Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

давыдов ив. ив

Гуманитарный словарь

ДАВЫ́ДОВ Ив. Ив. (1774-1863) - филолог, писатель, педагог, акад. Петерб. АН (с 1841). Происходил из небогатой дворянской семьи, учился в Тверском дворянском уч-ще, за особ. успехи был направлен в Моск. ун-т (1808-12). В 1814 - магистр, в 1815 - д-р словесных наук. С 1814 преподавал в Благородном пансионе при ун-те, где создал б-ку и руководил лит. об-вом. Не прерывая занятий в пансионе, с 1817 Д. стал проф. Моск. ун-та по латин. словесности и философии; одновр. он читал курс высшей алгебры. С 1831 возглавлял каф. рус. словесности. В 1820-30-е гг. Д. создал ряд учебников ("Греческая грамматика", "Учебная книга латинского языка", "Начальные правила русской грамматики", "Чтения о словесности" и т. д.). В нач. 1830-х гг. под влиянием М. Г. Павлова увлекался идеями Ф. В. Шеллинга, что отразилось на его педагогич. деятельности. В 1830-40-е гг. Д., одновременно с преподаванием в ун-те, был инспектором в Александровском сиротском и Лазаревском ин-тах. В "Об-ве любителей российской словесности" Д. был пред. и ред. его трудов. В 1847 назначен в СПб. директором Гл. пед. ин-та (до 1858) и чл. Гл. правления училищ. С 1858 - сенатор. Автор тр.: "О согласовании воспитания с развитием душевных способностей" (1834), "Письма о воспитании" (1837), "Опыт общесравнительной грамматики русского языка" (1852), "Об изучении древних языков, преимущественно латинского" (1852) и др.

Полезные сервисы

русистика

Лингвистика

Руси́стика

Русистика как филологический термин имеет двоякое

содержание. В широком понимании русистика - это область филологии, занимающаяся русским

языком, литературой, словесным фольклором; в узком смысле слова

русистика - наука о русском языке в его истории и современном

состоянии.

Русистика в СССР

Основателем современной науки о русском языке можно считать

М. В. Ломоносова (при этом следует иметь в виду, что Ломоносов-филолог

имел таких серьёзных предшественников и современников, как Л. Зизаний,

М. Смотрицкий, В. К. Тредиаковский, В. Е. Адодуров, А. А. Барсов).

«Российская грамматика» Ломоносова (1755, опубл. 1757) была не только

первым развёрнутым научным описанием строя русского языка, но и

практическим учебным пособием для многих поколений учащихся и основанием

для написания нескольких грамматик в последующие десятилетия. Ломоносов,

вслед за своими предшественниками, упорядочил представления о системе

стилей русского литературного языка

(«Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1758) и

теоретически подготовил почву для образования единой литературной

системы, для нормализации литературного языка. Труды Ломоносова

способствовали развитию русской научной и общественной терминологии. На

его теорию и практику во многом ориентировались составители первого

«Словаря Академии Российской» (1789-1794).

В 1‑й четверти 19 в. теория трёх стилей Ломоносова утрачивает своё значение,

складывается единый русский литературный язык со своими общими нормами и разнообразными взаимосвязанными

стилями и жанрами. С А. С. Пушкина начинается история современного

русского литературного языка. Утрачивают остроту споры о путях развития

литературного языка, например споры между «шишковистами»

(последователями А. С. Шишкова, отстаивавшего архаические нормы,

часто даже искусственные) и «карамзинистами» (последователями

Н. М. Карамзина, утверждавшими необходимость обновления литературного

языка путём обращения к естественной звучащей речи и не избегавшими

иноязычных влияний и неологизмов).

В 1‑й половине 19 в. русистика представлена рядом крупных

учёных-языковедов. Среди них особо выделяется имя А. Х. Востокова.

В «Рассуждении о славянском языке» (1820) он утвердил научные основы

сравнительно-исторического языкознания, определил место славянских

языков среди других индоевропейских, сделал попытку периодизации в

развитии славянских языков, в т. ч. и русского. Им опубликовано

Остромирово евангелие (1056-57) с обстоятельными лингвистическими

комментариями, организовано издание академического «Словаря

церковнославянского и русского языка» (1847). Его «Сокращённая

русская грамматика» (1 изд., 1831) издавалась 16 раз (до 1877), а полная

«Русская грамматика» (1 изд., 1831) - 12 раз (до 1874). В. Г. Белинский

считал грамматики Востокова лучшими учебными пособиями своего времени.

1‑я половина и середина 19 в. характеризуется также трудами таких

оригинальных русских филологов, как И. Ф. Калайдович, Н. И. Греч,

Г. П. Павский («Филологические наблюдения над составом русского

языка», 1841-42), И. И. Давыдов («Опыт общесравнительной грамматики

русского языка», 1852), К. С. Аксаков («Опыт русской грамматики», 1860),

Н. П. Некрасов («О значении форм русского глагола», 1865).

Преемником Востокова в области изучения истории русского языка стал

И. И. Срезневский. Его программный труд - «Мысли об истории русского

языка» (1849) содержал в себе наброски русской исторической грамматики.

Главным его наследием являются «Материалы для словаря древнерусского

языка» (т. 1-3, 1893-1903) - фундаментальный труд, до сих пор не

утративший своего значения. Срезневский издал многие памятники древней

письменности, их описания. Он был инициатором «Опыта областного

великорусского словаря» (1852, Дополнение, 1858) - первого обширного

описания диалектной лексики всех территорий её распространения.

Первым из русских учёных широко применил сравнительно-исторический метод в исследовании

русского языка Ф. И. Буслаев. Он создал первую русскую историческую

грамматику (первое издание - «Опыт исторической грамматики русского

языка», 1858, со второго издания под названием «Историческая

грамматика русского языка», 5 изд., 1881), опубликовал не потерявший

своего значения научно-методический труд «О преподавании отечественного

языка» (1844). Буслаев был наиболее ярким представителем логического направления в русистике.

Особое место среди русских языковедов занимает В. И. Даль, создатель

четырёхтомного «Толкового словаря живого великорусского языка»

(1863-66), охватывающего огромный массив лексики (около 200 тыс. слов).

В этом словаре объединены и истолкованы как общенародная и областная

лексика, так и лексика литературного языка 19 в., подача словарных

материалов (включающих фразеологизмы, пословицы, поговорки)

отражает не только языковедческую эрудицию, но и глубокую

осведомлённость Даля в самых различных областях русской народной

жизни.

