Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

рейхенау (reichenau) вальтер

Большой энциклопедический словарь

РЕЙХЕНАУ (Reichenau) Вальтер (1884-1942) - немецкий генерал-фельдмаршал. (1940). Во 2-ю мировую войну командовал армией при агрессии против Польши, Франции и СССР. С декабря 1941 командовал группой армий "Юг".

Полезные сервисы

рейхенау вальтер

Энциклопедический словарь

Ре́йхенау Вальтер (Reichenau) (1884-1942), немецкий генерал-фельдмаршал (1940). Во 2-ю мировую войну командовал армией при агрессии против Польши, Франции и СССР; затем, с декабря 1941, командовал группой армий «Юг».

* * *

РЕЙХЕНАУ Вальтер - РЕ́ЙХЕНАУ (Reichenau) Вальтер (1884-1942), немецкий военачальник, генерал-фельдмаршал. (1940). Во Вторую мировую войну (см. ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА) командовал армией при агрессии против Польши, Франции и СССР. С декабря 1941 командовал группой армий «Юг».

Полезные сервисы

романские языки

Лингвистика

Рома́нские языки́ -

группа языков индоевропейской семьи (см. Индоевропейские языки), связанных общим

происхождением от латинского языка,

общими закономерностями развития и значительными элементами

структурной общности. Термин «романский» восходит к латинскому romanus («относящийся к Риму», позднее - «к Римской

империи»), в раннем средневековье обозначавшем народную речь,

отличную как от классической латыни, так и от германских и других диалектов. В Испании и Италии романские языки

называются также неолатинскими. Общее число говорящих 576 млн. чел.

Более 60 стран используют Р. я. как национальные или официальные языки

(в т. ч. французский - 30, испанский - 20, португальский - 7,

итальянский - 3 страны).

В науке нет единого мнения о числе романских языков. В советских

работах обычно выделяется 12 Р. я.: испанский,

галисийский, португальский, каталанский,

окситанский (провансальский), французский, итальянский,

сардский (сардинский), ретороманский (ретороманские), румынский, молдавский и

вымерший в конце 19 в. далматинский. К Р. я.

относится также язык ладино. В романистике обсуждался статус некоторых языков и

диалектов: галисийского (диалект португальского или отдельный язык),

каталанского и окситанского (два разных или варианты одного языка),

гасконского (отдельный язык или диалект провансальского),

франко-провансальского (отдельный язык или диалект окситанского или

французского), ретороманского (один язык или группа языков), арумынского

(или аромунского), мегленитского (или мегленорумынского),

истрорумынского - отдельные языки или диалекты румынского языка,

молдавского (отдельный язык или вариант румынского). Трудности

разграничения Р. я. усугубляются неравномерностью их развития. Так,

провансальский язык, имевший богатую литературу в средние века, утратил

своё значение, с 13 в. сфера его использования как средства публичного

(не бытового) общения сузилась, в связи с чем некоторые учёные считали

провансальские говоры диалектами французского

языка. Развитие письменности на некоторых диалектах вне основной зоны

данного языка (на валлонском - диалекте французского языка,

корсиканском - диалекте итальянского языка, и др.) способствует их

обособлению в отдельные литературные языки.

Некоторые литературные Р. я. имеют варианты: ретороманский;

французский - в Бельгии, Швейцарии, Канаде; испанский - в Латинской

Америке; португальский - в Бразилии. На основе Р. я. (французский,

португальский, испанский) возникло более 10 креольских языков.

Различают 3 зоны распространения Р. я. 1) «Старая Романия»:

территория Европы, входившая в состав Римской империи и сохранившая

романскую речь - ядро формирования Р. я. Сюда относятся: Италия,

Португалия, почти вся Испания и Франция, южная Бельгия, западная и южная

Швейцария, основная территория Румынии, Молдавская ССР, отдельные

вкрапления на севере Греции, юге и северо-западе Югославии.

2) В 16-18 вв. в связи с колониальной экспансией образуются компактные

группы романоязычного населения вне Европы - «Новая Романия»: часть

Северной Америки (например, Квебек в Канаде, Мексика), почти вся

Центральная Америка, Южная Америка, бо́льшая часть Антильских островов.

3) Страны, в которых в результате колониальной экспансии Р. я. стали

официальными языками, но не вытеснили местных языков - значительная

часть Африки (французский, испанский, португальский языки), небольшие

территории в Южной Азии и Океании.

Романские языки являются продолжением и развитием народно-латинской

речи на территориях, вошедших в состав Римской империи, причём они

подвергались воздействию двух противоположных тенденций -

дифференциации и интеграции. В развитии Р. я. выделяется несколько

этапов.

