СЮ см. Сей.
сю (sue) эжен
Большой энциклопедический словарь
СЮ (Sue) Эжен (наст. имя Мари Жозеф) (1804-57) - французский писатель. В социальных романах "Парижские тайны" (т. 1-10, 1842-43) и "Вечный жид" (т. 1-10, 1844-45) изображение бедствий народа, людей парижского "дна" сочетается с авантюрно-сентиментальным сюжетом.
Полезные сервисы
сю эжен
Энциклопедический словарь
Сю Эжен (Sue), настоящее имя Мари Жозеф (1804-1857), французский писатель. В социальных романах «Парижские тайны» (т. 1-10, 1842-43) и «Вечный жид» (т. 1-10, 1844-45) изображение бедствий народа, людей парижского «дна» (с его благородными и отвратительными героями), испорченности «света» сочетается с авантюрно-сентиментальным сюжетом.
* * *
СЮ Эжен - СЮ (Sue) Эжен (наст. имя Мари Жозеф) (1804-57), французский писатель. В социальных романах «Парижские тайны» (т. 1-10, 1842-43) и «Вечный жид» (т. 1-10, 1844-45) изображение бедствий народа, людей парижского «дна» сочетается с авантюрно-сентиментальным сюжетом.
Энциклопедия Кольера
СЮ, МАРИ ЖОЗЕФ ЭЖЕН
(Sue, Marie Joseph Eugene)
(1804-1857), французский писатель. Родился 20 января 1804 в Париже. Литературное творчество начал "морскими" романами - Кернок-пират (Kernock le pirate, 1831), Плик и Плок (Plick et Plock, 1831), затем обратился к романам светским - Артюр (Arthur, 1838), Маркиз де ла Леторьер (Marquis de la Ltorire, 1839) - и историческим - Латреомон (Latraumont, 1837). Под влиянием тогдашней волны интереса к социальным проблемам он создал два самых известных своих романа - Парижские тайны (Les Mystres de Paris, 1842-1843) и Вечный жид (Le Juif errant, 1844-1845). Несмотря на небрежность стиля, рыхлость сюжета и обилие намеренно ужасающих сцен, эти романы-фельетоны были весьма популярны благодаря незаурядной изобретательности автора и его редкому умению драматизировать простейшие ситуации. Умер Сю в Италии, куда ему пришлось бежать после бонапартистского переворота, 3 августа 1857.
ЛИТЕРАТУРА
Обломиевский Д. Французский романтизм. Л., 1947 Сю Э. Жертва судебной ошибки. Пермь, 1991 Сю Э. Агасфер, тт. 1-6. М., 1992-1993 Сю Э. Парижские тайны, тт. 1-2. М., 1993
Полезные сервисы
сюав
сюань сюэ
Энциклопедия Кольера
СЮАНЬ СЮЭ - "Учение о таинственном", "учение о сокровенном" - философское течение 3-4 вв., в западной литературе часто называемое "неодаосизмом" и представляющее собой своеобразный синтез даосизма и конфуцианства, испытавшей также влияние протологической методологии "школы имен" (мин цзя) и буддийской метафизики. Один из его основоположников Хэ Янь (190-249) предлагал "опираясь на Лао[[-цзы]] проникать в конфуцианство". Специфику учения определила разработка онтологической проблематики, выделявшейся из традиционной для китайской философии погруженности в космологию с одной стороны и антропологию - с другой, что иногда квалифицируется как уход в "метафизику и мистику", а бином "сюань сюэ" понимается как "таинственное учение". Осуществлялось это главным образом в форме комментариев к конфуцианской и даосской классике: Чжоу и, Лунь юй, Дао дэ цзин, Чжуан-цзы, которые впоследствии сами стали классическими. Трактаты Чжоу и, Дао дэ цзин и Чжуан-цзы в эту эпоху назывались "Тремя Таинственными" (сань сюань). Давшая название "учению о таинственном" категория "сюань" ("тайна, таинственное, сокровенное, непостижимое") восходит к первому параграфу Дао дэ цзина, в котором она означает сверхъестественное "единение" (тун) "отсутствия/небытия" (у) и "наличия/бытия" (ю, см. Ю - У). В связанном с даосизмом древнейшем медицинском трактате Хуан-ди нэй цзин ("Канон Желтого императора о внутреннем", 3-1 вв. до н.э.) подчеркнута процессуальность, входящая в понятие "сюань": "Изменения и превращения суть деятельное проявление
(юн, см. ТИ-ЮН).
В [[сфере]] небесного - это таинственное (сюань), в [[сфере]] человеческого - это дао, в [[сфере]] земного - это превращение (хуа). Превращение рождает пять вкусов, дао рождает разумность (чжи), таинственное рождает дух (шэнь)". В центр философской авансцены категорию "сюань" выдвинул Ян Сюн (53 до н.э. - 18 н.э.), посвятивший ей свой главный труд Тай сюань цзин (Канон Великой тайны), который представляет собой альтернативное продолжение Чжоу и, то есть универсальную теорию мировых процессов, и трактует дао, "пустое по форме и определяющее путь (дао) вещей", в качестве ипостаси "тайны", понимаемой как "предел деятельного проявления" (юн чжи чжи). Как показывает история категории "сюань", знаменуемая ею "тайна" общемирового взаимодействия вещей конкретизируется в диалектике "наличия/бытия" и "отсутствия/небытия", "телесной сущности" (ти) и "деятельного проявления" (юн). Именно эти понятийные антиномии и оказались в центре внимания "учения о таинственном", в котором, в свою очередь, произошла внутренняя поляризация, обусловленная контроверзой "теории превознесения отсутствия/небытия" (гуй у лунь) и "теории почитания наличия/бытия" (чун ю лунь). Хэ Янь и Ван Би (226-249), исходя из определений дао и тезиса "наличие/бытие рождается из отсутствия/небытия" в Дао дэ цзине (§ 40), осуществили прямое отождествление дао с "отсутствием/небытием", трактуемым как "единая" (и, гуа2), "центральная" (чжун), "предельная" (цзи) и "главенствующая" (чжу, цзун) "первосущность" (бэнь ти), в которой совпадают друг с другом "телесная сущность" и ее "деятельное проявление". Развивая тезис Дао дэ цзина (§ 11) об "отсутствии/небытии" как основе "деятельного проявления", то есть "использования", всякого предмета, крупнейший представитель "учения о таинственном" Ван Би признал возможность для отсутствия/небытия выступать не только в качестве юн, но и в качестве ти, таким образом в комментарии к § 38 Дао дэ цзина он первым ввел в философский оборот прямую категориальную оппозицию "ти - юн". Его последователь Хань Канбо (332-380) в комментарии к Чжоу и достроил до конца эту понятийную конструкцию из двух пар коррелятивных категорий соотнесением наличия/бытия с юн. Главенство универсального дао Ван Би понимал как законосообразное, а не фаталистическое, истолковывая и дао, и "предопределение/судьбу" (мин1) с помощью категории "принцип" (ли1). "Принципы" он считал конститутивными компонентами "вещей" (у3) и противопоставлял "делам/событиям" (ши3). Многообразие непредсказуемых явлений, по Ван Би, обусловлено также противоположностью (фань, см. ГУА) между их телесной сущностью и чувственными свойствами (цин2), природной основой (чжи4, см. ВЭНЬ) и устремлениями, реализуясь прежде всего во времени. Ван Би интерпретировал учение Чжоу и как теорию временных процессов и изменений, определив, что главные элементы трактата - символические категории гуа - суть "времена" (ши1). Однако зафиксированные в гуа общепроцессуальные закономерности не сводимы к конкретным образам и не могут служить основой для однозначных предсказаний - "вычислений жребия" (суань шу). Это философское истолкование учения Чжоу и было направлено против его мантической интерпретации в предшествующей нумерологической (сян шу чжи сюэ) традиции и получило дальнейшее развитие у неоконфуцианца Чэн И (11 в.). В неоконфуцианстве была развита также предложенная Ван Би трактовка категории ли1, а положение о дихотомии ли1 и ши3 - в учении буддийской школы хуаянь. Главный теоретический оппонент Ван Би - Пэй Вэй (267-300), в трактате Чун ю лунь (О почитании наличия/бытия) утверждавший онтологический примат наличия/бытия над отсутствием/небытием настаивал на том, что именно первое представляет собой ти и все в мире возникает благодаря "самопорождению" (цзы шэн) из этой телесной сущности. Сян Сю (227-300) и Го Сян (252-312) заняли компромиссную позицию признания тождественности дао с отсутствием/небытием: "Дао везде и везде оно ничто", но отрицания исходного порождения наличия/бытия из отсутствия/небытия. Более того, "не только отсутствие/небытие не может стать наличием/бытием, но и наличие/бытие не может стать отсутствием/небытием". Подобная позиция устраняла возможность креационно-деистической трактовки дао. Согласно Го Сяну, вечно и постоянно существующее наличие/бытие представляет собой естественно и спонтанно гармонизированное множество "самодовлеющих" (цзы дэ) вещей (у1), которые, обладая "собственной природой" (цзы син, см. СИН), "самопорождаются" и "самостоятельно превращаются" (ду хуа). В зависимости от признания всепроникающей мощи отсутствия/небытия в "теориии превознесения отсутствия/небытия" ли трактовки порождения им наличия/бытия лишь как самопорождения вещей в "теории почитания наличия/бытия" "совершенномудрие" сводилось к воплощению в его носителе (желательно государе) отсутствия/небытия в качестве своей телесной сущности (ти у) или к "недеянному" (у вэй), т.е. безынициативному, и "непреднамеренному" (у синь), т.е. безустановочному, следованию вещам в согласии с их "естественным" (цзы жань) самодвижением. "Учение о таинственном", развивавшееся в аристократических кругах, было связано с диалогической традицией умозрительных спекуляций - "чистых бесед" (цин тань) и эстетизированным культурным стилем "ветра и потока" (фэн лю), оказавшим значительное влияние на поэзию и живопись. В области философии "учение о таинственном" сыграло роль понятийно-терминологического моста, по которому буддизм проник в недра традиционной китайской культуры. Это взаимодействие привело к упадку "учения о таинственном" и расцвету буддизма, который также мог называться "сюань сюэ". В дальнейшем "учение о таинственном" оказало существенное влияние и на неоконфуцианство.
ЛИТЕРАТУРА
Петров А.А. Ван Би (226-249). - Из истории китайской философии. М. - Л., 1936
Малявин В.В. Даосизм как философия и поэзия в раннесредневековом Китае. - Государство и общество в Китае. М., 1978 Малявин В.В. Жуань Цзи. М., 1978 Бежин Л.Е. Се Линъюань. М., 1980 Бежин Л.Е. Под знаком "ветра и потока". М., 1983 Китайская философия. Энциклопедический словарь. М., 1994 Торчинов Е.А. Даосизм: опыт историко-религиозного описания. СПб, 1998 Фэн Ю-лань. Краткая история китайской философии. СПб, 1998
Полезные сервисы
сюань-у
Энциклопедический словарь
СЮАНЬ-У - СЮА́НЬ-У («темная воинственность»), в китайской мифологии бог - повелитель Севера. Изображался в виде черепахи, обвитой змеей. Такие изображение нередки на северных сторонах погребальных сооружений эпохи Хань (см. ХАНЬ ЗАПАДНАЯ) . С конца 10 в. Сюань-у именовался как Чжэнь-у («истинная воинственность»). Так как Север в представлениях о пяти стихиях был связан с водой, то Сюань-у стал считаться и божеством воды. В средние века повелитель Севера изображается в антропоморфном образе (таким его будто бы увидел император Хуэй-цзун): в черном халате, с распущенными волосами, нефритовым поясом, но босым, стоящим на черепахе, увитой змеей. В китайской народной традиции считался гонителем злых духов.
Его культ был популярен в религии дао (см. ДАОСИЗМ) , посвященные ему храмы существовали в Китае, Корее, Вьетнаме. В храмовых изображениях вокруг Сюань-у изображались восемь разбойников, ставших его учениками, а также шесть демонов, им побежденных.
Большой энциклопедический словарь
СЮАНЬ-У - в китайской мифологии бог - повелитель севера. Изображался в виде черепахи, обвитой змеей.
Полезные сервисы
сюань-цзан
Энциклопедический словарь
Сюа́нь-Цзан (600-664), китайский путешественник, буддийский монах. В 629-645 странствовал по Средней и Центральной Азии, Индии, сведения о которых собраны в его «Записках о странах Запада» (648).
* * *
СЮАНЬ-ЦЗАН - СЮА́НЬ-ЦЗАН (600-664), китайский путешественник, буддийский монах. В 629-645 странствовал по Ср. и Центр. Азии, Индии сведения о которых собраны в его «Записках о странах Запада» (648).
Большой энциклопедический словарь
СЮАНЬ-ЦЗАН (600-664) - китайский путешественник, буддийский монах. В 629-645 странствовал по Ср. и Центр. Азии, Индии сведения о которых собраны в его "Записках о странах Запада" (648).
Полезные сервисы
сюаньхуа
Энциклопедический словарь
Сюаньхуа́ - город в Северном Китае, провинция Хэбэй. Свыше 200 тыс. жителей. Центр железорудной промышленности. Чёрная металлургия, тяжелое машиностроение; бумажная фабрика.
* * *
СЮАНЬХУА - СЮАНЬХУА́ (Xuanhua), город в Северном Китае (см. КИТАЙ), в провинции Хэбэй (см. ХЭБЭЙ). Население 302,6 тыс. человек (2004).
Транспортный узел. Центр железорудной промышленности. Черная металлургия, тяжелое машиностроение; бумажная, пищевая промышленность. В районе Сюаньхуа - Лунъянские рудники (железная руда).
Большой энциклопедический словарь
СЮАНЬХУА - город в Сев. Китае, пров. Хэбэй. Св. 200 тыс. жителей. Центр железорудной промышленности. Черная металлургия, тяжелое машиностроение; бумажная фабрика.
Сканворды для слова сюаньхуа
Полезные сервисы
сюарес (suares) андре
Большой энциклопедический словарь
СЮАРЕС (Suares) Андре (наст. имя Феликс Андре Ив Шантрель) (1868-1948) - французский писатель, литературный и художественный критик. Эссе "Се человек" (1906), "Ценности" (1936). Книги о духовных властителях современности "Трое" (1913, о Б. Паскале, Г. Ибсене, Ф. М. Достоевском), "Трое живых" (1937, о М. де Сервантесе, Ш. Бодлере, Л. Н. Толстом).
Полезные сервисы
сюарес андре
Энциклопедический словарь
СЮАРЕС Андре - СЮАРЕ́С (Suares) Андре (наст. имя Феликс Андре Ив Шантрель) (1868-1948), французский писатель, литературный и художественный критик. Эссе «Се человек» (1906), «Ценности» (1936). Книги о духовных властителях современности «Трое» (1913, о Б. Паскале (см. ПАСКАЛЬ Блез), Г. Ибсене (см. ИБСЕН Генрик), Ф. М. Достоевском (см. ДОСТОЕВСКИЙ Федор Михайлович)), «Трое живых» (1937, о М. де Сервантесе (см. СЕРВАНТЕС Сааведра Мигель де), Ш. Бодлере (см. БОДЛЕР Шарль), Л. Н. Толстом (см. ТОЛСТОЙ Лев Николаевич)).
