Глаго́л
(лат. verbum) - часть речи, выражающая грамматическое значение
действия (т. е. признака подвижного, реализующегося во времени) и
функционирующая по преимуществу в качестве сказуемого. Как специфически предикативное слово глагол противопоставлен
имени (существительному); само выделение частей речи в
античной (уже у Платона), древнеиндийской, арабской
и других лингвистических традициях началось с функционального
разграничения имени и глагола. Вместе с тем формообразование глагола (спряжение) не во всех
языках чётко противопоставлено формообразованию имени (особенно
прилагательного), а набор грамматических
категорий глагола является далеко не одинаковым в разных языках.
Во многих языках различают собственно глагол и так называемые
вербоиды. Собственно глагол, или финитный глагол (лат. verbum finitum), используется в предикативной функции
и, таким образом, в языках типа русского
обозначает «действие» не отвлечённо, а «во время его возникновения от
действующего лица» (А. А. Потебня), хотя бы в частном случае и
«фиктивного» (ср. «светает»). В соответствии со своей функцией финитный
глагол характеризуется тем или иным набором специфически
предикативных грамматических категорий (время, вид, наклонение, залог), а во многих языках также согласовательными категориями (повторяющими
некоторые категории имени и местоимения).
Вербоиды (по другой терминологии - нефинитные формы глагола)
совмещают некоторые черты и грамматические категории глагола с чертами
других частей речи - существительных, прилагательных или наречий. Вербоиды выступают в качестве различных членов предложения, а также в составе аналитических финитных форм и некоторых близких к
ним конструкций. К вербоидам относят инфинитивы
(и другие «имена действия» - герундий, масдар,
супин), причастия и деепричастия. В некоторых языках нет морфологического противопоставления
финитных и нефинитных форм; форма глагола, выступая в непредикативной
функции, получает особое синтаксическое
оформление. Так, в китайском языке глагол,
функционируя в качестве определения,
обязательно присоединяет частицу, как бы
аннулирующую свойственную ему предикативность
(ср. wǒ kàn shū 我看書 ‘Я читаю книгу’ и wǒ kàn
de shū 我看的書 ‘читаемая мною книга’).
Семантико-грамматические разряды глаголов
выделяются на основании различных признаков. Знаменательные
глаголы противостоят служебным (так
называемым связкам) и вспомогательным
глаголам, используемым в составе аналитических глагольных форм. По
признаку семантически обусловленной способности «открывать вакансии» для
актантов все глаголы делятся также на
ряд валентностных классов, соответствующих формально-логическим
классам одноместных и многоместных предикатов (см. Валентность). Так различают
одновалентные глаголы («спит» - кто? «существует» - кто или
что? «знобит» - кого?), двухвалентные («читает» - кто что?
«любит» - кто кого или что? «хочется» - кому чего?),
трёхвалентные («даёт» - кто? кого или что? кому?) и т. д.
Особую группу составляют «нульвалентные» глаголы, обозначающие некую
нечленимую ситуацию и потому неспособные иметь хотя бы один актант
(«светает», «морозит»). Учитывается также качественная природа
отношений между глаголом и его актантами. Например, среди трёхвалентных
глаголов выделяют глаголы с адресатом («даёт»), глаголы с орудием
(«режет» - кто? что? чем?), глаголы лишения («отнимает» - кто? что? у
кого?) и т. д. Многозначные глаголы в разных значениях могут
принадлежать к разным группам. Так, «писать» в значении ‘наносить
письменные знаки на какую-либо поверхность’ задаёт схему предложения
«кто? что? чем? (и на чём?)», а в значении передачи информации - схему
«кто? кому? о чём?».
С приведённой классификацией перекрещиваются другие - по способности
глагола-сказуемого иметь подлежащее (так
называемые личные и безличные глаголы) и по способности принимать дополнение (переходные и
непереходные глаголы).
Личные глаголы, т. е. способные употребляться с подлежащим,
составляют большинство глаголов самой разной семантики.
Безличные, т. е. не сочетающиеся с подлежащим (в некоторых
языках сочетающиеся только с формальным подлежащим типа англ. it в it is raining ‘идёт дождь’), - это нульвалентные
глаголы и все те одно- и многовалентные, первый актант которых не
получает статуса подлежащего (обычно они обозначают некие
непроизвольные состояния живого существа: «меня знобит», «мне везёт»,
«мне хочется яблок»). В языках, где глагол согласуется с подлежащим,
безличные глаголы морфологически характеризуются дефектностью
парадигмы лица, числа (и рода); представлено
только 3‑е лицо единственного числа и (в русском и некоторых других языках)
средний род («меня знобило»).
Переходные глаголы получают (или могут получать) прямое
дополнение (обычно они обозначают действия над какими-либо объектами,
материальными или идеальными, их восприятие, эмоции по отношению к ним
и т. п.: «шью пальто», «решаю вопрос», «вижу лес», «люблю детей», «даю
книгу брату»). К переходным относятся и те одновалентные глаголы,
единственный актант которых принимает форму прямого дополнения («меня
знобит»). Непереходные глаголы не сочетаются с прямым
дополнением («брат спит»), но могут иметь другие типы дополнений
(«радуюсь весне», «любуюсь закатом», «отступаю от правил»), называемых
косвенными. Глаголы, требующие косвенного дополнения, объединяют в
группу косвенно-переходных. В некоторых языках переходные и
непереходные глаголы разграничиваются морфологически: переходные
имеют особые формы объектного спряжения
(например, в венгерском языке) и даже двойное
(иногда и тройное) согласование - с подлежащим, прямым дополнением (и с
косвенным дополнением), ср. груз. deda me
m-zrdi-s ‘мать меня воспитывает’, deda šen g-zrdi-s ‘мать тебя
воспитывает’, где глагольное окончание ‑s указывает на 3 е лицо ед. ч.