3 в. до н. э. - 5 в. н. э. - период романизации - замены местных

языков народно-латинским языком. Расхождения будущих Р. я.

предопределялись уже в этот период факторами внутри- и

внешнелингвистического характера. К первым относятся: а) диалектальный

характер народной латыни, которая, несмотря на унифицирующее воздействие

письменного латинского языка, имела специфический облик в каждой

провинции; б) хронологические различия, так как к моменту завоевания

какой-либо провинции сама латынь была уже иной (Италия была завоевана к

3 в. до н. э., Испания - в 3-2 вв. до н. э., Галлия - в 1 в. до н. э.,

Реция - в 1 в., Дакия - во 2 в.); в) темпы и социальные условия

романизации (соотношение числа сельских и городских жителей,

проникновение разговорной устной или

литературной письменной речи), например сохранение морфемы ‑s мн. ч. в западной Романии (французский,

испанский, португальский языки), объясняют влиянием литературной речи;

г) влияние субстрата - языка местного населения,

усваивавшего латынь (иберы в Испании, кельты в Галлии, северной Италии,

Португалии, реты в Реции, даки на Балканах, оскско-умбрские племена в

Италии). Некоторые учёные стремятся выявить под субстратом глубинный

субсубстрат протоиндоевропейского или неиндоевропейского характера

(лигурийский в северной Италии и южной Франции, этрусский в Италии и

Реции и др.). Субстратом объясняют ряд специфических явлений в

романских языках, например иберийским субстратом - переход f > h в

испанском языке, кельтским - переход u > ü во французском языке,

оскско-умбрским - переход nd > nn, mb > mm в итальянских

диалектах. К факторам внешнелингвистического характера относится

ослабление связей между провинциями.

5-9 вв. - период становления романских языков в условиях

распада Римской империи и образования варварских государств, что

способствовало изоляции диалектов. На романскую речь оказал влияние

суперстрат - язык завоевателей (вестготов и

других германских племён в Испании, франков в северной Галлии, бургундов

в юго-восточной Галлии, ломбардов в северной Италии, остготов в Италии,

славян в Дакии), растворившийся в ней. Наибольшему влиянию суперстрата

подверглась романская речь в северной Галлии (французский язык - самый

«германизированный» из Р. я.), Реции и Дакии. Германский суперстрат

оставил значительные следы в лексике

западнороманских языков. Во французском языке его воздействием

объясняют развитие лабиализованных звуков ö и

ü, инверсию при вопросе, неопределённое местоимение on < homme

(ср. нем. man < Mann) и др. Воздействие

славянского суперстрата на формирование балкано-романских языков

проявилось в области фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса. Некоторое влияние на Р. я. оказал и адстрат - язык соседних народностей (греческий в южной Италии и Сицилии, арабский в Испании, немецкий в зоне ретороманского языка и др.). В 8 в.

Р. я. осознаются отличными как от латыни, так и от других (например, германских) языков. В 813 Турский собор рекомендует

священникам произносить проповеди не на латыни, но in

rusticam romanam linguam («на деревенском романском языке»).

В эту же эпоху появляются письменные свидетельства Р. я.: Рейхенауские и

Кассельские глоссы, Веронская загадка. Первый

связный текст на Р. я. - Страсбургские клятвы (842), сохранившийся в

записи около 1000.

9-16 вв. - развитие письменности на романских языках и

расширение их социальных функций. Первые тексты на французском языке

восходят к 9 в., на итальянском, испанском языках - к 10 в., на

провансальском, каталанском, сардском - к 11 в., на португальском и

галисийском - к 12 в., на далматинском - к 13 в., на ретороманском - к

14 в., на румынском - к 16 в. Возникают наддиалектные литературные

языки.

16-19 вв. - формирование национальных языков, их

нормализация, дальнейшее обогащение. Проявляется неравномерность в

развитии романских языков. Некоторые языки довольно рано складываются в

национальные (французский, испанский в 16-17 вв.), приобретая

впоследствии даже функции международных языков, другие (провансальский,

галисийский, каталанский), игравшие большую роль в Средневековье,

частично утрачивают свои социальные функции и вновь возрождаются как

литературные языки в 19-20 вв. Современный период характеризуется

большим разнообразием положения романских языков в разных странах;

наблюдается движение за утверждение и расширение общественных функций

ряда языков (каталанского, окситанского, французского языка в Канаде и

др.).

