Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

именная форма глагола

Лингвистические термины

именная форма глагола (неличная) форма глагола. Неспрягаемая форма глагола, в которой действие (состояние) опредмечивается (инфинитив) или выступает как признак, выполняя атрибутивную функцию (причастие и деепричастие).

Полезные сервисы

именная форма прилагательных

Лингвистические термины

Полезные сервисы

именная часть составного сказуемого

Лингвистические термины

именная часть составного сказуемого (присвязочный член, предикативный член). Та часть, которая выражает основное значение составного сказуемого. В этой функции выступает любая из именных частей речи в разных падежных формах, причастие, определительно-качественное наречие, междометие с оценочным значением, синтаксически неразложимое сочетание, фразеологический оборот. Лизавета Ивановна была домашнею мученицей (Пушкин). Ярмарка была отличнейшая (Гоголь). Степан Андреевич был умыт и расчесан и собирался одеваться (Л. Толстой). Как некстати было это воспоминание! (Чехов). Она теперь ай-ай-ай (Лесков). Лаврецкому такое множество народу было не по нутру (Тургенев). Отнесение сказуемых, в которых именная часть выражена причастием, наречием, междометием, к числу именных является условным (так как налицо нет "имени") и основано на близости в данном случае функции этих частей речи к функции имен в роли сказуемого.

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Полезные сервисы

именник

Орфографический словарь

име́нник, -а

Синонимы к слову именник

сущ., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

именно

Толковый словарь

I союз

1. Употребляется при присоединении члена предложения или целого предложения (уточняющего, раскрывающего или разъясняющего ранее высказанную мысль), соответствуя по значению сл.: то есть.

2. Употребляется в качестве обобщающего слова при перечислении, соответствуя по значению сл.: как то.

II част.

1. Употребляется при подчеркивании какого-либо слова, при указании на него, соответствуя по значению сл.: как раз.

2. Употребляется при подчеркивании отсутствия, наличия или необходимости более точного указания лица, места, времени и т.п., соответствуя по значению сл.: собственно.

3. Употребляется при выражении согласия с чем-либо, при подтверждении чего-либо, соответствуя по значению сл.: да, так, действительно.

Толковый словарь Ушакова

И́МЕННО, частица.

1. употр. в перечислении перед точным, иногда поименным указанием перечисляемых предметов (в этом знач. обычно соединяется с союзом "а": а именно). Лиственные деревья, а именно: дуб, береза, осина, липа и т.д.

2. употр. для точнейшего, подчеркнутого указания на что-нибудь (в знач. как раз). Вы хотите меня видеть в мае, а именно в мае-то меня и не будет. Дай именно эту книгу. Я об этом именно и прошу. Он мне не сказал, куда именно уезжает.

|| При вопрос. словах подчеркивает необходимость точного указания. Сколько именно? Кто именно?

Толковый словарь Ожегова

И́МЕННО

1. частица. Выражает идентификацию: это и ничего другое (этот и никто другой). И. его жду. И. эту книгу ищу.

2. частица. Выражает уверенное подтверждение, истинность. Он верный друг. И. (и так).

3. союз. Открывает полное перечисление. Явились все, и.: Петров, Иванов и Сидоров.

А именно, союз то же, что именно (в 3 знач.).

Вот именно то же, что именно (в 1 и 2 знач.). Вот именно тебя-то мне и надо. Он виноват. Вот именно.

Энциклопедический словарь

И́МЕННО

I. частица.

1. (употр. для подчёркивания какого-л. члена предложения, для указания на него). Как раз. И. эту книгу я не успел прочесть. Дверь открыл и. отец. Всё произошло и. так, как я предполагал. // (при вопросит. местоим. и местоим. нареч.). Подчеркивает отсутствие, наличие или необходимость более точного указания лица, места, времени и т. п. Я не знаю, где и. находится дом Чайковского. Трудно сказать, что и. он имел в виду. Неизвестно, кто и. разбил стекло. Народу было много, но сколько и., не могу сказать.

2. (обычно в сочет. со сл. вот). Разг. Употр. как выражение согласия, подтверждения; да, действительно, так. Вот и., так я и думал.

