли и космосом.
- Роман Агаты Кристи «..., полный ржи».
- Крепость у марийцев.
Полезные сервисы