прил.
1. соотн. с сущ. лингвистика, связанный с ним
2. Свойственный лингвистике, характерный для неё.
ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ, лингвистическая, лингвистическое.
1. прил. к лингвистика. Лингвистический метод. Лингвистическое исследование.
2. Языковой, относящийся к языку. Лингвистические явления.
лингвисти́ческий, лингвисти́ческая, лингвисти́ческое, лингвисти́ческие, лингвисти́ческого, лингвисти́ческой, лингвисти́ческих, лингвисти́ческому, лингвисти́ческим, лингвисти́ческую, лингвисти́ческою, лингвисти́ческими, лингвисти́ческом, лингвисти́ческ, лингвисти́ческа, лингвисти́ческо, лингвисти́чески
см. языковедческий
лингвистический (< лингвистика)
Относящийся к языкознанию (лингвистике);
Л. география - дисциплина, изучающая территориальные границы распространения каждого отдельного языкового явления;
Л. статистика - область языкознания, изучающая количественные закономерности речи при помощи статистических методов и др.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ а, м. linguistique adj.
1. Отн. к лингвистике. Лингвистические данные. БАС-1.
2. Отн. к языку; языковой. БАС-1. Русский язык, на котором говорили в Одессе, считается верхом лингвистического безобразия. Тэффи О рус. языке. // РР 1988 5 67. Лингвистический метод. Лингвистические явления. Уш. 1938. У каждого человека внимательного к языку, сказываются с годами свои языковые (или, как мы говорим, лингвистические, вкусы. С. И. Ожегов. // Словарь 2001 516. - Лекс. САН 1847: лингвисти/ческий.
Метод исследования текста, который может быть охарактеризован как лингвосмысловой анализ. Ориентирован на постижение предметно-логического содержания текста, фактуальной и концептуальной информации, имеющейся в тексте.
Метод исследования текста, который может быть охарактеризован как лингвосмысловой анализ. Ориентирован на постижение предметно-логического содержания текста, фактуальной и концептуальной информации, имеющейся в тексте.
1) Вид языкового анализа, направленного на выявление системы языковых средств, с помощью которых передается идейно-тематическое и эстетическое содержание литературно-художественного произведения. В этом случае лингвистический анализ смыкается с анализом литературоведческим.
2) Вид языкового анализа, направленного на характеристику стилистических ресурсов текста.
3) Один из видов анализа, при котором рассматривается структура функциональных стилей и их речевая системность. При этом стиль предстает как единство трех основных компонентов: лингвистически интерпретированной ситуации общения, стилевых черт и набора языковых средств, "обслуживающего" ту или иную ситуацию общения.
4) Анализ языковых средств с точки зрения теории информации. При этом рассматриваются основные категории текста: когезия, проспекция, ретроспекция, суггестивность, эмерджентность, континуум. (Указанные категории подробно описаны в работе И.Р. Гальперина "Текст как объект лингвистического исследования". - М. : Наука, 1981. - 139 с.).
5) Анализ в тексте набора языковых средств, группирующихся вокруг коммуникативных качеств речи: правильности, точности, логичности, чистоты и др.
6) Анализ языковых средств, свойственных таким типам текста, как: рассуждение, повествование, описание. В этом случае эффективной будет форма языкового анализа, при которой ситуация общения, структурно-композиционные части текста и языковые средства будут рассматриваться во взаимосвязи
7) Анализ набора языковых средств в зависимости от жанра сочинения: анализ языковых особенностей рецензии, реферата, описания природы, рассуждения-размышления и пр.
Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора. Данный метод предполагает рассмотрение текста как искусной организации языковых средств, отражающих определенное идейно-тематическое и образное содержание, вызывающее у читателя эстетический эффект. Предмет ЛАХТ был конкретизирован Н.М. Шанским, включившим в этот вид анализа рассмотрение ряда фактов:
1) устаревших слов и оборотов, лексических и фразеологических архаизмов и историзмов;
2) непонятных фактов поэтической символики;
3) устаревших и окказиональных перифраз;
4) незнакомых диалектизмов, профессионализмов, арготизмов и терминов;
5) индивидуально-авторских новообразований в сфере семантики, словообразования, сочетаемости;
6) ключевых слов разбираемого текста как художественного целого с тем или иным конкретным содержанием;
7) устаревших или ненормативных фактов в области фонетики, морфологии и синтаксиса.