Большую роль в развитии отечественного языкознания сыграл основатель

харьковской лингвистической школы,

русско-украинский языковед А. А. Потебня, который в четырёхтомном труде

«Из записок по русской грамматике» (т. 1-2, 1874, т. 3, 1889, т. 4,

1941) и в ряде других работ создал оригинальную лингвистическую

концепцию взаимосвязи языка и мышления в их длительном историческом

развитии, возникновения и функционирования частей

речи и членов предложения, различных

синтаксических категорий. Работы Потебни легли в основу многих

позднейших исследований в области исторического синтаксиса.

Проблемы упорядочения русского правописания разрабатывал Я. К. Грот.

В его книге «Русское правописание» (1885, до 1916 переиздавалась 22

раза) подчёркивалась необходимость устойчивости орфографии и пунктуации,

сохранения в них традиций и в то же время во многом устранялся разнобой,

противоречия в тогдашнем правописании. Гротовские правила

расценивались как образцовые, обязательные и просуществовали до

орфографической реформы 1917-18. Грот впервые осуществил издание

нормативного академического словаря русского литературного языка

(т. 1, буквы А, вышел при жизни Грота; издание было затем продолжено и

прекратилось, уже в советское время, на букве О). В 1886 Грот положил

начало самой большой словарной картотеке русского языка (хранится,

непрерывно пополняясь, в словарном отделе Института русского языка АН

СССР в Ленинграде; к 80‑м гг. 20 в. объём картотеки превысил 8 млн.

карточек).

В конце 19 - начале 20 вв. сформировалась московская лингвистическая

школа во главе с Ф. Ф. Фортунатовым (см. Московская фортунатовская школа). Он был крупнейшим

представителем сравнительно-исторического языкознания - не

только русского, но и мирового. В исследованиях индоевропейских

языков, в т. ч. и русского, Фортунатов особое внимание уделял формальной

стороне языка. Русскому языку посвящены его работы «О залогах русского глагола» (1899), «О преподавании

грамматики русского языка в низших и старших классах

общеобразовательной школы» (1899) и другие. Идеи Фортунатова

оказали большое влияние на таких крупных русских лингвистов, как

М. Н. Петерсон, Н. Н. Дурново, А. М. Пешковский (первые три издания его

книги «Русский синтаксис в научном освещении»), Д. Н. Ушаков и

других.

Видное место в истории русистики принадлежит А. А. Шахматову.

Шахматов положил начало ряду современных направлений русистики:

исследованиям современного литературного языка («Очерк современного

русского литературного языка», 1925, «Синтаксис русского языка»,

1925-27), исследованиям русской диалектологии («Русская историческая

диалектология», 1911, и др.), исследованиям в области лингвистической

текстологии, дальнейшему развитию лексикографии

и других дисциплин. Его работы «История русского языка», 1911-12,

«Древнейшие судьбы русского племени», 1919, «Историческая морфология

русского языка», 1957, и другие были шагом вперёд в изучении истории

русского языка. Шахматов первым в истории русистики воссоздал общую

картину происхождения и развития славян и славянских языков с древнейших

времен до наших дней, выдвинул и обосновал гипотезу образования русского

литературного языка, показал ведущую роль московского говора в сложении русского национального языка. Шахматов создал сильную школу

русистов-историков и специалистов по современному русскому языку

(Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, поздние труды Пешковского и др.).

Крупнейшим исследователем древней русской письменности, истории

русского языка и диалектов был А. И. Соболевский. Он реконструировал древнерусские диалектные явления,

установил роль так называемого второго южнославянского влияния на Руси и

сделал ряд других открытий. Его труд «Лекции по истории русского языка»

(1888) в течение десятилетий был основным источником для

историко-лингвистических работ по русскому языку и главным учебным

пособием по истории русского языка. В «Очерках русской диалектологии»

(1892) Соболевский подвел итоги изучения русских говоров в 19 в. Идеи

Соболевского плодотворно развивались его учеником Н. М. Каринским.

Создатель казанской лингвистической

школы (позже - петербургской) И. А. Бодуэн

де Куртенэ явился основоположником современных методов синхронического

изучения языковой системы, новых научных дисциплин - фонологии и учения о морфемах. Занимаясь изучением славянских языков, он

обращался к рассмотрению многих важных явлений русского языка. Он

подготовил дополненное и переработанное издание словаря Даля (3 изд.,

1903-09, 4 изд., 1912-14). В книге «Об отношении русского письма к

русскому языку» (1912) высказаны оригинальные взгляды на русскую

орфографию. Одновременно с Бодуэном де Куртенэ и в близких к нему

направлениях развивалась деятельность других представителей казанской

школы - Н. В. Крушевского и В. А. Богородицкого.

После Октябрьской революции 1917 русистика активно развивалась в

разных направлениях. В 1917-18 была проведена реформа русского

правописания (уточненная в 1956), сыгравшая заметную роль в культурном

подъёме страны. За годы советской власти создано много учебных пособий и

словарей, предназначенных для всех звеньев народного образования.

Написаны разнообразные пособия для учащихся всех национальных республик

СССР и для зарубежных стран. В русистике стали успешно развиваться новые

научные направления: теоретическая лексикография, лексикология и фразеология,

словообразование, морфонология, художественная и функциональная стилистика, функциональная грамматика, теория разговорной речи, социолингвистика, психолингвистика, лингвистическая география.

В 20-30‑х гг. появились фундаментальные исследования разных сторон

русского языка: диалектов (Е. Ф. Карский, «Русская диалектология», 1924;

А. М. Селищев, «Диалектологический очерк Сибири», 1921; П. Я. Черных,

«Русский язык в Сибири», 1936), грамматической

структуры (С. П. Обнорский, «Именное склонение в современном русском

языке», в. 1-2, 1927-31, фактическим продолжением целостного

исследования явилась книга Обнорского «Очерки по морфологии русского

глагола», 1953; труды Пешковского, Дурново, Петерсона и других),

русского литературного языка и его истории (В. В. Виноградов, «Очерки по

истории русского литературного языка XVII-XIX веков», 1934;

«Современный русский язык», 1938; Л. А. Булаховский, «Курс русского

литературного языка», 1935, «Исторический комментарий к русскому

литературному языку», 1937, «Русский литературный язык первой половины

XIX века», т. 1, 1941, т. 2, 1948), фонетики и

литературного произношения (В. А. Богородицкий,

«Курс экспериментальной фонетики применительно к литературному

русскому произношению», 1917-22; труды Ушакова, Щербы и др.), истории

языка (Н. Н. Дурново, «Очерк истории русского языка», 1924; Б. А. Ларин,

«Русская грамматика Лудольфа 1696 года...», 1937). Появляются

теоретические труды в области лексикографии (Л. В. Щерба, «Опыт общей

теории лексикографии», 1940).