Полезные сервисы
сюбверсивный
Словарь галлицизмов русского языка
СЮБВЕРСИВНЫЙ, СУБВЕРСИВНЫЙ ая, ое. subversif adj. устар. Подрывной; разрушительный, ниспровергающий, пагубный. Конечно, я никогда не позволила бы тебе сделаться на самом деле поклонником сюбверсивных идей, но в смысле , но в смысле экспозиции, как aperçu de morale - это один из лучших sujets de conversation. Салт. Благонамеренные речи. // 20-11 322. Этот блестящий, прозорливый публицист .. этот критик и публицист - носители сюбверсивных идей. Восп. о Черныш. 173. Их специальность - охранять традиции от вторжения новых и "сюбверсивных" идей. РБ 1899 9 2 79. Потом, когда характер, который приняли отношения Рези и Клодины, принял совершенно субверсивный оттенок. РБ 1914 4 241. По слухам .. Керенский стоял будто бы во главе сюбверсивного движения, направленного против Милюкова, и что причиной этого является милюковская нота. Михайловский 1 353.
Полезные сервисы
сюбжонктив
сюбировать
сюблим
Словарь галлицизмов русского языка
СЮБЛИМ * sublime adj.
1. Возвышенный, высокий. В стихе: Нам Петр создал тела, а душу ты вложила - я полюбовался истинной высокости (sublime). 1804. Митр. Евгений - гр. Хвостову. // Сб. статей 1867 5 1 119. Видно было только страшное желание сказать нечто близкое к высокому, sublime. Закрытие выставок. 1842. Анненков 1 215. Это писал Крюков. Он сегодня в ударе, я сказал: "Я утром занимаюсь", а Крюков говорит: "Герцен похож на зарю, он утром занимается" <каламбур>- Сюблим! 1843. Герц. 30-22 142. Прежде оппозиция при неразвитости общественности (социальности) и публичности .. проявлялась у многих народов кроваво, и не без некоторого величия, ибо для иных нет и величества ( du sublime) без потоков крови. 1845. РБ 1909 2 1 41. Пушкин был уже признан первым русским писателем. Эти легкие успехи, внушая ему желанье приобрести новые как можно скорее, много повредили спокойному развитию дарования его: не должно забывать, что Пушкин был тогда еще отрок, выспренний, величественный (sublime), но еще ребенок. Вяземский Мицкевич о Пушкине. // ПСС 7 311. Они заботились не о том, чтобы их герои были реальнее древних, но чтобы они были страстными, более выспренними (sublimes). А. И. Урусов Натурализм. Здесь Глюк поднялся до того, что выражено прекрасным французским словом sublime. Меерхольд 1997 242. Руины теперь кажутся более красивыми и возвышенными (sublime), чем сохранившиеся здания. Виск 1996 9 2 27. || 2. В знач. сущ. О человеке высокой одаренности. В моду вошли поэтические чердачки, с высоты которых, дрожа от холода и борясь с голодом, гении искусства, les sublimes, царили над презренной толпой. ОЗ 1881 7 1 149. Руссо был натура более эмоциональная, нежели интеллектуальная.. главным образом тем, что французы называют le sublime. Засулич 1983 296. | простореч. - Да уж так какия ни есть <сербиянки>, а все лучше наших .. Хе..хе! подталкивал локтем в бок Дашу расходившийся Ефрем. - Нашим далеко, все равно, как значит квас пиву не пара, "сюблим", первый сорт!- Свинья ты, право, и с сюблимом своим, порешила молоденькая горничная. Н. Каразин В пороховом дыму. // Дело 1878 5 35-36.
3. Пьющий рабочий во Франции. По мнению автора, на сто работников в механических мастерских приходится: идеальных работников - 10, обыкновенных работников - 15, обыкновенных сюблимов - 20, сюблимов заклейменных и прогоревших - 7, истых сюблимов - 10, божьих сыновей - 16, сюблимов высшей пробы - 7. Итого 40 работников и 60 сюблимов. ОЗ 1878 9 2 92. Le fai travail est la sainte prière. Ce qui plaît à Dieu c'est le sublime ouvrier. ОЗ 1878 9 2 79. Холостые же сюблимы, вдовцы или покинутые женами связываются обыкновенно с ветхими развалинами былого проститутства. ОЗ 1878 9 2 89. Достаточно ему жениться на какой-нибудь потаскушке, овдоветь или же хотя бы только попасть на фабрике в компанию сюблимов, чтобы опуститься до сюблимизма. ОЗ 1878 9 2 84. | В знач. наречия. Да и чем могла заявить эта среда о своем сочувствии, кроме возгласов, вроде charmant! sublime! к которым она всегда прибегает для выражения своих беспричинных восторгов? Салт. Один из деятелей рус. мысли. / /20-9 161.
Полезные сервисы
сюблимизм
Словарь галлицизмов русского языка
СЮБЛИМИЗМ а, м. sublimisme m. См. сюблим 3. Книга "Le sublime" названа так потому, что среди парижских рабочих образовалось особое направление, под именем сюблимизма. Слово 1878 10 2 24. И она обычна, и плохие увриеры заражаются этим учением о ничегонеделании, постоянном протесте, о законности недовольства и в большинстве случаев оканчивают органической ленью, пьянству и развратом. Автор изобличает этот сюблимизм и вторую часть этой книги посвящает, исключительно, социальному вопросу. Слову 1878 10 2 24.
Полезные сервисы
сюбмерсибль
Словарь галлицизмов русского языка
СЮБМЕРСИБЛЬ * submersible m. Подводная лодка. Подводное дело во Франции сразу же захромало; образовавшаяся с самого начало группа сторонника чисто электрических лодок, так называемых sous-marins, предшествовала новой школе сторонников лодок с двумя двигателями для надводного хода отдельно, так называемых "submersible". Вел. Россия 1910 1 258.
Полезные сервисы
сюбтильный
Этимологический словарь
Словарь галлицизмов русского языка
I.
СУБТИЛЬНЫЙ, СЮБТИЛЬНЫЙ ая, ое. subtile adj., нем. subtile, пол. suptelny <лат. subtilis тонкий, нежный, искусный, хитрый, остроумный и др. СИЗ.
1. устар. Тонкий, тщательный, требующий чрезвычайной осторожности в обращении или изготовлении. Сеи инструмент есть суптелен. Бринк Опис. артил. 12. Искуснейшее упражнение есть здесь .. неких мошенников, filous, филу называемых, мастерство их субтильнее. 1726. Кантемир Перевод. // К. 1868 2 373.Фабриканты, которые с субтильными работами обходятся, вольность дать надлежит, дабы оную водку им из казенных аптек брать. 1734. Грязнов 48. А по отделании плафона делать под оным карнизы, простые и резбою, чтоб были тонкие и субтельные. // Пронина Дек. иск. 195. По контракту с русским двором он <каравакк> обязался "... работать в живописи на масле для гисторической картины, портретов, баталей, лесов, дерев .. также самомалой суптильной живописи для портретов". Пам. культ. 1988 260. Я купил у одного <инвалида> искусную субтильную работу в резьбе. 1808. Горихвостов 3 37. Но вдруг слышишь номенклатуру предметов: булавки .. солидные браслеты, .. презентабельные лапти, субтильные хомуты, .. немецкие платки бор-де-суа. Вистенгоф Купцы. // Очерк 19 в. 109. А иногда профессор, в объяснение неудачи, говорил: "Надобно заметить, господа, что этот опыт очень субтилен", хотя собственно никакой субтильности не существовало. Сто один Восп. // РВ 1876 11 193. || Миленький побратим, есть до тебя субтильная просьбица. 1844. Дост. Письма. // 30-28 (1) 86.