Такой подход предполагает внимание к языковым средствам, которые деавтоматизируют читательское восприятие, относятся к области возможных коммуникативных помех, "шумов". По мнению Н.С. Болотновой, следует изучать весь языковой материал и его особую организацию. Роль нейтральных в стилистическом и эмоциональном плане языковых средств может быть значительной. Выделяются следующие виды ЛАХТ:
1) лингвистическое комментирование (полное и выборочное; синхронное, предваряющее, последующее);
2) полный поуровневый и частичный лингвистический анализ;
3) лингвопоэтический разбор.
Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора. Данный метод предполагает рассмотрение текста как искусной организации языковых средств, отражающих определенное идейно-тематическое и образное содержание, вызывающее у читателя эстетический эффект.
Предмет ЛАХТ был конкретизирован Н.М. Шанским, включившим в этот вид анализа рассмотрение ряда фактов:
1) устаревших слов и оборотов, лексических и фразеологических архаизмов и историзмов;
2) непонятных фактов поэтической символики;
3) устаревших и окказиональных перифраз;
4) незнакомых диалектизмов, профессионализмов, арготизмов и терминов;
5) индивидуально-авторских новообразований в сфере семантики, словообразования, сочетаемости;
6) ключевых слов разбираемого текста как художественного целого с тем или иным конкретным содержанием;
7) устаревших или ненормативных фактов в области фонетики, морфологии и синтаксиса.
Такой подход предполагает внимание к языковым средствам, которые деавтоматизируют читательское восприятие, относятся к области возможных коммуникативных помех, «шумов». По мнению, Н.С. Болотновой следует изучать весь языковой материал и его особую организацию. Роль нейтральных в стилистическом и эмоциональном плане языковых средств может быть значительной.
Выделяются следующие виды ЛАХТ:
1) лингвистическое комментирование (полное и выборочное; синхронное, предваряющее, последующее);
2) полный поуровневый и частичный лингвистический анализ;
3) лингвопоэтический разбор.
Вид билингвизма, при котором языки-компоненты (или один из языков) не выполняют коммуникативной роли в данном языковом коллективе, поэтому Л.б. исследуется не как социальное явление, а с точки зрения процессов интерференции, психологических аспектов и т.п.
Вид билингвизма, при котором языки-компоненты (или один из языков) не выполняют коммуникативной роли в данном языковом коллективе, поэтому Л.б. исследуется не как социальное явление, а с точки зрения процессов интерференции, психологических аспектов и т.п.
Вид билингвизма, языки-компоненты которого (или один из компонентов) не выполняют существенной коммуникативной роли в данном языковом коллективе; исследуется не как социально значимое явление, а с точки зрения процессов интерференции, психологических аспектов и т.п.
♦ билингвизм
См. также: Билингвизм
Лингвистический биологизм (лингвистический натурализм)
учение, разработанное А. Шлейхером. Основано на применении естественно-научного метода в исследованиях языка. (См.: Шлейхер А.).
Учение, разработанное А. Шлейхером. Основано на применении естественно-научного метода в исследованиях языка. (См.: Шлейхер, Август).
Лингвисти́ческий зако́н - 1) регулярное и последовательное воспроизведение того или иного соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде правила или формулы закономерных соответствий.
2) Некоторое общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще.
* * *
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЗАКОН - ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ ЗАКО́Н,
1) регулярное и последовательное воспроизведение того или иного соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде правила или формулы закономерных соответствий.
2) Некоторое общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЗАКОН - 1) регулярное и последовательное воспроизведение того или иного соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде правила или формулы закономерных соответствий.
2) Некоторое общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще.
лингвистический контекст - совокупность содержательных единиц. См. уровни плана содержания текста.
Направление в языкознании, рассматривающее философию языка как проблему логическую. Языковая семантика отождествляется с логическими категориями и операциями, языковые формы - с логическими формами мышления. Слово семантически выступает как понятие, предложение - суждение (пропозиция), а сложное предложение и текст - умозаключение (или исчисление высказываний). Такое понимание связи языка и мышления приводит к отрицанию языкового мышления. На первый план выдвигается изучение универсальных свойств языка, описываемых при помощи дедуктивно-классификационной методики. Лингвистический логизм по-разному выражен в различных концепциях. У Аристотеля поставлена проблема соотношения предложения и частей речи. В грамматике Пор-Рояля подчеркнута универсальность логико-грамматических категорий. В ХХ в. основным в лингвистике считалось соотношение логики и грамматики: в предложении обнаруживаются логические категории, и грамматика способствует развитию логического мышления. Мышление понимается как статичные, постоянные и общие всем формы мышления. Основная единица предложения, основная категория - часть речи, грамматические формы - их знаки, вербальные (словесные, языковые) значения - это научные знания. Задача грамматики - обнаружить соответствие языковых форм логическим категориям, которые исчисляемы. По мнению Беккера, в логике - 12 элементов и 81 отношение. В конце XIX в. логическое направление развивается сначала как семантико-смысловой, а затем как структурно-семантический синтаксис. В становлении логико-семантических школ исключительную роль сыграли труды В.А. Богородицкого, А.А. Шахматова, И.И. Мещанинова, О. Есперсена, а также представителей семантического, коммуникативного и номинативного синтаксиса. В ХХ в. логическое направление изменилось под воздействием развития лексикологии, логико-математического языкознания. Под влиянием символической логики, математики активизируется интерес к проблемам семасиологии, смысла слов и конструкций, к научному языку, частично синтезируются логические и психологические концепции. Логическая статика переоформляется в статику речи, психологическая динамика - в логико-математическое моделирование языка. Математическое языкознание способствовало проникновению в языковедческие исследования неопозитивистских идей: феноменализма, операционализма, номинализма, атомизма.