В 40-80‑е годы продолжают активно развиваться все области русистики.

Появляются многочисленные работы в области исторической грамматики,

лексикологии, диалектологии, истории русского литературного языка: труды

В. И. Борковского («Синтаксис древнерусских грамот. Простое

предложение», 1949, «Синтаксис древнерусских грамот. Сложное

предложение», 1958), С. И. Коткова («Южновеликорусское наречие в

XVII столетии. Фонетика и морфология», 1963), П. С. Кузнецова («Очерки

исторической морфологии русского языка», 1959), Т. П. Ломтева («Очерки

по историческому синтаксису русского языка», 1956); Обнорского («Очерки

по истории русского литературного языка старшего периода», 1946),

Ф. П. Филина («Лексика русского литературного языка древнекиевской

эпохи», 1949, «Образование языка восточных славян», 1962, «Происхождение

русского, украинского и белорусского языков», 1972, «Истоки и судьбы

русского литературного языка», 1981), Черныха («Очерк русской

исторической лексикологии. Древнерусский период», 1956),

Л. П. Якубинского («История древнерусского языка», 1953). Исследуются

русские диалекты в их истории и современном состоянии (Р. И. Аванесов,

«Очерки русской диалектологии», 1949; К. Ф. Захарова и В. Г. Орлова,

«Диалектное членение русского языка», 1970; труды К. В. Горшковой,

С. В. Бромлей, Л. Н. Булатовой, И. Б. Кузьминой и других).

Создаются оригинальные, обогащающие лингвистическую теорию труды в

области фонетики и фонологии (представителей московской фонологической школы - Аванесова,

А. А. Реформатского, Кузнецова, М. В. Панова и др. - и ленинградской фонологической школы - Л. Р. Зиндера,

М. И. Матусевич и др.), орфоэпии

(Р. И. Аванесов, «Русское литературное произношение», 1950), интонации (Е. А. Брызгунова, Т. М. Николаева),

грамматики (В. Н. Сидоров, Кузнецов, Н. С. Поспелов, Ломтев,

Б. Н. Головин, Н. Ю. Шведова, Д. Н. Шмелёв, А. В. Бондарко,

А. А. Зализняк, Ю. Д. Апресян, И. П. Мучник, Г. А. Золотова,

В. А. Белошапкова, Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева, Т. В. Булыгина,

Е. Н. Ширяев), словообразования (Г. О. Винокур, Е. А. Земская,

Н. М. Шанский, В. В. Лопатин, И. С. Улуханов, А. Н. Тихонов,

Г. С. Зенков, Н. А. Янко-Триницкая, И. Г. Милославский), лексикологии

(С. И. Ожегов, О. С. Ахманова, Ю. С. Сорокин, Л. Л. Кутина, Шмелёв,

Ю. Н. Караулов, Ф. П. Сороколетов, П. Н. Денисов), стилистики и языка

художественной литературы (Г. О. Винокур, Б. В. Томашевский,

Б. А. Ларин, И. С. Ильинская, А. Д. Григорьева, В. П. Григорьев,

Т. Г. Винокур, Е. А. Иванчикова), истории русского литературного языка

(Г. О. Винокур, Ларин, Сорокин, Б. А. Успенский).

В развитии почти всех этих направлений определяющую роль сыграли

труды Виноградова («Русский язык. Грамматическое учение о слове», 1947 -

Государственная премия СССР, 1951; «О языке художественной

литературы», 1959, «Проблема авторства и теория стилей», 1961, и др.) и

учёных его школы (см. Виноградовская

школа в языкознании).

В советскую эпоху перед русистами ставится задача - дать всестороннее

и глубокое описание всех уровней и разновидностей русского языка,

начиная с его истоков до нашего времени. Создаются крупные коллективные

труды.

Углублённо развивается теория русской грамматики. В 1952-54

опубликована задуманная ещё в 30‑х гг. академическая «Грамматика

русского языка» (гл. ред. - Виноградов), в 1970 однотомная «Грамматика

современного русского литературного языка» (под ред. Шведовой), в 1980

вышла двухтомная академическая «Русская грамматика» (гл. ред. -

Шведова). Разрабатывается академическая история русского языка.

Опубликованы три тома «Исторической грамматики русского языка»:

«Синтаксис. Простое предложение», «Синтаксис. Сложное предложение»

(оба - под ред. Борковского, 1978 и 1979), «Морфология. Глагол» (под

ред. Аванесова и В. В. Иванова, 1982), пять томов «Очерков по

исторической грамматике русского литературного языка XIX века» (под ред.

Виноградова и Шведовой, 1964). Обобщающим трудом, в котором сделана

попытка социолингвистического изучения русского языка советской эпохи,

является монография из четырех книг «Русский язык и советское общество»

(под ред. Панова, 1968).

В 1979 Институтом русского языка совместно с издательством «Советская

энциклопедия» выпущена краткая энциклопедия «Русский язык»,

представляющая знания о русском языке в сжатом и

систематизированном виде.

Больших успехов достигла русская лексикография. Печатаются

этимологические словари («Этимологический словарь русского языка» под

ред. Н. М. Шанского, т. 1-2, в. 1-8, 1963-82, изд. продолжается),

О. Н. Трубачёвым осуществлено русское издание с дополнениями

«Этимологического словаря русского языка» М. Фасмера в 4 тт.

(2 изд., т. 1-2, 1986-87). Готовится к изданию многотомный «Словарь

древнерусского языка XI-XIV вв.». Хронологическим продолжением этого

словаря является «Словарь русского языка XI-XVII вв.» (в. 1-14, 1975-88,

изд. продолжается). В словаре 11-17 вв. в основном описывается лексика

15-17 вв., а более ранняя - является как бы историческим фоном для

словарного состава языка великорусской народности. Начал выходить

«Словарь русского языка XVIII в.» (в. 1-5, 1984-89; изд.

продолжается).

