ж.
Минимальная значимая единица языка, выделяемая в составе слова (корень, приставка, суффикс, постфикс).
ж.
Минимальная значимая единица языка, выделяемая в составе слова (корень, приставка, суффикс, постфикс).
МОРФЕ́МА, морфемы, жен. (от греч. morphe - форма) (линг.). Значащая часть слова: корень, приставка или суффикс.
МОРФЕ́МА, -ы, жен. В языкознании: минимальная значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, постфикс).
| прил. морфемный, -ая, -ое.
морфема - наименьшая, предельная, неделимая без потери данного качества и регулярно воспроизводимая согласно моделям данного языка единица системы выражения, непосредственно соотносимая с соответствующим ей элементом системы содержания (семой).
МОРФЕ́МА -ы; ж. [от греч. morphē - форма] Лингв. Наименьшая часть слова, имеющая лексическое или грамматическое значение (корень, суффикс или приставка). Корневая м. Разложить слово на морфемы.
◁ Морфе́мный, -ая, -ое. М. анализ. М. состав слова.
* * *
морфе́ма - минимальная значимая часть слова, совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и ряд других общих признаков. Морфема может быть представлена одним морфом (префикс вы-) или несколькими (-рук-/-рук’-/-руч-).
* * *
МОРФЕМА - МОРФЕ́МА, минимальная значимая часть слова, совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и ряд др. общих признаков. Морфема может быть представлена одним морфом (префикс вы-) или несколькими (-рук-/-рук"-/-руч-).
МОРФЕМА - минимальная значимая часть слова, совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и ряд др. общих признаков. Морфема может быть представлена одним морфом (префикс вы-) или несколькими (-рук-/-рук - /-руч-).
-ы, ж. лингв.
Часть слова (корень, суффикс или приставка), имеющая лексическое или грамматическое значение.
[От греч. μορφή - форма]
МОРФЕ́МА - миним., т. е. не делимая на части, значимая часть слова, или общее определение: миним. двусторонняя единица яз. М. является ключевым понятием морфологии и относится к числу осн. универс. лингвист. понятий. Слова и формы слов отличаются друг от друга как по звучанию, так и по значению. Это и служит основанием для членения слов на М. Если мы, напр., сравним глаг. формы перечитыва-ю, перечитыва-ешь, перечитыва-ет, то все они, обозначая одно и то же действие, имеют разные значения лица -ю, -ешь, -ет - М., обозначающие соотв. 1-е, 2-е и 3-е лица (ед. ч. наст. вр.). Далее, форму пере-читываю можно сравнить с формами пере-писываю, пере-считываю. Все эти формы обозначают разные действия, но обладающие одним общим свойством: они совершаются повторно. Вполне естественно сделать вывод, что пере- М., выражающая знач. повторного действия. М. м. б. представлена рядом вариантов: алломорфов или алломорфем. Варьирование затрагивает либо звук. облик М. (напр., брод-ить, брож-у), либо ее значение. Варьирование второго рода - в таких случаях, как пере-читываю и пере-страиваю. М. пере- обозначают повторное действие, но во втором примере она, кроме того, указывает, что действие во второй раз совершается иначе, чем в первый. Существует неск. классификаций М. Важнейшим является деление М. на корни и некорни (аффиксы). Корневые М. обычно выражают лекс. значение, к-рое объединяет все формы одного слова (напр., корневая М. книг-, к-рая повторяется во всех формах слова книга: книг-а, книг-и, книг-е и т. д.). Без корневой М. слов не бывает. По той роли, к-рую аффиксальные М. выполняют в структурно-семант. орг-ции слов и их форм, они делятся на деривационные, или словообразоват., и реляционные, или словоизменит. Деривац. М., присоединяясь к корневой М., образует новое слово с б. сложным лексич. значением (дом + ик - домик). Реляц. М. образуют формы одного и того же слова (перечитыва-ю, перечитыва-ешь, перечитыва-ет). Корневые и реляц. М. противопоставляются