2. разг. Хрупкий, нежный по телосложению. [Фекла:] Сам-то <Никанор Иванович> такой субтильный, и ножки узенькие, тоненькие. Гоголь Женитьба. Женился на институтке, молоденькой, субтильной, Чичиков выразил в лице своем субтильность. Гоголь Мертвые души. В этом тарантасе сидело два человека: один высокий, черный, с огненными глазами и несоразмерной величины верхней губой: другой - сюбтильный, выбритый, с лицом совершенно бесстрастным и светлыми водянистыми глазками. Лесков Соборяне. // 12-1 180.
3. Деликатный, обходительный, мягкий. БАС-1. Ермолай, как человек не слишком образованный и уж вовсе не "субтильный", начал было его "тыкать". Тург. Льгов. - Норм. На рус. почве слово субтильный значительно расширило возможности сочетания с именами предметного ряда под влиянием аналогичных возможностей рус. прилагательных- тонкий, мелкий, малый, узкий: субтильные нитки, субтильная шерсть, субтильные скважины, субтильный флот, субтильная ручка, субтильная снасть .. Круг сочетательных возможностей этого прил. <во фр. яз.> много уже. Ср. данные словаря: Subtile, -le, adj. Тонкой, мелкой, жидкой, -ая. В сем смысле употребляется только в следующих речениях: Matière subtile, тонкая материя. Aire subtile, жидкой воздух. Sang subtile, жидкая кровь. Trait de pinceau, trait de plume, fort subtile, линея, черта весьма тонкая (фр.-р. 1786). Бирж. 248. Субтильно нареч. Ян. 1806. Несубтильно, нареч. А у кого явитца по обрасцам несходно и несуптельно - за то давать половинную плату. Мнение компанейщиков. Не ранее 1737 г. // ИА 9 121. - Лекс. Вейсманн 1731: субтильный; СИС 1937: субти/льный; СИЗ: субтильный 1726.
II.
СЮБТИЛЬНЫЙ См. Субтильный.
Полезные сервисы
сюбтильный(субтильный)
Сборник слов и иносказаний
сюбтильный(субтильный) - тонкий, нежный, крошечный
Ср. Один - высокий, мясистый; другой сюбтильный, с лицом совершенно бесстрастным.
Лесков. Соборяне. 2, 5.
Ср. Subtil - тонкий, нежный.
Ср. Subtilis (sub, под - tela, пряжа) - тонкой пряжи.
Ср. τεύχειν, строить, изготовлять.
Полезные сервисы
сюбун
Энциклопедический словарь
СЮБУН - СЮБУ́Н (Тэнсе Сюбун) (ум. ок. 1460), японский художник, монах дзэнского (см. ДЗЭН) монастыря Секокудзи в Киото.
Занимался пейзажной монохромной живописью тушью, считается родоначальником так называемого «китайского стиля» (карае) живописи, продолженный его учеником Сэссю (см. СЭССЮ). Первое упоминание о Сюбуне содержится в записи о дипломатической миссии в Корею, которая была организована в 1423 руководством сегуната Муромати. Монах Сюбун отвечал за доставку печатных изданий корейского свода буддийских сутр. По другим источникам он имел официальную должность «главного секретаря» (цукансу) монастыря Секокудзи. Сюбун учился живописи у Дзесэцу (см. ДЗЕСЭЦУ) , также связанного с Секокудзи.
Характерная черта живописного стиля Сюбуна - композиционное решение пространства картины. Хотя отдельные элементы композиции - скалы и камни, деревья, горы и дома - взяты им с китайских образцов 12-14 вв., японский художник помещает их в пространство картины, используя неповторимую манеру письма, которую не найти на китайских пейзажах. Пейзажи Сюбуна изображают мир какой-то другой реальности, почти что искусственный. Подобная трактовка пейзажа «сновидений» в самой китайской живописи появилась намного позже.
Сканворды для слова сюбун
- Японский художник, родоначальник так называемого «китайского стиля» живописи.
- Японский художник, родоначальник так называемого «китайского стиля» живописи.
Полезные сервисы
сюва
сюгжестибилите
Словарь галлицизмов русского языка
СЮГЖЕСТИБИЛИТЕ * suggestibilité f. един. Способность получать внушение. Он <Бернгейм> не обнаружил зависимость suggestibilité от сексуальности, от проявления либидо. Фрейд Общая теория неврозов. // Ф. 1989 285.
Полезные сервисы
сюгжестивность
сюгжестиф
Словарь галлицизмов русского языка
СЮГЖЕСТИФ * suggestif,-ve adj. Внушающий какие-л. мысли; будящий. Читать его <Тэна> не только наслаждение, но польза: это один из тех писателей, о которых французы говорят: il est suggestif. Набл. 1887 8 1 57. Когда хвалят Ренана, то часто его называют чрезвычайно возбудительным (suggestif) и, конечно, это прекрасная похвала для писателя. РВ 1892 11 246. Теперь у него есть связь в свете - недавняя со свежим ощущением победы и обладания женщиной, необыкновенно "suggestive" - как и она сама себя называет. Бобор. Прозрела. // СВ 1895 12 1 8. Когда канканирующая особа обнаруживает свои "dessous", согнув и высоко подняв колено, она как будто говорит: "Посмотрите, как это забавно". Это "drôle", дурачество, а не "suggestif" и "troublant", каковыми, по определению Ворта, должны быть "dessous". Кугель Утверждение театра 171. Я очень горд, что изобразил знаменитое Клюнийское аббатство с некоторой точностью (три странные и очень suggestive'ные четырехугольные башни в глубине - аутентичных ..) все ж остальное .. может получиться очень живописным. Бенуа размышляет 581.
Полезные сервисы
сюгжестьон
Словарь галлицизмов русского языка
СЮГЖЕСТЬОН * suggestion f. Внушение, воздействие. Если бы в ту пору не возобладало в самом правительстве, под влиянием Колокола и инх suggestions, крайне демократическое течение. 23. 7. 1880. Б. Маркевич - П. К. Щебальскому. // М. 1888 150. То внушение (suggestion) которому подпадают три четверти культурного человечества, и у нас в России, и на всем свете. И вот эту "суггестию" я замечаю в жене. Бобор. Вещи. // ВЕ 1909 3 54. Л. Н. <толстой>: Самое искусство в педагогии: c'est la suggestion - навести на мысль. 1909. Маковицкий 4 49. || Соображение, размышление, совет. И вообще всякие "suggestions" ваши по поводу русского Рильке будут очень кстати. 15. 3. 1937. В. Набоков - Г. Струве.
Полезные сервисы
сюгэцу токан
Энциклопедический словарь
СЮГЭЦУ ТОКАН - СЮГЭ́ЦУ ТОКА́Н (наст. имя Таки Канто, иначе Такаги Гонноками) (ок. 1427 - ок. 1510), японский художник эпохи Муромати (1333-1568), ученик Сэссю (см. СЭССЮ).
Дзэнский монах. Родился в семье самурая (см. САМУРАИ), находящегося на службе у дайме Симадзу провинции Сацума (современная префектура Кагосима). Стал монахом в 1462. В середине 1460-х гг. отправился в Ямагути учиться живописи у Сэссю в его студии Ункокуан и стал его ближайшим учеником. В 1494-95 посетил Китай и, по всей видимости, повторил маршрут своего учителя. Сюгэцу рисовал пейзажи как небольшие в манере «разлетающаяся тушь» (хабоку), так и подробные жанровые сцены, демонстрируя жесткие контурные линии и линейное заполнение форм. Также он рисовал портреты с точными классическими силуэтами, заполненными глубоким цветом, (стиль «ямато-э (см. ЯМАТО-Э)») и портреты тушью в более текучей манере в традиции монохромной живописи эпохи Муромати. Сюгэцу занимался и композициями в жанре «цветы и птицы».