Лингвистический логизм - направление в языкознании, рассматривающее философию языка как проблему логическую. Языковая семантика отождествляется с логическими категориями и операциями, языковые формы - с логическими формами мышления. Слово семантически выступает как понятие, предложение - суждение (пропозиция), а сложное предложение и текст - умозаключение (или исчисление высказываний). Такое понимание связи языка и мышления приводит к отрицанию языкового мышления. На первый план выдвигается изучение универсальных свойств языка, описываемых при помощи дедуктивно-классификационной методики. Лингвистический логизм по-разному выражен в различных концепциях. У Аристотеля поставлена проблема соотношения предложения и частей речи. В грамматике Пор-Рояля подчеркнута универсальность логико-грамматических категорий. В ХХ в. основным в лингвистике считалось соотношение логики и грамматики: в предложении обнаруживаются логические категории, и грамматика способствует развитию логического мышления. Мышление понимается как статичные, постоянные и общие всем формы мышления. Основная единица предложения, основная категория - часть речи, грамматические формы - их знаки, вербальные (словесные, языковые) значения - это научные знания. Задача грамматики - обнаружить соответствие языковых форм логическим категориям, которые исчисляемы. По мнению Беккера, в логике - 12 элементов и 81 отношение. В конце XIX в. логическое направление развивается сначала как семантико-смысловой, а затем как структурно-семантический синтаксис. В становлении логико-семантических школ исключительную роль сыграли труды В.А. Богородицкого, А.А. Шахматова, И.И. Мещанинова, О. Есперсена, а также представителей семантического, коммуникативного и номинативного синтаксиса. В ХХ в. логическое направление изменилось под воздействием развития лексикологии, логико-математического языкознания. Под влиянием символической логики, математики активизируется интерес к проблемам семасиологии, смысли слов и конструкций, к научному языку, частично синтезируются логические и психологические концепции. Логическая статика переоформляется в статику речи, психологическая динамика - в логико-математическое моделирование языка. Математическое языкознание способствовало проникновению в языковедческие исследования неопозитивистских идей: феноменализма, операционализма, номинализма, атомизма.
Лингвистический натурализм - то же, что и Лингвистический биологизм.
ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ ПОДХО́Д.
Подход к отбору языкового материала, учитывающий такие лингвистические критерии, как, например, сочетаемость, многозначность слова, его семантическая ценность, стилистическая нейтральность, частотность употреблени и др.
Психологическое направление в языкознании, возникшее как реакция на учения представителей натуралистического и философского направлений. Оно восходит к концепции Гумбольдта, который подчеркнул активный и семантический характер речевой деятельности. Все школы лингвистического психологизма опираются на связь мыслительной деятельности с психологией речи. Более чем за 100-летний период возникли различные аспекты психологии речи и учения о речевой деятельности. Существует целый ряд школ лингвистического психологизма. Основатель психологического направления - Г. Штейнталь (1823-1899). Он развил учение о языке как деятельности индивида и отражении народной психологии. Языкознание должно опираться на психологию индивида, на психологию народов. В концепциях Потебни и Пауля психологические основы использовались для объяснения:
1) семантики предложения;
2) грамматической категории;
3) типов лексического значения;
4) связи языка с личностью и народностью;
5) языка как культурно-исторического явления
Социальный характер речевой деятельности отмечал Бодуэн де Куртенэ и де Соссюр
Психологические школы конца XIX - первой трети ХХ в. разрабатывали проблемы:
1) языка и речи;
2) языковых функций;
3) структурности языка и речевой деятельности.
Функционально-структурный аспект лингвистического психологизма отразился в работах А. Марти, А. Гардинера, К. Бюлера. Психологические компоненты обнаруживаются в учениях разных школ структурализма. Обособление собственно психологического направления связано с возникновением психолингвистики.