Первым нормативным словарем литературного языка от Пушкина до

30‑х гг. 20 в. явился четырёхтомный «Толковый словарь русского языка»

(1935-40) под ред. Ушакова. Большую роль в развитии современной русской

лексикографии и в повышении культуры речи сыграл 1‑томный «Словарь

русского языка» Ожегова (1949; начиная с 9‑го, исправленного и

дополненного издания 1972 - под ред. Шведовой; подготовлено новое,

переработанное и значительно дополненное издание), фундаментальным

лексикографическим трудом явился академический «Словарь современного

русского литературного языка» в 17 томах (1948-65), включающий свыше

120 тыс. слов (Ленинская премия, 1970); готовится новое, исправленное и

дополненное издание в 20 томах. В 1957-1961 создан четырёхтомный

академический «Словарь русского языка» (под ред. А. П. Евгеньевой,

2 изд., 1981-84). В 1933 по инициативе Г. О. Винокура началась

подготовка «Словаря языка Пушкина», который вышел в свет в 1956-61

(т. 1-4, ответств. ред. - Виноградов). В Институте русского языка АН

СССР создана словарная картотека языка сочинений В. И. Ленина, на основе

которой составляется словарь языка сочинений В. И. Ленина, опубликован

двухтомный алфавитно-частотный словоуказатель к Полному собранию

сочинений В. И. Ленина в 55 томах (ред. - Денисов, 1987).

Лексику народных говоров (около 150 тыс. слов) описывает сводный

«Словарь русских народных говоров» (в. 1-20, 1965-85, гл. ред. - Филин),

а также многочисленные региональные словари - архангельских, донских,

рязанских, забайкальских, псковских, приамурских, среднеобских,

уральских и других говоров. Важное значение имеют «Обратный словарь

русского языка» (1974, 125 тыс. слов), «Грамматический словарь русского

языка» А. А. Зализняка (1977, 100 тыс. слов), «Орфоэпический словарь

русского языка» (под ред. Аванесова, 1983). За годы Советской власти

создано много словарей разных типов: орфографические, морфемные и

словообразовательные, фразеологические, словари иностранных слов, неологизмов, синонимов, омонимов, антонимов, паронимов, сокращений и

др.

Больших успехов достигла русская диалектология. Ещё в 1935

развернулась подготовка диалектологического

атласа русского языка, которая получила особенно широкий размах в

послевоенное время. Собраны богатейшие материалы. Составлены

региональные атласы русских диалектов («Атлас русских народных говоров

центральных областей к востоку от Москвы», 1957, и др.). Завершено

создание сводного диалектологического атласа русского языка из 300 карт

и комментариев к ним в 3 томах (т. 1 - 1987).

Возникло и успешно развивается лингвистическое источниковедение

(Котков, Л. П. Жуковская, О. А. Князевская и др.), благодаря чему

исследователи получают добротные текстысоответственным научным

аппаратом) древнерусской и великорусской письменности. Опубликованы

«Изборник 1076 года», «Апракос Мстислава Великого» конца 11 - начала

12 вв., «Успенский сборник» 12-13 вв., настенные надписи Софии Киевской,

«Вести-Куранты» 17 в., «Книга, глаголемая Назиратель», многие памятники

деловой и бытовой письменности и др. Большим открытием явились грамоты

на бересте, найденные во время раскопок в Новгороде и некоторых других

городах [публикация и исследование: В. Л. Янин, А. А. Зализняк,

«Новгородские грамоты на бересте. (Из раскопок 1977-1983 гг.,

1986].

Особую область русистики представляют исследования нормы русского литературного языка, вопросов культуры речи. Кроме специальных работ и словарей

(труды Ожегова, В. Г. Костомарова, Л. И. Скворцова, Д. Э. Розенталя,

К. С. Горбачевича и др.), эту тематику освещают серийное издание

«Вопросы культуры речи» (в. 1-8, 1955-67, в. 1-6 под ред. Ожегова) и

научно-популярный журнал «Русская речь» (с 1967).

Начиная с работы Л. П. Якубинского «О диалогической речи» (1923)

широко исследуется русская разговорная речь

(работы Шведовой, Земской, О. А. Лаптевой, О. Б. Сиротининой и др.).

Устанавливаются её особенности в области синтаксиса, морфологии, словообразования, лексики.

В 60-80‑е гг. в связи с функционированием русского языка как мирового

развивается новая область русистики - русский язык как иностранный.

Появилось большое количество различных исследований в этой области

(Костомаров, Е. М. Верещагин и др.), развивается новая область лексикографии - учебная лексикография (Денисов,

В. В. Морковкин, Шанский, В. В. Розанова). Продолжается большая работа

по изучению функционирования русского языка как средства

межнационального общения народов СССР и по

улучшению его преподавания в национальных школах.

С 1986 реализуется программа создания Машинного фонда русского языка,

в выполнении которой принимают участие более 40 организаций системы АН

СССР, Минвуза и других ведомств. Программа ставит задачу разработки и

внедрения комплексной системы автоматизированного и информационного

обеспечения лингвистических исследований и прикладных разработок в

области русского языка.

Теоретические достижения русистики играют большую роль в развитии

мировой лингвистической мысли. Это ощутимо сказывалось уже в 19 - начале

20 вв.: влияние научных концепций Потебни, Фортунатова, Бодуэна де

Куртенэ, Шахматова, русских формалистов 20‑х гг. можно наблюдать в

работах многих зарубежных лингвистов. В традиции классической русистики

уходят своими корнями теоретические концепции таких учёных, как

Н. С. Трубецкой, С. О. Карцевский, Р. О. Якобсон. Достижения

современной русистики особенно сказываются в таких областях, как

синхронное и историческое словообразование, синтаксис, практическая

лексикография. Кроме того, по сравнению с другими «лингвистиками» мира

советская русистика характеризуется существованием таких сфер изучения,

которых нет в языкознании других стран. Таковы, например, достаточно

развитая у нас теория лексикографии, стилистика, вся сфера собственно

лингвистического изучения художественной литературы, теоретическая

лексикология, теория разговорной речи. Отдельные работы,

появляющиеся в этих областях за рубежом, в значительной степени

ориентированы на достижения советской русистики.

Научно-исследовательским центром изучения русского языка является Институт русского языка АН СССР в Москве со

словарным отделом в Ленинграде. Русский язык исследуется также в

Институте русского языка им. А. С. Пушкина и в многочисленных зарубежных

филиалах этого института, а также в НИИ преподавания русского языка в

национальной школе АПН СССР, на кафедрах русского языка филологических

факультетов советских университетов и педагогических институтов, в

отделах (секторах) лингвистических институтов академий наук союзных

республик и в других учреждениях страны. Выходят специальные журналы по

русскому языку: «Русская речь», «Русский язык в школе», «Русский язык в

национальной школе», «Русский язык за рубежом», республиканские журналы

по русскому языку (см. Журналы

лингвистические, раздел - Журналы лингвистические в России и

СССР).