субъекта, а префиксы m- и g- соответственно на
1‑е и 2‑е лицо ед. ч. объекта.
В другой плоскости лежит разделение глаголов на динамические и
статические. Динамические обозначают действия в прямом смысле
слова («рублю», «пишу», «бегу») или же события и процессы, связанные с
теми или иными изменениями («чашка разбилась», «дерево растёт», «снег
тает»). Статические обозначают состояния, зависящие от воли
субъекта («стою») либо не зависящие от неё («болею», «мёрзну»),
отношения («соответствует», «превосходит»), проявления качеств и
свойств («трава зеленеет» в значении ‘видится зелёной’). Динамические и
статические глаголы разграничиваются своим употреблением, а в некоторых
языках (китайском, ряде кавказских) статические
глаголы (или отдельные их группы) обособляются и морфологически: они
имеют более бедный состав форм и в ряде отношений сближаются с
именами.
Динамические глаголы могут быть «предельными» и «непредельными».
Предельные обозначают действия, направленные к пределу и исчерпывающие
себя с его достижением («свеча догорает/догорела», «я наполняю/наполнил
стакан водой»). Непредельные обозначают действия, не
предусматривающие предела в своём протекании («смеюсь», «беседую»).
Есть промежуточная группа «двойственных» глаголов, выступающих и в
предельном, и в непредельном значении (ср. «пишу/написал книгу»,
«курю/выкурил папиросу» и непредельное значение «пишет хорошо», «много
курит»). Глаголы состояния, отношения и т. д. являются непредельными.
В славянских языках предельные глагольные
значения функционируют и в совершенном, и в несовершенном виде, либо,
реже, в одном совершенном (в русском языке, например, «отшумел»,
«рухнул»), а глаголы с непредельным значением выступают только в
несовершенном виде. Особую группу составляют в славянских языках так
называемые ограничительные глаголы типа «поспал», «проболел», в которых
течение действия, непредельного по своему характеру, ограничивается
внешним пределом - определённой «порцией времени» («поспал часок»,
«проболел всю зиму»). В германских и романских языках предельность/непредельность
отражается на значении и на возможности атрибутивного употребления
причастия, используемого в формах аналитического перфекта, на временны́х значениях форм пассива, а
также на сочетаемости с некоторыми обстоятельствами.
Наконец, выделяются ещё более дробные разряды, так называемые способы
действия (взаимодействующие с категорией вида), например в русском
языке начинательный («запел», «побежал»), многократный («певал»),
одноактный («толкнул»), однонаправленного перемещения («бежал»,
«нёс»), ненаправленного перемещения («бегал», «носил»), кумулятивный
(«накупил», «набедокурил»), дистрибутивный («перепробовал»,
«пооткрывал») и др.
В языках с богатой морфологией наблюдается подразделение глаголов на
формально-грамматические разряды типа «тематического» и «атематического»
спряжения древних индоевропейских, «сильного»
и «слабого» спряжения германских, I и II спряжения русского языков. По
формально-морфологическим основаниям выделяются и такие группы, как
возвратные глаголы и отложительные (депонентные) глаголы, хотя обычно
эти группы характеризуются и семантико-синтаксическими признаками
(непереходностью и др.).
Мещанинов И. И., Глагол, М.-Л., 1949;
Яхонтов С. Е., Категория глагола в китайском языке, Л.,
1957;
Исаченко А. В., Грамматический строй русского языка в
сопоставлении с словацким. Морфология, ч. 2, Братислава, 1960;
Холодович А. А., О предельных и непредельных глаголах, в
кн.: Филология стран Востока, [Л.], 1963;
Бондарко А. В., Буланин Л. Л., Русский глагол, Л.,
1967;
Потебня А. А., Из записок по русской грамматике, т. 4, в.
2, Глагол, М., 1977;
Перельмутер И. А., Общеиндоевропейский и греческий глагол,
Л., 1977;
Иванов Вяч. Вс., Славянский, балтийский и раннебалканский
глагол, М., 1981;
Семантические типы предикатов, М., 1982;
Якобсон Р. О., О структуре русского глагола, в его кн.:
Избранные работы, М., 1985;
Karcevski S., Système du verbe russe, Prague,
1927;
Dubois J., Grammaire structurale du français,
V. 2, Le verbe, P., 1967;
Vendler Z., Verbs and times, в его
кн.: Linguistics and philosophy, Ithaca - N. Y.,
[1967];
Leech G. N., Meaning and the English verb, [L.,
1971];
Daneš F., K struktuře slovesných
významů, в кн.: Jazykovedné štúdie, 12, Brat.,
1974;
Veyrenc J., Études sur le verbe russe, P.,
1980;
Allen R. L., The verb system of the present-day
American English, B. - N. Y. - Amst., 1982.
Ю. С. Маслов.