Полезные сервисы

французский язык

Лингвистика

Францу́зский язы́к -

один из романских языков

(галло-романская подгруппа). Официальный язык Французской Республики,

Королевства Бельгия (наряду с нидерландским

языком), Швейцарской Конфедерации (наряду с немецким и итальянским

языками), Канады (наряду с английским языком),

Республики Гаити, Монако. В этих странах он является родным языком всего

или значительной части населения. Официальный язык Великого Герцогства

Люксембург (наряду с немецким языком), Андорры (наряду с испанским и каталанским

языками), единственный или один из официальных языков в ряде стран

Африки: в Народной Республике Бенин, Республике Кот-д’Ивуар,

Буркина-Фасо, Габонской Республике, Гвинейской Республике,

Республике Заир, Народной Республике Конго, Республике Мали,

Республике Нигер, Республике Сенегал, Тоголезской Республике,

Республике Чад, Республике Бурунди, Руандийской Республике,

Центральноафриканской Республике, Демократической Республике

Мадагаскар, наряду с английским - в Республике Камерун, Республике

Сейшельские Острова, наряду с арабским - в Федеральной Исламской

Республике Коморские Острова, Республике Джибути; в Республике

Вануату (Австралия и Океания). Группы франкоязычного населения имеются в

Италии (долина Валле-д’Аоста), США (штат Луизиана) и в других местах.

Общее число говорящих на французском языке около 95 млн. чел. Один из

официальных и рабочих языков ООН.

Имеет диалекты: франсийский (диалект

Иль-де-Франса, историческая основа современного французского языка),

северные (нормандский, пикардский, валлонский в Бельгии), западные

(анжуйский, галло и другие), юго-западные (пуатевинский и другие),

центральные, юго-восточные (бургундский, франш-контийский), восточные

(лотарингский, шампанский), франко-провансальские, занимающие

промежуточное положение между французским и окситанским языками. Наблюдается значительный

распад диалектов и формирование региональных модификаций

общефранцузского языка.

Во французском языке получили крайнюю степень выражения многие общие

исторические тенденции романских языков. В фонетике: редукция

безударных, особенно конечных гласных, изменение

гласных под ударением, падение интервокальных и

конечных согласных, упрощение групп согласных,

общее сокращение длины слова. В современном языке гласные

противопоставлены по подъёму (открытые и закрытые [e] и [o]), ряду

(переднее и заднее [a]), лабиализации [œ, ø, y],

назализации [ã, ε̃, ɔ̃, œ̃], нет дифтонгов, долгота позиционная. Система согласных

беднее, чем в других романских языках (меньше палатализованных фонем, нет

аффрикат), фонемы отличаются устойчивостью дифференциальных черт, в

реализации - чёткостью артикуляции,

позиционные изменения их сравнительно невелики. Ударение

окситональное. В речи грамматические группы слов сливаются в единое

фонетическое слово с общим ударением.

Морфологии свойствен аналитизм (аналитические формы сложных времён, залогов, степеней сравнения). Проявляется тенденция к

морфологической неизменяемости слова. Выражение многих грамматических значений (род, число, лицо) переносится часто в сферу синтаксиса, широко

употребляются служебные слова (3 вида артикля, приглагольные местоимения je ‘я’, tu ‘ты’, il ‘он’ и др., наряду с

самостоятельными moi, toi, lui, детерминативы - служебные местоименные прилагательные: mon ‘мой’,

ce ‘этот’ и др.). Глагол

имеет 4 наклонения, 3 залога, разветвлённую

систему временны́х форм, выражающих значения абсолютного и

относительного времени, актуальности действия (сложный​/​простой перфект), ограничения действия во времени

(перфект​/​имперфект).

Письменная форма французского языка существенно отличается от устной

и представляет собой иной морфологический тип (с меньшими элементами

аналитизма), например bleu-e-s ‘синие’, где

женский род и множественное число выражены агглютинативно (знаки ‑e,

‑s), тогда как в произношении [blø] эти

категории не выражаются.

Синтаксис характеризуется тенденцией к

двусоставности предложения, глагольности сказуемого, широкому использованию прямо-переходных конструкций, к стяжению

синтаксических групп, фиксированному и прогрессивному порядку слов.

В лексике помимо слов, сохранившихся от языка

галлов, есть определённый пласт, сохранившийся от языка франков.

Влиянием галльского субстрата и германского суперстрата объясняют и некоторые особенности

звукового и грамматического строя

французского языка. В развитии Ф. я. большую роль сыграл литературный

латинский язык, откуда были заимствованы многие слова, словообразовательные модели, синтаксические

обороты.

История французского языка делится на периоды: галло-романский

(5-8 вв.), старофранцузский (9-13 вв.), среднефранцузский (14-15 вв.),

ранненовофранцузский (16 в.), новофранцузский - классический (17-18 вв.)