Булич С. К., Очерк истории языкознания в России, т. 1

(XIII в. - 1825), СПБ, 1904;

Карский Е. Ф., Очерк научной разработки русского языка в

пределах СССР, Л., 1926;

Обнорский С. П., Итоги научного изучения русского языка,

«Учёные записки МГУ», 1946, в. 106. т. 3, кн. 1;

Виноградов В. В., Русская наука о русском литературном

языке, там же;

его же, Из истории изучения русского синтаксиса. (От

Ломоносова до Потебни и Фортунатова), М., 1958;

его же, Исследования по русской грамматике, Избр. труды,

М., 1975;

его же, История русских лингвистических учений, М.,

1978;

Кузнецов П. С., У истоков русской грамматической мысли, М.,

1958;

Филин Ф. П., Советской русистике 50 лет, в кн.: Советское

языкознание за 50 лет, М., 1967;

Бархударов С. Г., Русская лексикография, там же;

Шведова Н. Ю., Лопатин В. В., Улуханов

И. С., Плотникова В. А., Изучение грамматического строя

русского языка, в кн.: Теоретические проблемы советского языкознания,

М., 1968;

Березин Ф. М., Очерки по истории языкознания в России

(конец XIX - начало XX в.), М., 1968;

его же, Русское языкознание конца XIX - начала XX в., М.,

1976;

Успенский Б. А., Первая русская грамматика на родном языке.

Доломоносовский период отечественной русистики, М., 1975;

Булахов М. Г., Восточнославянские языковеды.

Биобиблиографический словарь, т. 1-3, Минск, 1976-78;

Русский язык. Энциклопедия, М., 1979;

Машинный фонд русского языка: идеи и суждения, М., 1986.

Ф. П. Филин.

Русистика за рубежом

Изучение языка, литературы и других элементов духовной культуры

русского народа за рубежом прошло несколько этапов развития.

Практическое изучение разговорного русского языка в 14-17 вв.

определялось нуждами торговли и дипломатии, от этого периода сохранилось

несколько практических грамматик и главным образом словарей,

составленных немцами, французами, скандинавами. В них содержатся

сведения о быте, культуре, воззрениях русских людей. Развивалось и

изучение политических и общественных установлений в России. В 18 в.

этот интерес усилился - Россия стала европейской державой. С 19 в. в

сферу европейского внимания входит классическая русская литература,

особенно Ф. М. Достоевский и Л. Н. Толстой, А. П. Чехов. «Знание

русского языка, - языка, который всемерно заслуживает изучения и сам по

себе, как один из самых сильных и самых богатых из живых языков, и ради

раскрываемой им литературы, - теперь уж не такая редкость...»

(Энгельс Ф., Эмигрантская литература, Маркс К. и

Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 18, с. 526).

Первыми среди иностранцев, начавших научное изучение русского языка,

были находившиеся на русской службе Максим ГрекРоссии с 1518) и

Ю. Крижанич, которые изучали язык, работали над переводами церковных

книг и т. п. До начала 19 в. изучение русского языка велось по моделям

европейских грамматик, сначала греческой, с 16 в. - латинской, в 18 в.

по образцу универсальной грамматики.

Развитие сравнительно-исторического

языкознания способствовало активному развитию русистики в

России. В этом процессе немаловажную роль сыграли работы иностранных

учёных, работавших в России: О. Брока, И. Микколы, Р. Кошутича, Фасмера,

Т. Торбьёрнссона, В. Мансикки, Б. Унбегауна, А. Мазона и других. На

рубеже 19-20 вв. все русские университеты имели в своём составе

иностранных студентов, специализировавшихся в области русистики и

впоследствии образовавших национальные школы русистики у себя на

родине.

Научный интерес к русистике за пределами России также возрос в связи

с развитием сравнительно-исторического методасередины 19 в.), во

многих университетах открывались кафедры славяноведения.

Основателями русистики стали: в Великобритании - Ф. Тритен, В. Морфилл,

во Франции - Л. Леже, П. Буайе, в Италии - Э. Ло Гатто, в

Австро-Венгрии - О. Ашбот. Устойчивая традиция университетской русистики

раньше всего образовалась во Франции (кафедра русистики в Школе живых

восточных языков с 1877) и в Великобритании, в начале 20 в. русский язык

и литература стали предметами преподавания, первоначально в странах, где

была большая русская эмиграция (Франция, Канада, США).

После Октябрьской революции 1917 и особенно после Великой

Отечественной войны в связи с тем, что русский язык стал одним из

мировых языков, во многих странах возникла необходимость в

профессиональной подготовке русистов. Качественно изменилось отношение к

русистике с дальнейшим ростом влияния СССР на общемировой процесс

развития, борьбой СССР за мир, в связи с «эрой спутников», с накоплением

на русском языке научной информации и культурных ценностей мирового

значения. Русский язык, один из официальных и рабочих языков ООН,

важнейший язык науки и мировых систем коммуникации, занимает 3‑е место в мире (после китайского и английского),

его изучают в 1700 университетах 90 государств, а также на курсах, в

школах и т. п.; в разной степени совершенства русский язык знает около

полумиллиарда человек.

На основе сложившихся научных традиций и в связи с

общественно-политическими требованиями времени возникли различные

национальные школы русистики. Наиболее значительные успехи в изучении

русского языка наблюдаются в странах Европы. В славянских странах

особенно активно изучаются исторические и общекультурные аспекты

русистики, прежде всего литературный язык, поскольку исторически

литературные славянские языки развивались при взаимной поддержке и

взаимовлиянии. Изучается опыт разработки литературных норм в русском

языке и другие проблемы.

В Польше преобладает интерес к русской разговорной речи, к

русско-польским языковым связям, взаимовлиянию культур, к истории

русской литературы и театра, лексикографическим проблемам. Первая

кафедра русистики была организована во Вроцлаве в 1947 Л. Оссовским,

затем появились кафедры русистики в Кракове, Варшаве, Лодзи.

В Чехословакии русистика развивается с 19 в., основной

интерес - к изучению динамических основ современного языка, артикуляционной и акустической фонетике, синтаксису и синтаксическим

моделям в связи с развитием сознания и мышления, актуальному членению текста; выпускаются

двуязычные словари, методические работы по сопоставительным и сравнительным грамматикам.

В Болгарии и Югославии основной интерес исследователей

сосредоточен на изучении древнейших русско-югославянских литературных

связей; здесь разработка проблем русистики ведётся не на

структурно-типологических, а на традиционных культурно-этнографических

основах; проблемы языка и литературы изучаются в связи с историей

народа, его бытом и культурой.

Для Венгрии и Румынии характерны исследования в области

сравнительной грамматики, издание и комментирование древних текстов,

грамматики и словари, переводы и комментарии, изучение заимствований из славянских языков в венгерском и румынском.

Стилистика развивается на основе анализа классических литературных

текстов.