Полезные сервисы
сюда
Толковый словарь
Толковый словарь Ушакова
СЮДА́ и (прост.) суда, нареч. В это место, в это сторону. «Сюда мне принеси чернильницу.» Пушкин. «- Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.» Грибоедов. Иди сюда.
• Ни туда ни сюда, туда и сюда и туда-сюда - см. туда.
Толковый словарь Ожегова
СЮДА́, местоим. В это место, в эту сторону. Иди с.! Посылают туда и с. (в разные стороны, во все концы; разг.).
Толковый словарь Даля
СЮДА, сюды, вологод. сюд, сыды(а)кась, сюдытка нареч. в сие место, в эту сторону. Сюда идите, ко мне! Не туда идешь, вот куда, сюда! Сюда слона привели, к нам. И сюда и туда; он ни сюда, ни туда; то туда, то сюда. Туда-сюда рубль, там-сям два, за мутовку полтора - и все!
| Сюд, вологод. говорят и вместо здесь, тут. А где топор? - "Сюд". Сюду и сюду, с обеих сторон, по обе стороны: Сюдою южн., зап. этой стороной, дорогой, сим путем. Сюдою иди, там не пройдешь. Сюдыяк архан. сюдою, или более сюда, в эту сторону. Правь (держи) сюдыяк в становище! Посюдыяк Святого носа, по ею сторону; ·противоп. тудыяк, потудыяк (як, татар. сторона). Сюдыкать, кричать сюда, сюда! звать, надоедать призывами.
Энциклопедический словарь
СЮДА́ нареч.
1. В это место, в эту сторону (противоп.: туда́). Иди с. * Вон из Москвы. Сюда я больше не ездок (Грибоедов).
2. Употр. при указании на принадлежность или отношение кого-, что-л. к тому, что названо ранее или известно из ситуации. Это правило с. не подходит.
◊ (И) туда и сюда́; ни туда ни сюда́; то туда, то сюда́ (см. Туда́).
Академический словарь
нареч.
В это место, в эту сторону; противоп. туда.
- Гляди сюда: вон, подалее от дома, самый высокий берег! Гоголь, Майская ночь.
[Нина:] Отец и его жена не пускают меня сюда. Говорят, что здесь богема… боятся, как бы я не пошла в актрисы. Чехов, Чайка.
◊
- (и) туда и сюда; туда-сюда; ни туда ни сюда; то туда, то сюда
Словарь русского арго
Орфографический словарь
Синонимы к слову сюда
Антонимы к слову сюда
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Этимологический словарь
Общеслав. Суф. производное (ср. куда, туда и пр.) от указат. местоим. сь (см. сей, сегодня). Исходное отсуда > отсюда - с мягкостью с - под влиянием косв. падежей - сего, сему, сим и пр.
сюда́
народн. сюды́, суда́, суды́ - то же, отсю́да, народн. отсу́да, образовано по аналогии куда́, туда́, отку́да, отту́да, укр. сюди́, сюда́, сюдо́ю, цслав. сС«да "сюда", ст.-слав. отъсС«доу ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν (Супр.), сС«доу, др.-сербск. суду, отъсуду, болг. съда, отсъда (XVII в.; см. Вондрак, Vgl. Gr. I, 335 и сл.), словен. sо̣̑d "сюда", оdsо̣̑d "отсюда", чеш. odsud "отсюда". Производные от праслав. местоим. *sь (см. сей); *otъsǫdu и т. д. дало *отсуда. Формы с мягкостью с- свидетельствуют о влиянии род. п. сего́, дат. сему́ и т. д.; см. Бернекер, РФВ 48, 224 и сл.
Полезные сервисы
сюда я больше не ездец (ездун)
сюда я больше не ездок!
Словарь крылатых слов и выражений Серова
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова последнего монолога Чацкого (действ. 4, явл. 14):
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок...
Карету мне, карету!
Употребляется: обычно шутливо-иронически о нежелании посещать место, где человека не понимают, огорчают и т. д.
Полезные сервисы
сюдов (sydow) макс
сюдов (sydow) макс фон
Большой энциклопедический словарь
Сю́дов (Sydow) Макс фон (настоящее имя Карл Адольф) (р. 1929), шведский актёр. Играл в различных театрах, в том числе в спектаклях режиссера И. Бергмана, с которым связаны его крупные удачи, и в фильмах «Седьмая печать», «Источник», «Лицо», «Стыд», «Причастие», «Прикосновение». Снимался также в фильмах: «Меморандум Квиллера», «Изгоняющий дьявола», «Сиятельные трупы», «Пустыня Тартари», «Три дня Кондора» и др. Герои Сюдова люди, ведущие напряжённую духовную жизнь, обладающие незаурядной нравственной силой, неотступно пытающиеся понять смысл жизни.
Полезные сервисы
сюдов макс фон
Энциклопедический словарь
Сю́дов Макс фон (Sydow) (настоящее имя Карл Адольф) (р. 1929), шведский актёр. Играл в различных театрах, в том числе в спектаклях режиссера И. Бергмана, с которым связаны его крупные удачи в фильмах: «Седьмая печать», «Источник», «Лицо», «Стыд», «Причастие», «Прикосновение». Снимался также в фильмах: «Меморандум Квиллера», «Изгоняющий дьявола», «Сиятельные трупы», «Пустыня Тартари», «Три дня Кондора» и др. Герои Сюдова - люди, ведущие напряжённую духовную жизнь, обладающие незаурядной нравственной силой, неотступно пытающиеся понять смысл жизни.
* * *
СЮДОВ Макс фон - СЮ́ДОВ (Sydow) Макс фон (наст. имя и фам. Карл Адольф) (р. 10 апреля 1929, Лунде, Швеция), шведский актер кино и театра.
В 1951 окончил актерскую студию при театре «Драматен» в Стокгольме; в дальнейшем играл на его сцене и в других театрах Швеции. Театральный актив Сюдова весьма обширен и включает главные роли в «Пер Гюнте» Г. Ибсена, «Мизантропе» Ж. Б. Мольера, «Прафаусте» И. В. Гете (все - в постановках И. Бергмана (см. БЕРГМАН Ингмар)).
В кино дебютировал у А. Шеберга в фильме «Просто мать» (1948), затем сыграл в снятой им же экранизации драмы А. Стриндберга «Фрекен Юлия» (1950). Поворотным пунктом в кинокарьере актера стало исполнение роли Рыцаря в философской трагедии Бергмана «Седьмая печать» (1956), воплотившей неостановимые поиски автором конечных ответов на коренные вопросы человеческого бытия на земле. Став, по сути, вторым «я» Бергмана-философа, Сюдов продолжает этот поиск в фильмах «Лицо» (1958), «Девичий источник» (1959), «Как в зеркале» (1960), «Причастие» (1962), «Час волка» (1967), «Страсть» (1968). Едва ли не наивысшим триумфом Сюдова стала роль музыканта Яна Русенберга в фильме-антиутопии «Стыд» (1967), с поразительной силой показывающем устрашающую деградацию личности под натиском антигуманной среды. Не менее убедителен актер и в эпизодических ролях, таких как роль владелеца заправочной станции в «Земляничной поляне» (1957); немолодого ремесленника в фильме «На пороге жизни» (1957); мужа главной героини в «Прикосновении» (1970), выступая, как правило, в амплуа верных своему человеческому и моральному долгу максималистов.
