прил.
1. соотн. с сущ. психотерапия, психотерапевт, связанный с ними
2. Свойственный психотерапии, характерный для нее.
прил.
1. соотн. с сущ. психотерапия, психотерапевт, связанный с ними
2. Свойственный психотерапии, характерный для нее.
ПСИХОТЕРАПЕВТИ́ЧЕСКИЙ, психотерапевтическая, психотерапевтическое (мед.). прил. к психотерапия и к психотерапевт.
психотерапе́вт, психотерапевти́ческий. Произношение [психотэрапе́вт], [психотэрапевти́ческий] устарело.
пси́хотерапевти́ческий, пси́хотерапевти́ческая, пси́хотерапевти́ческое, пси́хотерапевти́ческие, пси́хотерапевти́ческого, пси́хотерапевти́ческой, пси́хотерапевти́ческих, пси́хотерапевти́ческому, пси́хотерапевти́ческим, пси́хотерапевти́ческую, пси́хотерапевти́ческою, пси́хотерапевти́ческими, пси́хотерапевти́ческом, пси́хотерапевти́ческ, пси́хотерапевти́ческа, пси́хотерапевти́ческо, пси́хотерапевти́чески
ПСИХОТЕРАПЕВТИ́ЧЕСКИЙ МЕ́ТОД ОБУЧЕ́НИЯ.
Интенсивный метод обучения иностранным языкам, разработанный И. М. Румянцевой (Румянцева, 2004) на основе суггестопедической теории интенсивного обучения (см. суггестопедический метод обучения) и предусматривающий использование на занятиях групповой психотерапии в форме психологических тренингов. Этот метод можно рассматривать в качестве одного из вариантов развития концепции Г. Лозанова с позиций современных достижений в области психологии речи и смежных с лингводидактикой дисциплин. Под психотерапией автор подразумевает особый вид межличностного взаимодействия, в процессе которого учащимся оказывается профессиональная помощь психологическими средствами при решении возникающих у них проблем и затруднений психологического характера, связанных с овладением и использованием изучаемого языка. Такая помощь оказывается необходимой при работе с труднообучаемыми людьми, сомневающимися в возможности овладеть языком в силу разных причин. Термин «групповая психотерапия», введенный в научный оборот американским психологом и психотерапевтом Я. П. Морено (1910), нашел применение в виде библиотерапии (благотворное воздействие книги в форме обсуждения прочитанного с целью положительного влияния на читателя), трудотерапии (использовалась А.
С. Макаренко в системе обучения и воспитания), музыкотерапии, природотерапии, в «школе радости» В. А. Сухомлинского. Психотерапевтические приемы обучения на занятиях по иностранному языку нашли применение в суггестопедии Г. Лозанова (использование внушения), гипнопедии (обучение во время сна), релаксопедии (техника релаксационной разгрузки во время занятий), а также в интенсивных методах обучения Г. А. Китайгородской, И. Ю. Шехтера и др. В П. м. о., по утверждению ее разработчика, впервые система обучения языку полностью положена на групповую психотерапевтическую основу с использованием психотерапевтического тренинга, а не только на ее суггестологическую часть, что имеет место в некоторых других интенсивных методах и в чем Румянцева видит новизну предлагаемого метода обучения. В качестве источника и способа применения групповой психотерапии на занятиях предлагается разработанный автором интенсивный лингвопсихологический тренинг (ИЛПТ), представляющий собой комплекс упражнений и технологий их использования в учебном процессе. В число рекомендуемых для занятий тренингов входят следующие:
1) ролевые тренинги (предусматривают моделирование жизненных ситуаций, имеющих для участников обучения глубокий личностный смысл);
2) тренинги общения (направлены на приобретение знаний и формирование на их основе речевых навыков и умений);
3) тренинги сензитивности (развивают способности «предсказывать» мысли и чувства другого человека и прогнозировать его поведение);
4) тренинги перцептивности (направлены на развитие способности адекватного познания себя и других в общении);
5) тренинги ассертивности (направлены на повышение чувства уверенности в себе) и др. К числу рекомендуемых для работы тренингов относятся также музыкотерапия (использование музыки в качестве психотерапевтического средства), хореотерапия (терапия танцем), арт-терапия (терапия средствами искусства). Все перечисленные тренинги интегрируются в единый комплекс при ведущей роли иностранного языка как основы применения любого тренинга. Метод обучения опирается на ряд принципов, три из которых считаются ведущими и базирующимися на суггестопедическом понимании процесса обучения в интерпретации Г. Лозанова:
a) «принцип радости и ненапряженности» (обучение протекает в располагающей к занятиям атмосфере и не осложняется каким-л. напряжением);
б) «принцип единства сознательного и подсознательного в обучении» (предполагается опора как на сознательные, так и бессознательные источники восприятия и усвоения материала;
в) «принцип суггестивного взаимодействия» (предусматривается получение преподавателем в ходе занятий информации об усвоении учащимися материала). Считая перечисленные принципы важными, но недостаточными для повышения эффективности обучения в рамках метода, автор дает описание еще 13 принципов, положенных в основу метода (таких как принципы активности, интенсивности, интегративности, междисциплинарного взаимодействия). Перечисленные принципы обучения определяют рекомендуемую систему обучения, базирующуюся на двух правилах обучения взрослых, разработанных Г. Лозановым и широко используемых в интенсивных методах. Правило первое: занятия организуются в последовательности «понимание - говорение - чтение - письмо», означающей, что сначала необходимо научить понимать иноязычную речь на слух, затем говорить и лишь после этого читать и писать. Тем самым обучающийся проходит на иностранном языке путь овладения ребенком родным языком. (Заметим, что эта идея еще до Г. Лозанова получила психологическое обоснование в работах сторонников прямого метода обучения). Правило второе: «синтез - анализ - синтез», означающее, что взрослый человек, как и ребенок, сначала учится воспринимать иноязычную речь в потоке речи, затем начинает ее анализировать и вновь «складывать» в единое целое. (Это правило обучения наиболее убедительно реализовано в методе активизации Китайгородской). В соответствии с перечисленными правилами и принципами обучения система занятий по названному методу включает три этапа:
1) активный сеанс (однократное прочтение преподавателем текста, вводящего учащихся в новую ситуацию общения и «погружающая» их на уровне слухового восприятия в иноязычную речь;
2) активная разработка материала на уровне говорения с помощью тренингов;
3) закрепление материала в ходе выполнения домашнего задания (слушание текста с музыкальным сопровождением). На основе концепции метода был разработан курс английского языка для взрослых учащихся, рассчитанный на 100 академических часов (три вечерних занятия в неделю в течение 7 недель) В результате обучения обеспечивалось общение на иностранном языке в пределах пройденных тем и ситуаций на основе нормативной грамматики и в объеме 3-5 тыс. лексических единиц. Этот метод обучения, по утверждению Румянцевой, оказывается наиболее целесообразным в работе со взрослыми учащимися, испытывающими затруднения в овладении иностранным языком и нуждающимися в психотерапевтической и психологической коррекции.