В ГДР в продолжение традиций немецкой славистики изучаются

различные проблемы русистики, в т. ч. методика изучения русского языка и

литературы, активно разрабатывается теория перевода.

В общих границах славистики

объектами исследования немецких учёных в разное время были: история

языков и литератур, общекультурные аспекты языка в рамках понятийных

категорий мышлениялогистических и психологических аспектах),

углублённое изучение этимологии («Этимологический словарь русского

языка» Фасмера) и мифологии, ономастика и топонимика, сравнительная грамматика славянских

языков, типология, сравнительное изучение литератур. Большое внимание

уделялось изучению мотивированности вариантов нормы и историческому

комментированию текстов. В ФРГ так же, как и в ГДР, преобладает

методическая проблематика.

В скандинавских странах существует давний интерес к русистике.

Уникальным источником остаются лексикографические труды

И. Г. Спарвенфельда; с 19 в. над проблемами русистики работают: в Норвегии - Брок, К. Станг, Э. Краг,

С. Лунден и др., в Дании -

А. Стендер-Петерсен, в Финляндии -

В. Кипарский, А. Мустайоки, в

Швеции - Р. Экблом, Г. Якобссон, А. Шёберг и другие.

У многих зарубежных русистов нет специализации в области языка,

литературы, истории или культуры, темы работ могут захватывать широкий

круг проблем. Для скандинавский русистики характерен интерес к

классической литературе и истории языка.

Русистика во Франции разрабатывалась в

сравнительно-историческом плане и всегда носила также нормативный

характер. Мазон, Унбегаун, Л. Теньер исследовали историю языка и

литературы, их же отличает и чисто практический подход к литературной

норме. Современных французских русистов характеризует интерес к изучению

высказывания на разных уровнях (работы по

синтаксису языка и текста), исторические исследования также методически

обращены к проблеме нормы (П. Гард и другие).

В США, Канаде и Великобритании русистика стала

академической дисциплиной после 1945; открыты кафедры и отделения

русистики в Колумбийском университете в Канаде и Колумбийском

университете в Нью-Йорке, 38 университетов США и все университеты

Канады к 1975 выделили русистику, хотя иногда ещё в составе славистики.

Для педагогики этих стран характерны практическая направленность в

изучении языка и литературы, принципиальное отсутствие стабильных

учебников. Основная задача обучения - коммуникативная. Особенно широко

изучается советская литература, русская литература и культура 18 в. и

1‑й половины 20 в. Для многих лингвистов США (Р. О. Якобсон,

Э. Станкевич, Х. Г. Лант) русистика составляет часть их научных

интересов.

В Латинской Америке русский язык изучается в 11 странах,

особенно широко на Кубе.

Во многих развивающихся странах Азии и Африки наблюдается становление

русистики как прикладной научной дисциплины, объектом исследования

становится терминология различных областей знания,

лексико-стилистические аспекты перевода, методические основы

преподавания русского языка в национальной школе, составляются

словари. Основной метод изучения - сопоставительный (контрастивный),

развившийся на основе типологического метода.

В Африке русский язык изучается с конца 19 в. (Эфиопия), но

особенно активно с 60‑х гг. 20 в. (Конго, Бурунди, Гана, Уганда и др.).

В странах Азии русистикой занимается около 70 вузов. Русистика

развивается в Китае, Японии, Индии и других странах Азии. В ряде этих

стран национальные кадры русистов сами могут обеспечить преподавание

дисциплин русского цикла.

Большую роль в организации изучения русского языка и литературы за

пределами СССР, в совершенствовании методов его преподавания, в

повышении квалификации преподавателей играет созданная в 1967

class="i" href="http://les.academic.ru/656/Международная ассоциация преподавателей русского языка илитературы">Международная ассоциация преподавателей

русского языка и литературы (МАПРЯЛ), а также деятельность

Института русского языка им. А. С. Пушкина (с 1973).

Русский язык в современном мире, М., 1968; М., 1974;

Очерки по раннему периоду славяноведения в Швеции, Lund, 1975;

Соболева В. С., Основные направления в обучении русскому

языку в США, М., 1976 (АКД);

Будагов Р. А., Заметки о русском языке в современном мире,

ВЯ, 1977, № 1;

Гребенев А. Л., Русский язык в Латинской Америке,

«Латинская Америка», 1977, 5;

Лизунов В. С., О влиянии объективных и субъективных

факторов на распространение русского языка как мирового, ФН, 1977, №

1;

его же, Русский язык в ГДР и ФРГ, М., 1976 (АКД);

Методология, проблемы истории славистики, М., 1978;

Бездидько А. В., Об интересе к русскому языку во Франции в

советскую эпоху, в кн.: Вопросы романской филологии, т. 1, [М.],

1979;

Русистика в ГДР. Библиографический указатель, Берлин, 1979;

Русский язык в странах мира, в. 1-3, [М.], 1973-79;

Новое в зарубежной лингвистике, в. 15 - Современная зарубежная

русистика, М., 1985;

Shane A. M., American and Canadian doctoral

dissertat

Полезные сервисы

языкознание в россии

Лингвистика

Языкозна́ние в Росси́и.

Начало складываться в конце 16 - начале 17 вв., когда

были созданы первые собственно славянские грамматики Л. Зизания (1596)

и М. Смотрицкого (1619) - единственные руководства по употреблению русского языка до середины 18 в. В 1731 появилась в

рукописи первая грамматика русского языка В. Е. Адодурова, переведённая

(1750) на шведский язык М. Грёнингом.

Основоположником русского научного языкознания был М. В. Ломоносов,

создавший основы русской научной грамматики и

терминологии, теорию трёх стилей в русском литературном языке, впервые в России выдвинувший

идею сравнительно-исторического изучения языков. Во 2‑й половине 18 в.

русский язык стал предметом активного исследования. Грамматики

русского языка Н. Г. Курганова (1769), А. А. Барсова (1773), «Российская

грамматика, сочинённая Российской Академией» (1802) отражали состояние

русского литературного языка и живой народной речи в её разных

социально-стилевых и местных видоизменениях; в синтаксисе были

разграничены учение о словосочетании и учение о

предложении. В конце 18 в. созданы словари

разных типов (толковые - «Словарь Академии Российской», 1778-79 и

1806-22; многоязычные).

В начале 19 в. появляется интерес к идеям универсальной грамматики (особенно в работах

И. С. Рижского, И. Орнатовского, И. Ф. Тимковского, содержащих также

сведения об историческом развитии русского языка, его родстве с греческим, латинским, немецким

языками; даётся классификация частей речи).