Американская психолингвистика опирается:
1) на дескриптивное и трансформационное описание текста;
2) на бихевиористскую психологию, в частности, на "трехуровневую модель поведения" Осгуда;
3) на теорию информации (математическую теорию связи).
Основными школами лингвистического психологизма являются:
1) этнолингвистика;
2) психологическая социология языка;
3) семантический психологизм;
4) психологический структурализм;
5) психология речи;
6) психолингвистика.
Лингвистический психологизм - психологическое направление в языкознании, возникшее как реакция на учения представителей натуралистического и философского направлений. Оно восходит к концепции Гумбольдта, который подчеркнул активный и семантический характер речевой деятельности. Все школы лингвистического психологизма опираются на связь мыслительной деятельности с психологией речи. Более чем за 100-летний период возникли различные аспекты психологии речи и учения о речевой деятельности. Существует целый ряд школ лингвистического психологизма. Основатель психологического направления - Г. Штейнталь (1823-1899). Он развил учение о языке как деятельности индивида и отражении народной психологии. Языкознание должно опираться на психологию индивида, на психологию народов. В концепциях Потебни и Пауля психологические основы использовались для объяснения:
1) семантики предложения;
2) грамматической категории;
3) типов лексического значения;
4) связи языка с личностью и народностью;
5) языка как культурно-исторического явления. Социальный характер речевой деятельности отмечал Бодуэн де Куртенэ и де Соссюр.
Психологические школы конца XIX - первой трети ХХ в. разрабатывали проблемы:
1) языка и речи;
2) языковых функций;
3) структурности языка и речевой деятельности.
Функционально-структурный аспект лингвистического психологизма отразился в работах А. Марти, А. Гардинера, К. Бюлера. Психологические компоненты обнаруживаются в учениях разных школ структурализма. Обособление собственно психологического направления связано с возникновением психолингвистики. Американская психолингвистика опирается:
1) на дескриптивное и трансформационное описание текста;
2) на бихевиористскую психологию, в частности, на «трехуровневую модель поведения» Осгуда;
3) на теорию информации (математическую теорию связи).
Основными школами лингвистического психологизма являются:
1) этнолингвистика;
2) психологическая социология языка;
3) семантический психологизм;
4) психологический структурализм;
5) психология речи;
6) психолингвистика.
лингвистический словарь
1. Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов.
2. Словарь, содержащий перечень слов естественного языка, отобранных в результате содержательного анализа текстов и систематизированных в соответствии с принятой классифицированной системой. Иногда для обозначения данного понятия используется термин идеологический словарь.
Один из двух основных типов словарей, наряду с энциклопедическим, в котором смыслы слов описываются с бытовой, "наивной", общей точки зрения.
лингвистический словарь - см. словарь лингвистический.
Один из видов лингвистического анализа текста, при котором произвольно производится замена одного из языковых средств синонимичным средством. При этом выявляются стилистические возможности каждого синонима. В свое время разработкой метода лингвистического эксперимента занимался Л.В. Щерба. В трудах А.М. Пешковского большое внимание уделяется стилистическому эксперименту, основанному на искусственном придумывании стилистических вариантов к тексту. Исходной единицей анализа, по А.М. Пешковскому, является текст. Например, наблюдения над синонимами должны производиться только на тексте и только при помощи эксперимента. "Было бы совершенно нелепо, если бы учитель вдруг ни с того, ни с сего бросал ученикам ряд синонимов (красивый, прекрасный, чудный, дивный или смотрю, гляжу, вижу, глазею) и заставлял их над ними раздумывать на почве их общих языковых воспоминаний. Целью эксперимента является при этом углубленное понимание текста, а не усвоение именно данных синонимов, что было бы неизмеримо суше и скучнее для ученика".
Проверка условий функционирования того или иного языкового элемента для выяснения его характерных особенностей, пределов возможного употребления, оптимальных вариантов использования. "Таким образом, в языкознание вводится принцип эксперимента. Сделав какое-либо предположение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т. п., следует пробовать, можно ли сказать ряд разнообразных фраз (который можно бесконечно множить), применяя это правило. Утвердительный результат подтверждает правильность постулата... Но особенно поучительны бывают отрицательные результаты: они указывают или на неверность постулированного правила, или на необходимость каких-то его ограничений, или на то, что правила уже больше нет, а есть только факты словаря, и т. п." (Л. В.Щерба). Важность применения лингвистического эксперимента, особенно в области стилистики, отмечали Л. В. Щерба, А. М. Пеш-ковский, А. Н. Гвоздев.