деривац. М. как обязательные необязательным. Аффиксальные М. можно классифицировать по их линейной позиции относит. корня. Префиксы занимают позицию перед корнем (пона-строить), постфиксы - после корня (нагн-и-сь). Инфиксы вставляются внутрь корня, т. е. разрывают его (лат. fi-n-do - раскалываю, -n-инфикс наст. вр.). Циркумфисы состоят из двух частей, которые примыкают к корню с двух сторон (нем. ge-schrieb-en - написанный, ge..en - циркумфикс, являющ. показателем причастия). Трансфиксы разрывают корень и одновр. сами разрываются корнем (араб. к-и-т-а-б-ун - книга, к-у-т-у-б-ун - книги, трансфикс и...а служит показателем ед. ч., а трансфикс у...у служит показателем множ. ч.). Среди аффиксальных морфем различаются моносемичные и полисемичные. В словоформе перечит-ыва-ешь префикс пере- (обозначает повторное действие) и постфикс -ыва- (показатель несов. вида) являются моносем., а постфикс -ешь полисем. М., т. к. одноврем. выражает значения 2-го лица, ед. ч. и наст. вр. В рус. лингв. традиции полисем. М., к-рые обычно занимают последнюю позицию в словоформе, принято наз. окончаниями.
Лит.: Морфема и проблемы типологии. М., 1991.
морфе́ма, морфе́мы, морфе́м, морфе́ме, морфе́мам, морфе́му, морфе́мой, морфе́мою, морфе́мами, морфе́мах
▲ элемент
↑ слово
морфема - наименьшая единица значения в языке. морф. алломорф.
корень.
инфикс.
аффикс.
постфикс. детерминатив.
суффикс.
окончание, флексия.
основа - часть слова, остающаяся после отсечения окончания;
основа - носитель основного лексического значения слова.
интерфикс.
граммема.
изолирующие языки.
Морфе́ма
(от греч. μορφή - форма) - одна из основных единиц языка, часто определяемая как минимальный
знак, т. е. такая единица, в которой за определённой фонетической формой (означающим) закреплено определённое содержание
(означаемое) и которая не членится на более
простые единицы того же рода. В определённых случаях допустимо говорить
о нулевой морфеме (с фонетически не выраженным означающим),
например нулевая флексия именительного падежа единственного числа
слова «дом» («дом-ø»). Морфема - предельный результат так называемого
первого лингвистического членения (по А. Мартине), т. е. сегментация речевого текста на двусторонние
единицы - знаки языковые; этим морфема
отличается от такой отчасти иерархически соотнесённой с ней единицы
второго лингвистического членения (сегментации на односторонние,
формальные единицы), как слог. Это
различение существенно для языков синтетического типа (см. Синтетизм), в которых морфемное и слоговое членение
не совпадают, ср. «берёз-а» - две морфемы (корневая и флексионная) и
[б’и-р’о́-зъ] - 3 слога; в связи с этим иногда говорят, применительно к
морфологической и фонетической структуре слова, соответственно о его глубине (количество
морфем) и длине (количество слогов). Иная картина в языках
изолирующе-силлабического типа, где морфема обычно совпадает со слогом,
чем и обусловлено использование, например в китаистике, термина
«морфосиллабема» (или «силлабоморфема»), означающего
минимальную фономорфологическую единицу.
Понятие и термин «морфема», предложенные в 1881 И. А. Бодуэном де
Куртенэ как обобщение понятий корень и
аффикс, получают распространение в
работах представителей пражской
лингвистической школы, Л. Блумфилда и в дескриптивной лингвистике, а также в советском языкознании, развиваясь, переосмысляясь
и получая новые интерпретации в ходе постепенного учёта асимметричного дуализма формы и функции в
языковом знаке (ср. противопоставление морфемы и семы у В. Скалички,
морфа и морфемы в позднем дескриптивизме, морфемы и монемы в работах
Мартине и О. Лешки). Понятие морфемы, выйдя за пределы структурной лингвистики, стало одним из основных
в общем языкознании, в описательных и
исторических грамматиках.