Намеченный Ломоносовым принцип исторического изучения языка был

развит А. Х. Востоковым, который в книге «Рассуждение о славянском

языке, служащее введением к Грамматике сего языка, составляемой по

древнейшим онаго письменным памятникам» (1820) заложил основы

сравнительного славянского языкознания в России. Одновременно с

работами по сравнительно-историческому языкознанию Р. К. Раска,

Ф. Боппа и Я. Гримма, установивших звуковые соответствия между согласными в германских языках, он выявил закономерные соответствия гласных звуков в русском и других славянских языках, выдвинул идею реконструкции праславянского языка путём сравнения

сохранившихся славянских диалектов, открыл

существование в праславянском языке носовых гласных, установил

преобладание двучленного, состоящего из подлежащего и сказуемого

построения предложения в русском языке.

30-70‑е гг. 19 в. характеризуются постановкой общетеоретических

проблем, утверждением принципов сравнительно-исторического метода (И. И. Давыдов,

«Опыт общесравнительной грамматики русского языка», 1852),

углублённым изучением русского языка (Г. П. Павский, «Филологические

наблюдения над составом русского языка», 1841-42). Первое в русском

языкознании философское осмысление проблем языка дано

конспективной форме) К. П. Зеленецким («Система и содержание

философского языкоучения с приложением к языку русскому», 1841),

который выделил внешние (историческая жизнь народа, географические

особенности) и внутренние (различное восприятие народами категорий

времени и места и отражение этих категорий в языке) причины многообразия

языков.

Продолжались исследования по историческому изучению русского языка

(фонетика, морфология,

синтаксис, семантика).

Как научная дисциплина выделилась историческая грамматика русского

языка. Русский язык сравнивался не только с классическими

индоевропейскими языками, но также с турецким, арабским, китайским

языками и другими. И. И. Срезневский, развивая идеи Востокова, в книге

«Мысли об истории русского языка» (1849) наметил программу и

сформулировал задачу сравнительно-исторического изучения русского

языка (исследование лексики и грамматики

древних памятников; описание наречий и говоров;

научный анализ русского языка и языка писателей; сравнение русского

языка со славянскими языками). Он же стал основоположником

лингвистической географии в русском языкознании, тщательно описав

диалекты, изучив географическое распространение фонетических и

грамматических особенностей русского языка. Многие положения

Срезневского были развиты представителем логического направления в русском языкознании

Ф. И. Буслаевым («Историческая грамматика русского языка», 1863;

«Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков»,

1861), отстаивавшим тезис о связи истории языка с историей народа,

исторического изучения русского языка со сравнительным изучением, о

необходимости исследовать диалекты. Труды Буслаева надолго определили

содержание последующих работ по сравнительно-историческому изучению

русского языка. Становление сравнительно-типологического метода изучения

синтаксических явлений в русском и родственных и неродственных

языках связано с трудами Ф. Е. Корша («Способы относительного

подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса», 1877).

А. А. Потебня, развивавший психологическое направление в русском

языкознании, в работах «Мысль и язык» (1862), «Из записок по русской

грамматике» [т. 1-2, 1874, т. 3, 1899, т. 4, 1941; переизд. - т. 1-2,

1958, т. 3, 1968, т. 4 (с привлечением архивных материалов), в. 1,

1985, в. 2, 1977] рассматривал язык как постоянно изменяющуюся,

динамическую категорию. Отсюда его мысль об изменении значения слова при

каждом случае его употребления, отказ дать определение предложения, идея

о смене именной стадии развития языка глагольной

на более позднем этапе развития языка (см. также Харьковская лингвистическая школа).

Учение о форме слова впервые разрабатывается К. С. Аксаковым, который

в работах «О грамматике вообще» (1839), «Опыт русской грамматики» (1860)

и других основную задачу грамматики видит в изучении формы слова,

внешним выражением которой являются формы склонения и спряжения.

Традицией русского языкознания было совмещение разработки

теоретических проблем с лексикографической

работой («Словарь церковнославянского и русского языка, составленный

Вторым отделением Императорской Академии наук», 1847: «Словарь

церковнославянского языка» Востокова, 1858-61; «Толковый словарь

живого великорусского языка» В. И. Даля, 1863-1866).

На становление теоретического языкознания в конце 19 - начале 20 вв.

большое влияние оказала деятельность представителей московской фортунатовской школы (основатель -

Ф. Ф. Фортунатов) и казанской

лингвистической школы (основатель - И. А. Бодуэн де Куртенэ).

Общелингвистическая теория Фортунатова углубила исторический подход к

явлениям языка. Будучи крупнейшим представителем сравнительно-исторического языкознания,

Фортунатов заложил также основы формально-лингвистического направления в

исследовании языка. Углублённое изучение (вслед за Аксаковым) формы

слова на базе противопоставления основных и формальных единиц языка, формулирование понятия нулевой формы

(флексии), указание на необходимость принимать

во внимание существование в языке системных отношений между

грамматическими формами было новым для лингвистики конца 19 в. и

предвосхитило представления о системности языка. Фортунатов

сформулировал классическую теорию общеславянского и

общеиндоевропейского ударения. Его положения

развивали А. А. Шахматов и М. М. Покровский. В работах «Очерк

древнейшего периода истории русского языка» (1915), «Древнейшие судьбы

русского племени» (1919), «Синтаксис русского языка» (в. 1-2, 1925-27;

посмертное издание) Шахматов, продолжая линию Буслаева, расширил и

углубил изучение истории русского языка в связи с историей народа,

впервые создал общую картину происхождения русского языка и его наречий

в связи с общей проблемой происхождения всего славянства, и восточного

славянства в частности. Им проводились исследования фонетического

строя русского языка, типов простого предложения и т. д. Шахматов

выдвинул понятие психологической коммуникации -

особого акта мышления, в котором происходит соединение психологических

представлений. Покровский («О методах семасиологии», 1896, и др.)

положил начало сравнительно-исторической семантике и исследовал

лексику в её системной организации.

Представители казанской лингвистической школы Бодуэн де Куртенэ,

Н. В. Крушевский, В. А. Богородицкий сыграли большую роль в разработке

общетеоретических проблем, лежащих в основе современных лингвистических

исследований. Подчёркивая, вслед за Потебнёй, представление об

изменчивости языка, Бодуэн де Куртенэ стремился найти в нём устойчивость

и постоянство, находящие свою реализацию в механизме (системе) языка.