Работа с Бергманом обеспечила Сюдову прочное международное признание. В 1960-80-е годы он снимается в разных странах Европы и США, в середине 1970-х гастролирует на Бродвее. Его зарубежный кинорепертуар огромен, но качественно неравноценен: наряду с работами в фильмах Ф. Рози (см. РОЗИ Франческо), таких как «Сиятельные трупы» (1976), В. Дзурлини «Пустыня Тартари» (1976), А. Михалкова-Кончаловского (см. МИХАЛКОВ-КОНЧАЛОВСКИЙ Андрей Сергеевич) «Дуэт для солистки» (1986), В. Вендерса (см. ВЕНДЕРС Вим) «До самого конца света» (1991), немало у него и «проходных» ролей, обязанных своим появлением сложившемуся вокруг личности актера после «Седьмой печати» «метафизическому ореолу»; в их числе - роли в «Изгоняющем дьявола» (1973) и его продолжении (1977), «Степном волке» - малоудачной экранизации одноименного романа Г. Гессе, осуществленной Дж. Хейнсом (1974). Однако и в них он остается высочайшего класса профессионалом.
К позднейшим удачам Сюдова относятся роли в двух фильмах Б. Аугуста: «Пелле-завоеватель» (по роману М. Андерсена-Нексе, 1988, премия «Феликс») и «Благие намерения» (1991) (по одноименному автобиографическому роману И. Бергмана), где ему довелось сыграть деда прославленного шведского киномастера. В 1988 дебютировал на поприще кинорежиссуры, поставив фильм «Катинка»/«На дороге».
Энциклопедия Кольера
СЮДОВ Макс фон (Sydow, Мах) (р. 1929) Швеция; широкий спектр ролей на сцене: Генрих IV (Henry IV) Л. Пиранделло, Буря (The Tempest) Шекспира, Фауст (Faust) Гете, После дождя (After the Rain); снялся в фильмах Ингмара Бергмана Седьмая печать (The Seventh Seal, 1956), Лицо (The Magician, 1959), Источник (The Virgin Spring, 1959), Стыд (Shame, 1968), Прикосновение (The Touch, 1971); другие фильмы: Величайшая история, когда-либо рассказанная (The Greatest Story Ever Told, 1965), Эмигранты (The Emigrants, 197), Поселенцы (1972), Изгоняющий дьявола (The Exorcist, 1973), Ханна и ее сестры (Hannah and Her Sisters, 1986), Пеле-Завоеватель (Pele the Conquerer, 1988), Пробуждения (Awakenings, 1990);
Полезные сервисы
сюед
Словарь галлицизмов русского языка
СЮЕД * suède adj. шведский. Костюм <для молодых девушек> сделан из вуали .. Первая юбка заканчивается узким воланом "фру-фру" шириною в 5 сант. вторая юбка сложена широким плиссе и покрыта пышно задрапированным тюником .. Заднее полотнище тюника, опущенное во всю длину красивыми, легкими складками, образует небольшой пуфф. Корсаж с прямыми басками, из вуали, кроится по обыкновенному патрону. Шелковые чулки цвета "écrue", ботинки из бронзовой козловой кожи; длинные шелковые перчатки, цвета "suède"Новь 1886 12 623. Корсаж-postillon, из полосатой канвы кроится по обыкновенному патрону. Грудь раскрыта и зашнурована на узком бульонэ из сюра. Пуговицы "Grelot" прикрепляют концы шнуров по сторонам пластрона. Круглая шляпа из соломы "copeau", с отделкой из лент цвета "suède" и "vert-amande". Новь 1886 12 624.
Полезные сервисы
сюже де конверсасьон
Словарь галлицизмов русского языка
СЮЖЕ ДЕ КОНВЕРСАСЬОН * sujet de conversation. Тема разговора. Так как главные новости мне известны, то, понятное дело, что недостатка в sujets de conversation не может быть. Но ежели новости скудны, то у меня всегда есть различные impressions de voyage которые очень легко припоминаются и всегда как-то новы. Салт. Между делом. // ОЗ 1875 9 2 147. Конечно, оп взглядам на вещи мы совершенно расходимся, но это ничего, это лишних sujet de conversation. 24. 3. 1874. Поленов - семье. //П. 52.
Полезные сервисы
сюже микст
Словарь галлицизмов русского языка
СЮЖЕ МИКСТ * sujets mixtes. устар., дипл. Жители пограничных местностей с двойным гражданством. БИШ. По общему согласию нашему с Римско-императорским и Королевско-прусским Дворами, Всемилостивейше отменяя сделанные конвенциею 15/26 Генваря 1797 года положения о определении срока для распоряжения имений, так называемых обих подданных (sujets mixtes), повелеваем сие название уничтожить. 1801. ПСЗ 26 827. Правила, существующие для переездов так называемых обоюдных подданных (sujets mixtes), равно и постановления о взаимных сообщениях пограничных обывателей, остаются в силе. ОАВ 3 648. Общие подданные (sujets mixtes) и их поверенные снабжаются заграничными паспортами от нашего губернского начальства. Набл. 1887 3 1 271.
Полезные сервисы
сюжет
Толковый словарь
м.
1. Ряд последовательно развивающихся событий, составляющих содержание литературного произведения, кинофильма и т.п.
2. Предмет изображения (в изобразительном искусстве).
3. Тема музыкального произведения.
СЮЖЕ́Т - сущ., м., употр. сравн. часто
Морфология: (нет) чего? сюже́та, чему? сюже́ту, (вижу) что? сюже́т, чем? сюже́том, о чём? о сюже́те; мн. что? сюже́ты, (нет) чего? сюже́тов, чему? сюже́там, (вижу) что? сюже́ты, чем? сюже́тами, о чём? о сюже́тах
1. Сюжетом называется последовательность событий, как они показаны в романе, кинофильме, пьесе и т. п.
Закрученный, интересный, занимательный сюжет. | Придумать сюжет. | Развитие сюжета. | Сюжет для небольшого рассказа.
2. Сюжетом называют основную идею произведения.
Сюжет комедии «Ревизор» был подарен Гоголю А. С. Пушкиным.
3. Сюжетом называется основная тема в картине, музыкальной пьесе и т. п.
В основе киноповествования известный библейский сюжет.
сюже́тный прил.
Толковый словарь Ушакова
СЮЖЕ́Т, сюжета, муж. (франц. sujet).
1. Совокупность действий, событий, в которых раскрывается основное содержание художественного произведения (лит.). Сюжет "Пиковой дамы" Пушкина. Избрать что-нибудь сюжетом романа.
2. перен. Содержание, тема чего-нибудь (случая, происшествия, рассказа о чем-нибудь и т.п.; разг.).
Толковый словарь Ожегова
СЮЖЕ́Т, -а, муж. В литературном или сценическом произведении последовательность и связь описания событий; в произведении изобразительного искусства предмет изображения. Увлекательный с.
| прил. сюжетный, -ая, -ое. Сюжетная линия романа.
Толковый словарь Даля
Популярный словарь
Сюжет
-а, м.
1) Развитие действия, ход событий, составляющих основное содержание литературного произведения, кинофильма и т. п.
Сюжет неоконченного рассказа.
Увлекательный сюжет.
[Тригорин:] Когда кончаю работу... тут бы отдохнуть, забыться, ан-нет, в голове уже ворочается тяжелое чугунное ядро - новый сюжет, и уже тянет к столу, и надо спешить опять писать и писать (Чехов).
Синонимы:
интри́га (книжн.), фа́була
2) Тема, предмет изображения в произведении изобразительного и музыкального искусства.
Сюжет инициала средневековой рукописи.
Справедливо был высказан взгляд, что библейские и евангельские сюжеты [в живописи] уже теперь известны в народе более, нежели события родной истории... (Розанов).
3) разг. Тема, предмет чего-л.
Сюжет для очередного разговора.
Нежелательное развитие сюжета.