Будучи, наряду со словом, основной единицей морфологии, морфема осмысляется, подобно фонеме, как абстрактный инвариант,
реализующийся в виде конкретных вариантов - морфов (алломорфов); варьирование морфем
связано с позицией - как грамматически (и тогда морфема предстаёт в виде
грамматического или морфонологического варианта), так и фонетически
(тогда морфема предстаёт в виде фонетического варианта). Например, в рус. «писать» - «пишу» корневая морфема находится в
грамматической позиции (форма инфинитива - форма
настоящего времени), вызывающей чередование морфов, а в английской морфеме множественного числа существительных
варианты [s] -[z] - [ız] обусловлены фонетической позицией - качеством
исхода основы, ср. bats ‘летучие мыши’ - birds ‘птицы’ - boxes
‘коробки’.
Понятие морфемы, как и большинство содержательных лингвистических
понятий, отличается двойственностью, проистекающей из необходимости
употреблять общее название и для неформального объекта,
представляющего собой известный тип языковых сущностей (онтологический
аспект), и для различных конструктов - его формальных аналогов
(эпистемологический аспект). Поэтому единому по замыслу понятию морфемы
соответствует значительное разнообразие более формальных его
осмыслений, отражающих не столько различие теоретических предпосылок,
сколько различие в исследовательских целях. Вместе с тем
многократные попытки уточнения и формализации понятия морфемы не
получили всеобщего признания. В идеале формальное определение морфемы
должно было бы обеспечивать единство объёма этого понятия в каждом
конкретном языке, одновременно не вступая в противоречие с интуитивным
представлением о сущности морфемы как компонента слова и со стихийно
сложившейся практикой морфологического анализа. Трудности, возникающие
на этом пути, связаны, с одной стороны, с неопределённостью принципов парадигматического отождествления разных
конкретных морфем (т. е. принципов сведения алломорфов в морфему;
например, считать ли ‑ов в «отцов» и ‑ей в «матерей» или ‑s в англ. pen‑s и ‑en в ox‑en ‘быки’
представителями одной морфемы); с другой стороны, с неопределённостью
пределов допустимого расширения понятия морфемы путём наделения
морфемным статусом «остаточных» единиц типа ‑ярус в «стеклярус», ‑адья в
«попадья» и т. п. Поэтому распространены различные употребления
термина «морфема», отражающие те или иные сдвиги в содержании этого
понятия (иногда и терминологическую небрежность). В частности, в
многоуровневых динамических моделях языка морфема нередко теряет
статус цельной двусторонней единицы вследствие расщепления её на
отдельные элементы - семантический и формальный, которыми и оперируют
при характеристике уровней языка. Так, под
морфемой может пониматься, с одной стороны, только её означающее (ср.
такие формулировки: «морфема состоит из фонем», «морфема состоит из
морфонем» и т. п.) или относительно автономная часть означающего, т. е.
дистрибутивно самостоятельный компонент, который скорее должен был бы
трактоваться как «субморф», или морфемоид. Таковы, например,
компоненты морфологических идиом типа рус. «за-быть», нем. Hoch-zeit ‘свадьба’
(букв. - высокое время).
Под морфемой может пониматься, с другой стороны, только её означаемое
(например, когда говорится, что в русском языке
морфема «им. п. мн. ч.» выражается морфом ‑и в слове «яблок‑и», но
морфом ‑а в слове «город‑а»; такое употребление касается главным образом
грамматических, «флективных», морфем) или относительно автономная
часть означаемого, т. е., по существу, сема. Так нередко трактуют элементы содержания
супплетивных форм: например, говорят, что английская словоформа (или
«морф», «мегаморф») am выражает сочетание морфем
be + praes. ind. + 1 sg.
