Прагма́тика
(от греч. πρᾶγμα, род. п. πρᾶγματος - дело, действие) - область
исследований в семиотике и языкознании, в
которой изучается функционирование языковых
знаков в речи. Термин «прагматика» введён в конце 30‑х гг. 20 в.
Ч. У. Моррисом как название одного из разделов семиотики, которую он разделил на семантику, изучающую отношение знаков к объектам,
синтактику - раздел о межзнаковых отношениях, и прагматику,
исследующую отношение к знакам говорящих. Выделение и формирование
прагматики в качестве области лингвистических исследований,
стимулированное идеями Ч. С. Пирса, началось в 60‑х - начале 70‑х гг.
под влиянием логико-философских теорий речевых актов Дж. Остина, Дж. Р. Сёрла, З. Вендлера
и других (см. Речь), прагматических
теорий значения П. Грайса и прагматических теорий референции Л. Линского, Сёрла, П. Ф. Стросона и др.
Лингвистическая прагматика не имеет чётких контуров, в неё включается
комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их
взаимодействием в коммуникации, ситуацией
общения.
В связи с субъектом речи изучаются: 1) явные и
скрытые цели высказывания («иллокутивные силы»,
по Остину), например сообщение некоторой информации или мнения, вопрос,
приказ, просьба, совет, обещание, извинение, приветствие, жалоба и
т. п.; 2) речевая тактика и типы речевого поведения; 3) правила
разговора, подчинённые так называемому принципу сотрудничества,
рекомендующему строить речевое общение в соответствии с принятой
целью и направлением разговора, например адекватно нормировать
сообщаемую информацию (максима количества), сообщать только истинную
информацию и обоснованные оценки (максима качества), делать сообщение
релевантным относительно темы разговора (максима отношения), делать речь
ясной, недвусмысленной и последовательной (максимы манеры речи); эти
правила, сформулированные Грайсом, получили название конверсационных
максим или максим ведения разговора; 4) установка говорящего, или
прагматическое значение высказывания: косвенные смыслы высказывания,
намёки, иносказание, обиняки и т. п.; 5) референция говорящего, т. е.
отнесение языковых выражений к предметам действительности, вытекающее
из намерения говорящего; 6) прагматические пресуппозиции: оценка говорящим общего фонда
знаний, конкретной информированности, интересов, мнений и взглядов,
психологического состояния, особенностей характера и
способности понимания адресата; 7) отношение говорящего к тому, что
он сообщает: а) оценка содержания высказывания (его истинность или
ложность, ирония, многозначительность, несерьёзность и пр.), б) введение
в фокус интереса одного из тех лиц, о которых говорящий ведёт речь, или
эмпатия (термин С. Куно),
в) организация высказывания в соответствии с тем, чему в сообщении
придаётся наибольшее значение.
В связи с адресатом речи изучаются: 1) интерпретация речи, в
т. ч. правила вывода косвенных и скрытых смыслов из прямого значения
высказывания; в этих правилах учитывается контекст, прагматическая ситуация и пресуппозиции,
а также цели, с которыми говорящий может сознательно отступать от
принятых максим общения (например, нарушать принцип релевантности,
сообщать очевидные адресату вещи и т. п.); 2) воздействие высказывания
на адресата (перлокутивный эффект, по Остину): расширение
информированности адресата; изменения в эмоциональном состоянии,
взглядах и оценках адресата; влияние на совершаемые им действия;
эстетический эффект и т. п.; 3) типы речевого реагирования на полученный
стимул (прямые и косвенные реакции, например способы уклонения от
прямого ответа на вопрос).
В связи с отношениями между участниками коммуникации
изучаются: 1) формы речевого общения (информативный диалог, дружеская беседа, спор, ссора и т. п.);
2) социально-этикетная сторона речи (формы обращения, стиль общения); 3) соотношение между
участниками коммуникации в тех или иных речевых актах (ср. просьбу и
приказ).
В связи с ситуацией общения изучаются: 1) интерпретация дейктических знаков («здесь», «сейчас», «этот» и
т. п.), а также индексальных компонентов в значении слов (ср. указание
на пространственную ориентацию в глаголах типа
«приходить», «подходить» и т. п.); 2) влияние речевой ситуации на
тематику и формы коммуникации (ср. типичные темы и формы разговоров в
гостях, на банкетах, в больницах, в приёмных врачей и адвокатов и
т. п.).
Прагматика изучает речь также в рамках общей теории человеческой
деятельности (см. Психолингвистика). Так, Остином был выделен
класс так называемых перформативных высказываний (см. Перформатив).
В автоматическом анализе текста
энциклопедическая информация, в т. ч. прагматические данные,
организуется в форме сценариев или «фреймов» (термин М. Минского), моделирующих знание о типичных ситуациях и
позволяющих правильно интерпретировать содержание текста. Прагматические
сведения используются также в информационно-поисковых диалоговых
(интерактивных) системах. Категории прагматики вошли в ряд философских
логик, предполагающих учёт пропозициональных
установок (логика оценок, логика практического рассуждения и др.).
Выдвинув в качестве объединяющего принцип употребления языка
говорящими в коммуникативных ситуациях и прагматической компетенции
говорящих, прагматика охватила многие проблемы, имеющие длительную
историю изучения в рамках риторики и стилистики, коммуникативного синтаксиса, теории и
типологии речи и речевой деятельности, теории
коммуникации и функциональных стилей, социолингвистики, психолингвистики, теории дискурса и др., с которыми прагматика
имеет обширные области пересечения исследовательских интересов.
Прагматические аспекты языкового функционирования. в кн.:
Философские проблемы языкознания на международных научных конгрессах и
конференциях (1970-1979), М., 1981;
Степанов Ю. С., В поисках прагматики, Известия АН СССР,
сер. ЛиЯ, 1981, № 4;
Булыгина Т. В., О границах и содержании прагматики, там
же;
Арутюнова Н. Д., Фактор адресата, там же;
Демьянков В. З., Прагматические основы интерпретации
высказывания, там же;
Семантика и прагматика синтаксических единств, Калинин, 1981;
Англо-русские термины по прикладной лингвистике, М., 1982;
Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики (сборник
обзоров), М., 1984;
Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика, в. 16,
М., 1985;
Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов, в. 17, М.,
1986;
Morris C. W., Writings on the general theory of
signs, The Hague, 1971;
Pragmatics of natural languages, N. Y., [1971];
Syntax and semantics, v. 3 - Speech acts, N. Y. - S. F. -
L., 1975;
Kuno S., Subject, theme and the speaker’s
empathy, в кн.: Subject and topic, N. Y. -
S. F. - L., 1975;
«Journal of Pragmatics», 1977, № 1 (изд.
продолжается);
Syntax and semantics, v. 9 - Pragmatics, N. Y. - S. F. -
L., 1978;
Verschueren J., Pragmatics: an annotated
bibliography, Amst., 1978;
Formal semantics and pragmatics for natural languages,
Dordrecht - Boston, 1979;
Syntax and semantics, v. 11 - Presupposition, N. Y. -
S. F. - L., 1979;
Speech act theory and pragmatics, Dordrecht - Boston,
1980;
Le langage en contexte (Études philosophiques et
linguistique de pragmatique), Amst., 1980;
Pragmatics and beyond, Amst., 1980;
Radical pragmatics, ed. by P. Cole, N. Y., 1981;
Leech G. N., Principles of pragmatics, L. -
N. Y., 1983;
Levinson St., Pragmatics, L. - N. Y., 1983.
Н. Д. Арутюнова.