Покуда разливали суп, Иудушка, выбрав приличный сюжет, начинает беседу с батюшками (Салтыков-Щедрин).
Родственные слова:
сюже́тный, бессюже́тный
Этимология:
От французского sujet ‘сюжет’, ‘тема’, ‘предмет’ (← лат. subjectum).
Энциклопедический комментарий:
В литературе проблема сюжета занимала многих ее исследователей, начиная с Аристотеля. В современном литературоведении этот вопрос считается дискуссионным. Иногда термин "сюжет" и фабула осознаются как синонимы. В других случаях сюжетом называется весь ход событий, а фабулой - основной конфликт, который в них развивается. Сюжет любого художественного произведения несет в себе определенную степень обобщенности. Он является одним из важнейших средств воплощения содержания - обобщающей мысли писателя, его осмысления характерных реалий жизни. В изобразительном искусстве сюжет - определенное событие, ситуация, показанные в произведении и часто обозначаемые в его названии. В отличие от темы, сюжет представляет собой конкретное, детальное, образно-повествовательное раскрытие идеи произведения. Особая сложность сюжета характерна для произведений бытового и исторического жанров.
Словарь существительных
СЮЖЕ́Т, -а, м
В литературном или сценическом произведении: последовательность и связь описания событий; а также предмет изображения в произведении изобразительного искусства
. А дальше сюжет разворачивается так: перед героем стихотворения в день его посвящения скинули покрывало с ниши, где находилась статуя, и он сошел с ума (Ю. Домбровский).
Энциклопедический словарь
СЮЖЕ́Т -а; м. [франц. sujet]
1. Совокупность последовательно развивающихся событий, составляющих основное содержание художественного произведения. С. пьесы. Развитие сюжета.
2. Тема, предмет изображения в произведении изобразительного и музыкального искусства.
◁ Сюже́тный (см.).
* * *
сюже́т (франц. sujet, буквально - предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме - способ развёртывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют. В традиционном словоупотреблении - ход событий в литературном произведении, пространственно-временна́я динамика изображаемого.
* * *
СЮЖЕТ - СЮЖЕ́Т (франц. sujet, букв. - предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме - способ развертывания фабулы (см. ФАБУЛА), последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют. В традиционном словоупотреблении - ход событий в литературном произведении, пространственно-временная динамика изображаемого.
Большой энциклопедический словарь
СЮЖЕТ (франц. sujet - букв. - предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме - способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют. В традиционном словоупотреблении - ход событий в литературном произведении, пространственно-временная динамика изображаемого.
Академический словарь
-а, м.
Событие или ряд связанных между собой и последовательно развивающихся событий, которые составляют содержание художественного произведения.
Сюжет пьесы. Развитие сюжета.
◊
[Нина:] Помните, вы подстрелили чайку? Случайно пришел человек, увидел и от нечего делать погубил… Сюжет для небольшого рассказа. Чехов, Чайка.
Картинок у него оказалось штук пять и все на один сюжет: Микула Селянинович, мужик-богатырь, сражается тележной оглоблей со Змеем-Горынычем. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
|| разг.
Тема, предмет чего-л.
Сюжет для разговора.
◊
- Или опять, - вновь начинает старик, переходя к другому сюжету, - видим мы, что река назад не течет. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
[франц. sujet]
Иллюстрированный энциклопедический словарь
СЮЖЕТ (французское sujet, буквально - предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют. В традиционном словоупотреблении - ход событий в литературном произведении, пространственно-временная динамика изображаемого.
Сборник слов и иносказаний
сюжет - предмет, содержание сочинения, художественного произведения
Ср. Зинаида чистосердечно (поэму) хвалила, но знаете ли что сказала она: - если бы я была поэтом, я бы другие брала сюжеты.
Тургенев. Первая любовь. 11.
Ср. Восток вошел в моду... литераторы любили тогда больше начинать свои повести таким образом: - "Здравствуй, великая царица Теомора!" - чем обращаться к отечественным сюжетам, находя их слишком обыденными, вульгарными для вдохновенного поэта...
Григорович. Не по-хорошу мил, по милу хорош. 17.
Ср. Sujet - сюжет, содержание.
Ср. Subjectus (sub, под - jacere, бросать, метать) - подброшенное, подлежащее - предмет.
Поговорки
Сюжет из жизни. Разг. Шутл.-ирон. О каком-л. бытовом жизненном эпизоде, обычной житейской истории. Мокиенко 2003, 116.
Сюжет для небольшого рассказа. Разг. Шутл.-ирон. 1. То, о чём стоит рассказать. 2. Какая-л. странная, любопытная история. Из пьесы А. П. Чехова «Чайка» (1896 г.). Мокиенко 2003, 116.
Словарь бизнес-сленга
Сюжет - сюжет - редакционный материал. См. реп. (Телевизионный сленг)
Орфографический словарь
Формы слов для слова сюжет
Синонимы к слову сюжет
сущ., кол-во синонимов: 12
быдлосюжет (1)
видеосюжет (1)
интрига (22)
киносюжет (1)
микросюжет (1)
остросюжет (1)
содержание (55)
сюжетец (2)
сюжетик (2)
тема (24)
фабула (6)
фотосюжет (1)
См. содержание...
Морфемно-орфографический словарь
Грамматический словарь
Этимологический словарь
Латинское - subiectum (предмет, субъект повествования).
Французское - sujet (предмет, сюжет).
Слово «сюжет» широко употребляется в русском языке с XVIII в. со значением «ход событий в литературном произведении». Научное толкование слова «сюжет»: «способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий».
Слово заимствовано из французского, где sujet (буквально - «предмет») восходит к латинскому subiectum от subjicere (бросать, обращать внутрь, в себя).
Производное: сюжетный.
Заимств. из франц. яз., где sujet < лат. subjectum. См. субъект, предмет. Сюжет буквально - «предмет» (повествования).
Словарь галлицизмов русского языка
СЮЖЕТ а, м. sujet m.
1. Событие или ряд связанных между собой и последовательно развивающихся событий, составляющих содержание литературного произведения. БАС-1. || перен. Взаимоотношения. Он <новичок> сразу понимает "сюжет" камеры: скрытую силу П. П., прочное положение Миши. Вяжется к слабым. Ф. Светлов Тюрьма. // Нева 1991 3 81. || Причина, обстоятельство. За их <великих> тенью остаются подчас незаметными люди, чье творчество.. было .. не так значимо и концептуально.. опять же то ли в силу черт характера и индивидуальных способностей, то ли по причине извечной "фортуны" и такого бытового "сюжета", как отсутствие средств. РР 2003 1 55.
2. Тема, предмет изображения в картине, музыкальном произведении и т. п. БАС-1. Что касается Сумарокова, то он отличился в совершенно ином роде, именно, драматическом. Он первый открыл нам красоты этого жанра.., все сюжеты его нежны.., стиль его цветист и изящен. 1760. А. Шувалов Письмо молод. рус. вельможи. // 18 век 1935 360-361. Весьма мне было на нее <хозяйку> досадно, однако я больше иметь дела с ней не захотел, а в наказание ей за оную себе обиду сочинил вместо сатиры на сюжет ее с мужем и девкою песенку. 1787. Несчастный Никанор. // Повести разумные 640. Сюжет <картины> такой: интерьер комнаты, окно, за ним вечернее лимонного цвета небо, служанка en silhouette, спиной к зрителю, затягивает карминные занавески. 26.3. 1929. К.А. Сомов - А.А. Михайловой. // С. 351. Все они одеты согласно сюжеты шарады, разумеется, как импровизуется это в подобных случаях. Лажечников Вся беда от стыда. // Л. 1900 11 6. | един. Картина. Кроме сих я приготовил шесть сюжетов из которых три - отделаны и к выставке будут представлены Вашему превосходительству одна представляет лунную ночь, во второй- ясный день на южном берегу, в третьей - буря. 27. 4. 1839. Айвазовский - А. Н. Оленину. // А. 28. ♦ Жилеты с сюжетами. В начале 1780-х годов, и мужчины нашивали такие рисованые жилеты с сюжетами, т. е. не мало что с картинами, только по белому атласу, и шитые шелками, а пуговицы на кафтанах величиною с медный пятак - с разными изображениями и фигурами, рисованныя на кости, по перламутру и даже эмалевыя в золотой оправе, очень дорогие. Рассказы бабушки. РВ 1880 4 737. ♦ Сюже рюсс. Ср. А ля рюсс, Стиль рюсс. В открытом сарае будет стоять распряженная телега и две лошади, а на первом плане на сене спит парень или два их .. одним словом, sujet russe. 2. 5. 1934. К. А. Сомов - А. А. Михайловой.
