Лати́нский язы́к -
один из италийских языков, язык
древнего племени латинов, населявших область Лаций в средней части
Италии с центром (с 8 в. до н. э.) Рим. Постепенное распространение
латинского языка за пределы Рима и вытеснение других языков древней
Италии начинается с 4-3 вв. до н. э. Латинизация Апеннинского
полуострова (за исключением юга Италии и Сицилии, где сохранялся
греческий язык) в основном закончилась к 1 в. до н. э. Дальнейшие
завоевания рабовладельческого Рима привели к распространению
латинского языка в Северной Африке, Испании, Галлии, прирейнской
Германии, в Реции, Паннонии и Дакии.
В истории латинского языка античного времени различают несколько
периодов. Архаический период, от которого сохранилось
несколько надписей 6-4 вв. до н. э., одна из древнейших -
посвятительная надпись из Сатрика (конец 6 в. до н. э.), фрагменты
древнейших законов, отрывки из сакрального гимна салиев, гимн
арвальских братьев. Доклассический период (3-2 вв. до н. э.) -
время становления литературного латинского
языка, в основу которого лёг диалект Рима. От
этого периода сохранились комедии Плавта и Теренция,
сельскохозяйственный трактат Катона Старшего, фрагменты различных
произведений других авторов. Классическая, или «золотая»,
латынь (1 в. до н. э.) представляет собой язык с богатой лексикой, способной передавать сложные абстрактные
понятия, с развитой научно-философской, политической и технической терминологией, с многообразием
синтаксических средств. Многочисленные морфологические дублеты ранней латыни устранены
или получили стилистическую дифференциацию.
Высокого развития достигла литература (Цицерон, Цезарь, Саллюстий,
Вергилий, Гораций, Овидий). Послеклассическая, или
«серебряная», латынь (1 в.). Окончательно сложились фонетические и морфологические нормы литературного языка, были установлены
правила орфографии (которыми
руководствуются и при современном издании латинских текстов).
Поздняя латынь (2-6 вв.). Возникает разрыв между письменным и народно-разговорным языком (народной латынью).
После падения Римской империи в 5 в. ускорилась
региональная дифференциация народно-разговорного языка, что привело к
образованию романских языков,
окончательно обособившихся к 9 в. Единство письменной латыни
сохранилось, она продолжала лексически развиваться,
стабилизировались основной словарный фонд и грамматический строй
классической латыни. На всей территории распространения литературный
латинский язык был языком администрации, торговли, школы и т. д., в
средние века функционировал в качестве общего письменного языка всей
Западной Европы, до 18-19 вв. использовался как язык дипломатии,
науки и философии, в 20 в. остаётся языком католической церкви,
официальным языком (наряду с итальянским) Ватикана.
Латинский язык сыграл выдающуюся роль в развитии
европейской цивилизации, благодаря ему культура Рима и воспринятая им
греческая культура сделались достоянием человечества. Европейские
языки испытали на себе влияние латинского язык как источника
лексического обогащения и пополнения политической, научной и технической
терминологии. Латинский алфавит обслуживает многие языки мира (см. Латинское письмо).
Латинский язык сохраняет многие архаичные индоевропейские черты,
сближающие его с хеттским языком, индоиранскими, кельтскими
языками. Характерные особенности фонетической системы: фонологически значимое квантитативное различие гласных (например, mălum
‘зло’ и mālum ‘яблоко’), отразившееся в законах
ударения и в квантитативном характере
стихосложения (разговорная латынь, по мнению некоторых учёных, имела уже
в классический период квалитативную систему гласных, перешедшую в
дальнейшем в романские языки); сохранение ряда лабио-велярных согласных (в отличие, например, от оскского и умбрского
языков, где они подверглись лабиализации). Для
морфологии характерно использование флексии как
основного средства формообразования. Имеется 5
типов именной флексии; в склонении различаются 6
падежей, но во множественном числе отмечается омонимия
форм датива и аблатива. Временны́е формы глагола симметрично строятся вокруг двух основ - инфекта и перфекта.
Различаются 3 наклонения (индикатив, конъюнктив
и императив) и 2 залога (активный и
медиально-пассивный). Преимущественный порядок
слов SOV, при котором глагол занимает последнее место в предложении, архаичен.
Лексика латинского языка сохраняет следы влияния языков древних
соседних племён, родственных, например
сабинского (bōs ‘бык’, lupus ‘волк’), и неродственных, например этрусского (histriō ‘актёр’,
persona ‘маска’). Самое сильное и продолжительное
влияние на латинский язык оказывал греческий
язык (особенно в 3-1 вв. до н. э.). Помимо прямых заимствований из греческого в латинской лексике
имеется много калек, например, в философской и
лингвистической терминологии: essentia ← οὐσία ‘сущность’; qualitas ← ποιότης ‘качество’; accentus ← προσῳδία ‘ударение’. Лексика латинского языка
(наряду с греческой) продолжает служить источником создания интернационализмов, особенно в области
научной терминологии.
Линдсей В. М., Краткая историческая грамматика латинского
языка, М., 1948;
Нидерман М., Историческая фонетика латинского языка, М.,
1949;
Соболевский С. И., Грамматика латинского языка, М.,
1950;
Эрну А., Историческая морфология латинского языка, М.,
1950;
Тройский И. М., Очерки из истории латинского языка, М.-Л.,
1953;
его же, Историческая грамматика латинского языка, М.,
1960;
Stolz F., Debrunner A., Schmidt
W. P., Geschichte der lateinischen Sprache, B., 1966;
Pisani V., Grammatica latina storica e
comparativa, в его кн.: Manuale storico della
lingua latina, 4 ed., v. 2, Torino, 1974;
Solta G. R., Zur Stellung der lateinischen
Sprache, W., 1974;
Leumann M., Lateinische Laut- und
Formenlehre, в кн.: Handbuch der
Altertumswissenschaft, Abt. 2, Tl 2, Bd 1, München, 1977;
Hofmann J. B., Lateinische Syntax und
Stilistik. Neubearb. von A. Szantyr, там же, Abt. 2, Tl 2, Bd 2, München, 1963;
Mańczak W., Le latin
classique, langue romane commune, Wrocław,
1977;
Дворецкий И. Х., Латинско-русский словарь,
М., 1976;
Walde A., Lateinisches etymologisches Wörterbuch,
3 Aufl., neubearb. von J. B. Hofmann, Bd 1-3, Hdlb., 1938-56;
Ernout A., Meillet A., Dictionnaire
étymologique de la langue latine, histoire des mots, 4 éd., P.,
1959.
Б. Б. Ходорковская.