Иногда так же трактуются граммемы
разных грамматических категорий, выражаемые во флективных языках в составе одной грамматической
формы с помощью единой флексии (кумулятивно); например, Дж. Лайонз
считает, что в латинском языке сочетание морфем
masc. + sing. + nom. выражается морфом ‑us. Некоторые учёные статус морфемы приписывают
единицам морфологически неэлементарным - таким, как основа или грамматическая часть словоформы, хотя
основы обычно содержат более одной морфемы в традиционном понимании (ср.
основу в слове «-ый», состоящую из трёх морфем).
Иногда подобная трактовка морфемы связана с выходом за пределы словоформы; например, З. З. Харрис
выделяет «прерывную» (дистантную) морфему ‑us...-us в латинском словосочетании fili-us bon-us ‘хороший сын’. На функционировании
морфемы в слове обычно не делается ограничений; единственное общее
требование - чтобы морфема по протяженности не превышала слова. Однако
Ж. Вандриес, Ч. Ф. Хоккетт, Э. Харрис считают возможным выделять так
называемые надсловные, сверхсловные морфемы - порядок слов, интонацию, согласование, управление и т. п. Некоторые учёные, понимая
морфему как «часть слова» («связанную форму»), отрицают универсальность
морфемы: «аморфные» языки (древнекитайский,
вьетнамский, йоруба, тайские, пиджин-инглиш) считаются «неморфемными»;
существует мнение о «бессловном» характере этих языков (Т. Милевский),
отражающее представление о предложении в
«аморфном» языке как о цепочке морфем. По-видимому, корректнее говорить
о слабой структурной противопоставленности слова и морфемы в ряде
языков. Применительно к флективным языкам узкая трактовка морфемы как
«части слова» приводит к тому, что значимые единицы, материально
совпадающие со словом (ср. рус. «к», «при», «на», «и», «увы», «бац»,
«вчера», «очень», «там», «метро», «рагу» и т. п.), не получают порой
статуса морфем. Некоторые французские языковеды вслед за Вандриесом
употребляют термин «морфема» лишь по отношению к служебным единицам
(аффиксам и служебным словам), называя
знаменательные морфемы (корни) «семантемами» (Ш. Балли) или «лексемами»
(Мартине); в качестве общего термина для служебных и знаменательных
единиц используется термин «монема» (Мартине).
Следование принципу двусторонности морфемы проявляется в
распространённом запрете на выделение «пустых» («асемантических»)
морфем. Если такого рода морфологические элементы появляются в ходе
анализа, то либо говорят об исключениях из правила «безостаточной
выделимости» морфем (т. е. сплошного членения слова на морфемы) и
называют остатки членения «нерегулярными формальными наращениями»,
«интерфиксами», «структемами», «асемантемами», «соединителями»,
«формативами» и т. п., либо включают избыточный отрезок в состав одной
из соседних морфем, либо (иногда с натяжкой) приписывают ему
«полустёршееся» значение (например, уменьшительность в слове «нож-ик»),
либо усматривают повторение (плеоназм, итерацию) избыточно выраженных
значений (например, значение множественности в слове «чуд-ес‑а» и
т. п.). Общепринятым является также требование непременной
«материальности» означающего (не только по отношению к корневым
морфемам, но и к некоторым типам словообразовательных морфем), запрещающее,
например, постулировать «нулевую» деривационную морфему со значением «мясо X-а» в
слове «лещ» (в значении «мясо леща»), синонимичную морфеме ‑ин- в слове «севрюжина».
Некоторые учёные ещё более сужают понятие «морфема», требуя непременной
сегментности (линейного характера) означающего морфемы
(морфа), которое, таким образом, должно представлять собой цепочку
фонем (или морфонем). В этом случае из числа экспонентов морфемы
исключаются значащие супрасегментные средства - чередования, редупликации, тон, ударение; за пределами рассмотрения остаются при
этом и такие явления, как конверсия и т. п.