Бодуэн де Куртенэ понимал язык как систему, части которой связаны между

собой отношениями значения, формы, звучания, т. е. как систему

противопоставления. В системе языка он выделял фонетическую,

морфологическую и синтаксическую подсистемы (уровни). Задолго до Ф. де

Соссюра Бодуэн де Куртенэ выдвинул идеи о необходимости разграничения

языка и речи, синхронии (статика) и диахронии (динамика) в языке. Впервые в

русском языкознании Бодуэном де Куртенэ было разработано учение о фонеме (как постоянно существующем в

психике представлении о звуке). Многие предложенные им понятия

использованы в построении современной фонологии. Учение Крушевского об ассоциативных

связях слов (ассоциации по сходству и по смежности) предвосхитило учение

Соссюра об ассоциативных и синтагматических

отношениях в языковой структуре. Установленный Крушевским (1883) закон

обратного отношения между употреблением слова и его содержанием, позже

вновь сформулированный Е. Куриловичем в терминах знаковой теории языка, известен сейчас как правило

Крушевского - Куриловича и используется при функциональном изучении

языка.

Богородицкий развил положение Бодуэна де Куртенэ об изменчивости

границ между морфологическими частями слова и разработал учение о

морфологических процессах в языке, определив сущность аналогии, дифференциации, опрощения, переразложения. В области

сравнительно-исторического языкознания он предлагал не воссоздавать

индоевропейский праязык, а определить

хронологическую последовательность языковых явлений от

первоначального периода до последнего времени.

В конце 19 в. углубляются исследования различных сторон русского

языка - его истории, фонетики, грамматики, диалектологии (Фортунатов, Шахматов,

А. И. Соболевский, Р. Ф. Брандт и другие); см. Русистика.

В 1‑й половине 18 в. начались исследования языков народов, населявших

Россию (В. Н. Татищев, Г. Ф. Миллер), а в 19 в. - разработка

письменности для бесписьменных народов: якутов

(С. А. Новгородов), чувашей (И. Я. Яковлев), алтайцев (В. И. Вербицкий) и других.

Тюркология характеризуется

изучением фонетического и грамматического строя тюркских языков,

развитием диалектографии и диалектологии, изучением рунических

памятников (О. Н. Бётлингк, В. В. Радлов, К. Г. Залеман и другие).

Во 2‑й половине 19 - начале 20 вв. продолжалось изучение славянских

языков (О. М. Бодянский, В. И. Григорович, Р. Ф. Брандт,

А. А. Кочубинский, Е. Ф. Будде и другие), соотношения русского языка с

другими славянскими языками, описание системы славянских языков в целом

(см. Славистика).

Закладываются основы изучения романских и германских языков (И. В. Цветаев, Ф. А. Браун и

другие). В 19 - начале 20 вв. всесторонне исследуются армянский язык - работы К. П. Патканова

(Патканяна), А. И. Томсона, Н. Я. Марра, а также картвельские, адыгейские, дагестанские и другие кавказские языки (работы М. И. Броссе,

П. К. Услара, Марра). Русское финно-угроведение представлено работами

Ф. И. Видемана, всесторонне изучаются языки севера Европы и Сибири

(работы М. А. Кастрена). А. М. Шёгрен составил грамматику и словарь ливского языка. Велись исследования в области иранистики (К. Г. Залеман,

В. А. Жуковский, В. Ф. Миллер). В начале 19 в. появляются первые в

России описания санскрита - работы

Г. С. Лебедева, посвящённые языкам и культуре Индии, в которых он

пытался объединить европейские и индийские грамматические традиции,

труды П. Я. Петрова, исследовавшего санскрит, бенгали, хиндустани, маратхи, И. П. Минаева, Фортунатова и других (см.

Индология). Бётлингк составил «Большой

санскритский словарь» (Böhtlingk O.,

Roth R., Sanskrit-Wörterbuch, Bd 1-7, 1855-75) и «Малый

санскритский словарь» (Böhtlingk O.,

Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung, Bd 1-7, 1879-89).

Фонетика и морфология балтийских языков

исследовались Фортунатовым, Г. К. Ульяновым. В изучение монгольского языка крупный вклад внесли

А. В. Игумнов, Н. Я. Бичурин (Иакинф), Б. Я. Владимирцов. Развитие

китаеведения (см. Китаистика) связано

с работами Бичурина, В. П. Васильева. Велись также исследования корейского и японского

языков (А. Г. Лубенцов, Н. И. Конрад; см. Японистика). Большие материалы были собраны по палеоазиатским языкам (труды И. Е. Вениаминова,

В. Г. Богораза, В. И. Иохельсона и других). Русское языкознание 19 в.

достигло значительных успехов в изучении древнеегипетского, коптского, амхарского

языков, разработке общих вопросов семитологии (П. К. Коковцов), В. С. Голенищев

обогатил ассириологию источниками для изучения

ассирийского языка, использовал данные вавилоно-ассирийской грамматики

для исследования древнеегипетского языка. М. В. Никольский обратил

внимание на усовершенствования, которые внесли урарты в

ассиро-вавилонскую систему письма. Анализу коптских рукописей,

абиссинских хроник посвящены исследования Б. А. Тураева. Русская арабистика представлена работами

В. Р. Розена, И. Ю. Крачковского. Исследование языков Океании

проводилось Н. Н. Миклухо-Маклаем, описавшим папуасские языки. Африканские

языки исследовались В. В. Юнкером.

Изучение языков, подготовка языковедческих кадров в России в основном

были сосредоточены в Академии наук, Московском, Петербургском, Казанском

университетах, Лазаревском институте восточных языков, Азиатском музее,

Музее антропологии и этнографии им. Петра Великого. О периодических

изданиях см. Журналы лингвистические.

О развитии языкознания после Октябрьской революции 1917 см. Советское языкознание.

Булич С. К., Очерк истории языкознания в России, т. 1

(13 в. - 1825). СПБ, 1904;

Виноградов В. В., Русская наука о русском литературном

языке, «Учёные записки МГУ», 1946, в. 106, т. 3, кн. 1;

Крачковский И. Ю., Очерки по истории русской арабистики,

М., 1950;

Очерки по истории русского востоковедения, сб. 1-6. М.,

1953-63;

Библиографический указатель литературы по русскому языкознанию с

1825 по 1880, в. 1-8, М., 1934-59;

Чемоданов Н. С., Сравнительное языкознание в России, М.,

1956;

Кононов А. Н., История изучения тюркских языков в России.

Дооктябрьский период, Л., 1972;

Булахов М. Г., Восточнославянские языковеды.

Биобиблиографический словарь, т. 1-3, Минск, 1976-78;

Березин Ф. М., Русское языкознание конца XIX - начала

XX в., М., 1976;

его же, История русского языкознания, М., 1979;

его же, История лингвистических учений, 2 изд., М.,

1984.

Ф. М. Березин.

Полезные сервисы