3. О ком-либо, вызывающем интерес противоположного пола. Есть, впрочем, у меня и еще один интересный сюжетец, в любимом твоем роде: белая, полная, большие черные глаза, румянец во всю щеку, одним словом, кровь с молоком, но мне не приходится много говорить о ней, потому что она - кузина моей жены. 1848. Кудрявцев Без рассвета. // Живые картины 202. Если сюжет потребует учебник или хрестоматию, ему подносилась книга девицы им заинтересованной <о учителе>. Сто один Из зап. человека. // РВ 1878 6 552. Дамы, хе-хе! Сюжетцы встречаются этакие. Был в конторе. Конторщица - сюжет! 1893. Дорошевич Папильотки 16. Жила у нас, между прочим, молодая чета. Он скоропостижный наборщик-эмигрант, Божья коровка, ростом с Петра Великого; она просто так, сюжет в светлых локонах, украшение пейзажа. Черный Настоящий буйабес. // Ч. 298.
4. устар., разг. О ком-либо как предмете любовной интриги, флирта. БАС-1. Вот портрет знаменитой Форнарины, возлюбленной Рафаеля, работы самого обольстителя. Ну, мясистая баба! Да не вознегодует на меня тень великого маэстро за непочтительный отзыв о его "сюжете". Набл. 1884 8 1 45. "Дурища то она дурища", - думал он <денщик>, - и в порядочном круге общества вести себя, пожалуй, не сумеет, а притом сюжетец все-таки интересный. Баранцевич Петерб. случай. // СВ 1892 5 1 179. Писарек уже повертывается уходить, когда в воротах показывается "сюжет" его нетерпения - высокая, дебелая кухарка с восповатым лицом и простодушными голубыми глазами. И. Щеглов Гордиев узел. // Новь 1886 9 251.
5. устар. Артист. Во первых притом смею заверить ваше сиятельство, что я всеми силами стараться стану сделать из них таких сужетов, которые бы .. принести могли всевозможное удовольствие, а мне бы доставили право, не стыдясь, признавать их всегда моими учениками. 30. 8. 1792. С. А. Сандунов - Н. П. Шереметеву. // РА 1896 6 208. Некоторые сюжеты уже приехали и, между прочим, какой-то Н., который имеет репутацию хорошего актера. Жихарев 227. Я обязан буду представлять ежегодно Дирекции список сюжетов, как в школе, так и в балетной труппе находящихся кои усердием своим и хорошим поведением заслуживают награду, - и таковой же список тех, кои нестаранием или неповиновением заслуживают выговора. Контракт Дидло. // Борисоглебский 116. Чтобы иметь потребное количество сюжетов для отечественных сцен, так как их негде было заимствовать со стороны, то учреждены были специальные училища в С. -Петербурге и Москве. 9. 5. 1858. Доклад Его имп. Вел-ву. // Борисоглебский 1938 225. || устар. Первый сюжет. Об актере, исполняющем главные, ведущие роли. БАС-1. Она <публика> имеет право требовать, что спектакли шли в наилучшем виде и обставлялись всегда первыми сюжетами. Только в случае болезни или крайности можно допустить появления дублета. Р. Зотов Театр. восп. // Ашукин 1940 12. Много толков, споров, в ожидании первого и второго представлений "Горькой судьбины", возбудило это единоборство двух первых женских сюжетов московской труппы пятидесятых годов. Стахович Клочки восп. 335. Оне <актрисы> не шли в фойэ, где кричали и спорили главные сюжеты труппы. Бобор. Три афиши. // СВ 1890 2 1 40. || То же во Франции. Меня приглашало в Париж руководство "Гранд Опера". Дело в том, что каждый год в театре идет тарификация балетных артистов - один выдвигаются, другие либо уступают место, либо теряют его. Идет смотр кордебалетных танцовщиц, корифеек, сюже, солистов, премьеров и "этуалей" - всех! Месерер Танец 171.
6. Подданный. В самом деле понятия sujet и citoyen противополагались друг другу среди французского общества независимо от сочинений Руссо и раньше их выхода в свет. РМ 1891 10 2 105.
7. Жертва преступления. Сл. жарг. 1991. Сюжетогенный ая, ое. Тревожные факты, в отличие от нейтральных или тем более позитивных, сюжетогенны, к ним можно возвращаться вновь и вновь. НМ 2003 5 159. - Лекс. Даль: сюжет; Даль-3: сюже/т; СИЗ: сюжет 1757 (повод, причина), сюжет 1766 (живоп.).
Словарь иностранных слов
СЮЖЕТ (фр., от лат. subjectum - предмет). Содержание, сплетение внешних обстоятельств составляющих основу извест. литерат. или художеств. произведения; в музыке: тема фуги. На театральном языке - актер или актриса.
Сканворды для слова сюжет
- Перипетии романа.
- Совокупность действий, событий, тема повествования.
- Основная линия рассказа.
- Лихо закручен в детективе.
- «На этой выставке картин ... отсутствует один» (песен.).
- Название какого литературного термина происходит от французского слова «предмет»?
- Перипетии романа.
- Совокупность действий, событий, тема повествования.
- Основная линия рассказа.
- Лихо закручен в детективе.
- «На этой выставке картин ... отсутствует один» (песен.).
- Название какого литературного термина происходит от французского слова «предмет»?
Полезные сервисы
сюжет для небольшого рассказа
сюжет, достойный кисти айвазовского
Словарь крылатых слов и выражений Серова
Из пьесы «Дядя Ваня» (1897) Антона Павловича Чехова (1860-1904). слова Телегина (действ. 4). Старая няня рассказывает ему о ссоре Вой-ницкого с Серебряковым: «Давеча подняли шум, пальбу - срам один», на что он замечает: «Да, сюжет, достойный кисти Айвазовского».
Сам оборот «сюжет, достойный кисти...» встречался еше у А. С. Пушкина. Говоря о сочинении Д. И. Фонвизина «Разговор у княгини Халдиной», поэт писал в своей «Литературной газете» (1830): «Изображение Сорванцова достойно кисти, нарисовавшей семью Простако-вых». Это же выражение (с соответствующей заменой имени художника) в качестве штампа часто встречалось в русской журналистике 60-70-х гг. XIX в. После постановки пьесы «Дядя Ваня» оно прочно вошло в современную русскую речь именно в чеховской редакции и употребляется в ироническом смысле.
Полезные сервисы
сюжет, имеющий сходство в литературе народов
Синонимы к слову сюжет, имеющий сходство в литературе народов
Полезные сервисы
сюжетец
Толковый словарь Ушакова
СЮЖЕ́ТЕЦ, сюжетца, муж. (разг. фам. неод.). уменьш. к сюжет во 2 знач. «Сыжетцы были всё больше юмористического характера.» Чехов.