Маслов Ю. С., О некоторых расхождениях в понимании термина
«морфема», «Учёные записки ЛГУ», 1961, № 301, сер. филол. наук, в. 60,
с. 140-52;
его же, К семантической типологии морфем, в сб.: Русский
язык. Вопросы его истории и современного состояния, М., 1978;
Мартине А., Основы общей лингвистики, пер. с франц., в кн.:
Новое в лингвистике, в. 3, М., 1963;
Климов Г. А., Фонема и морфема, М., 1967;
Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968;
Арутюнова Н. Д., О значимых единицах языка, в сб.:
Исследования по общей теории грамматики, М., 1968;
Чинчлей Г. С., Соотношение минимальных значимых единиц
языковой структуры, Киш., 1975;
Лэм С., Очерк стратификационной грамматики, пер. с англ.,
Минск, 1977;
Тезисы рабочего совещания по морфеме, М., 1980;
Кузнецова А. И., Ефремова Т. Ф., Словарь морфем
русского языка, М., 1986;
Harris Z., Structural linguistics, Chi.,
1961;
Bierwisch M., Über den theoretischen Status
des Morphems, в кн.: Studia grammatica, Bd 1, B.,
1962;
Matthews P. H., Recent developments in
morphology, в кн.: New horizons in linguistics,
Harmondsworth, 1977;
см. также литературу при статьях Морфология, Морф,
В. А. Виноградов, С. А. Крылов, А. К. Поливанова.
морфема (< др.-греч. μορφή форма)
Значимая часть слова: корень и аффиксы. Каждая морфема выражает грамматическое и лексическое значение. Пришла - четыре морфемы:
при-ш-л-а (приставка при - значение приближения;
корень -ш- обозначает действие, движение;
-л- формообразующий суффикс, указывающий на прош. вр.;
окончание а указывает на значение ед. ч.)
морфема (от греч. raorphe - форма). Значимая часть слова, далее неделимая.
Морфемы корневые:
1) непроизводная основа (корень)
2) аффиксоид.
Морфемы служебные (аффиксы):
1) приставка
2) суффикс,
3) окончание
4) соединительная гласная.
См. morfema.
МОРФЕ́МА (от греч. morphē - форма).
Одна из основных единиц языка. Значимая часть слова, далее неделимая. Различают М. корневые и служебные (приставки, суффиксы, окончания, соединительные гласные). Понятие и термин «М.» был предложен в 1881 г. И. А. Бодуэном де Куртунэ как обобщение понятий корень и аффикс.
Заимств. в XX в. из франц. яз., где morphème - суф. производное от греч. morphē «форма». Ср. фонема.
МОРФЕМА ы, ж. morphème m.<гр. morphe форма. лингв. Наименьшая значащая часть слова (корень,аффикс). Сам термин интертекст явился далеко не первым среди сотен французских неологизмов с начальной морфемой inter-; одно из первых употреблений этой модели отмечено в 1957 г. в еженедельнике La presse - interarmées, межармейский. Семиотика 2001 37. Следуя логике лотмановского подхода к искусству можно предложить понятие эротемы как структурно-тематической единицы эроса (термин образован с тем же французским суффиксом "ем", что и другие обозначения структурных единиц языка: "лексема, морфема, фонема" и пр. А также такие: "теорема, философема, мифологема". М. Эпштейн Поэтика близости. // Звезда 2003 1 164. Морфемный ая, ое. Крысин 1998. В отдельных случаях - когда усечение проходит по морфемному шву - может идти речь о регрессивной деривации. Однако морфемный шов - не обязательное место усечения. Так вместо "скопируй программу" советуют: "скачай прогу". Л. Ю. Иванов. // Словарь 2001 139. - Лекс. Уш. 1938: морфе/ма; БАС-1: морфе/мный.