и современный (с 19 в.). Старофранцузский язык имел двухпадежное

склонение имён, не имел обязательных приглагольных местоимений, имел

более свободный порядок слов и др. В средние века создаётся

общефранцузский письменный язык. В 16 в. формируется национальный язык (с 1539 - официальный язык

государства). В 17 в. закрепляется норма литературного языка; в 20 в. наблюдалось

значительное расхождение между литературной и разговорной речью. На основе Ф. я. возникли

некоторые креольские языки [на Гаити,

в Луизиане (США), на Малых Антильских и Маскаренских островах]. Первые

письменные свидетельства Ф. я. - «Рейхенауские глоссы» (8 в.), первый связный текст -

«Страсбургские клятвы» (842).

Письменность на базе латинского алфавита

(с добавлением диакритических знаков и лигатур).

Французский язык имеет национальные варианты в Бельгии, Швейцарии,

Канаде, а также особенности, касающиеся прежде всего фонетики и

лексики, в странах Африки.

Сергиевский М. В., История французского языка, М.,

1947;

Шишмарёв В. Ф., Книга для чтения по истории французского

языка, М., 1955;

Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка,

пер. с франц., М., 1955;

его же, Французская стилистика, пер. с франц., М.,

1961;

Щерба Л. В., Фонетика французского языка, М.. 1957;

Илия Л. И., Синтаксис современного французского языка, М.,

1962;

Степанов Ю. С., Французская стилистика, М., 1965;

Гак В. Г., Беседы о французском слове, М., 1966;

его же, Теоретическая грамматика французского языка,

ч. I-II, 2 изд., М., 1986;

его же, Введение во французскую филологию, М., 1986;

Реферовская Е. А., Формирование романских литературных

языков. Французский язык, Л., 1980;

Damourette J. et Pichon E., Dès mots à

la pensée. Essai de grammaire de la langue française, v. 1-7, P.,

1911-40;

Brunot F., Histoire de la langue française des

origines à nos jours, t. 1-13, P., 1966-72;

Martin R., Martin E., Guide bibliographique de

linguistique française, P., 1973;

Une langue; le français aujourd’hui dans le monde, P.,

1976.

Щерба Л. В., Матусевич М. И.,

Русско-французский словарь, М., 1969;

Ганшина К. А., Французско-русский словарь, М., 1971;

Grand Larousse de la langue française, v. 1-7, P.,

1971-78;

Le grand Robert de la langue française, 2 éd., v. 1-9, P.,

1985;

Petit Robert dictionnaire, P., 1988.

В. Г. Гак.

Материалы, посвящённые исследованию французского языка, кроме

общелингвистических журналов (см. Журналы

лингвистические) публикуются в специализированных журналах ряда

стран:

Австралия -

«Australian Journal of French Studies» (Clayton,

1964-);

Бельгия -

«Bulletin de l’Académie royale de langue et de littérature

françaises» (Brux., 1836-),

«Les dialectes de Wallonie» (валлонские

диалекты; место изд. разл., 1937-; до 1972 - «Les

dialectes belgo-romans»),

«Langue et administration» (Brux., 1962-1980);

Великобритания -

«French Studies» (Oxf., 1947-);

Германия, затем ФРГ -

«Zeitschrift für französische Sprache und

Literatur» (место изд. разл., 1879-);

Италия -

«Studi francesi» (Torino, 1957-);

США -

«The French Review» (научно-педагогический;

место изд. разл., 1927-);

Франция -

«Revue de philologie française et de littérature»

(P., 1887-1934; до 1889 - «Revue des

Patois»; в 1889-96 - «Revue de philologie

française et provençale»),

«Le français moderne: Revue de linguistique française»

(P., 1933-),

«Défense de la langue française» (культура

речи; P., 1959-),

«La linguistique picarde» (диалектология;

Amiens, 1961-),

«Service public et bon langage» (культура

речи; P., 1967-),

«Langue française» (P., 1969-).

Преподавание французского языка - тематика журналов:

«L’enseignement du français aux étrangers» (P.,

1949-),

«Le français dans le monde: Revue de l’enseignement du

français hors de France» (P., 1961-),

«Le français aujourd’hui» (P., 1967-),

«Zielsprache Französisch» (München - Ismaning,

1971-),

«Bulletin de recherche sur l’enseignement du français»

(P., 1975-).

Текущую библиографию отражает «Bulletin analytique de

linguistique française» (Франция, место изд. разл., 1969-).

Е. А. Хелимский.

Полезные сервисы