II. в зн. союза. Употр. при присоединении предложения или отдельных членов предложения, разъясняющих, уточняющих высказанную мысль. Год назад, и. в это время, я отдыхал на море. // Употр. перед перечислением, раскрывающим и уточняющим смысл обобщающего слова. Явились все, и. Иванов, Петров и Сидоров. Товары делятся на три сорта, а и.: первый, второй и третий. / (в сочет. с союзами: а, и). Я поеду туда, где я нужнее, а и. в деревню. Он написал новый рассказ, и и. этот рассказ был напечатан.

Академический словарь

частица.

1. Употребляется для подчеркивания какого-л. члена предложения, для указания на него; означает: как раз.

Они провожали товарища, много пили и играли до двух часов, --- так что именно дело об отравлении он не успел прочесть. Л. Толстой, Воскресение.

[Алеша] постучал осторожно в окошко. - Только бы не отец! - мелькнуло в голове. Но дверь открыл именно отец. Горбатов, Мое поколение.

Все произошло именно так, как и предполагал Канунников. Рыбаков, Водители.

||

При вопросительных местоимениях и местоименных наречиях подчеркивает отсутствие, наличие или необходимость более точного указания лица, места, времени и т. д.

Где именно жил пригласивший чиновник, к сожалению, не можем сказать. Гоголь, Шинель.

Трудно было сказать, что именно выражало лицо Харлова, так оно было пространно. Тургенев, Степной король Лир.

- Ну, помогай нам… - начал Рябинин и умолк, не договорив, кто именно должен был им помочь. Березко, Ночь полководца.

2. (часто в сочетании с „вот"). разг. Употребляется как утвердительное слово со значением: да, действительно, так.

- Именно, правда ваша! - подтвердил лакей. Гл. Успенский, Нравы Растеряевой улицы.

[Нестрашный:] Это ты, фабрикант, опять про рабочих поешь? [Достигаев:] Вот именно! М. Горький, Достигаев и другие.

3. в знач. союза.

Употребляется при присоединении предложения или отдельных членов предложения, разъясняющих, уточняющих высказанную мысль.

В то время, именно год назад, я еще сотрудничал по журналам. Достоевский, Униженные и оскорбленные.

Первоначальная линия расположения русских войск по Колоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, --- была отнесена назад. Л. Толстой, Война и мир.

|

В сочетании с союзами „а", „и" (а именно, и именно).

Адмирал решил остановиться на островах Зеленого Мыса, в пятистах верстах от африканского материка, и именно на о. С.-Яго. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».

Почти одновременно с фаянсовым производством в Египте начинают появляться и изделия другого рода, а именно чисто стеклянные. Н. Качалов, Стекло.

||

Употребляется перед перечислением, раскрывающим и уточняющим смысл обобщающего слова.

На этом угольном столе поместилось вынутое из чемодана платье, а именно: панталоны под фрак, панталоны новые, панталоны серенькие. Гоголь, Мертвые души.

Справочник по пунктуации

частица и союз

1. Частица:

Усилительная. То же, что «как раз, точно, определенно, конкретно». Не требует постановки знаков препинания.

Что именно в этом отрывке так особенно понравилось ему, трудно сказать. А. Битов, Записки гоя. ...Другая часть ученых видит в этих именно годах окончательное созревание того накального чувства гнева, которое и привело к свержению династии Романовых и торжеству социалистической революции. Ю. Семенов, Непримиримость.

Утвердительная. То же, что «да, вот именно». Обособляется. Обычно стоит в начале предложения (и отделяется от последующей части предложения запятой) или оформляется как отдельное предложение.

«...Знаете, что я от него прежде всего услышал?» - обратился он к Матийцеву. «Что-нибудь очень грозное?» - попытался догадаться Матийцев. «Именно! "Вас, говорит, я вовсе не знаю"». С. Сергеев-Ценский, Преображение России. «Ты хочешь сказать, что тетя уже была дома, когда ты вернулся?» - «Именно, она стояла у окна и курила, глядя на окна напротив».

2. Союз. Вводит в предложение пояснительные члены или придаточные предложения, которые выделяются знаками препинания вместе с союзом. За союзом при перечислении или пояснении может следовать двоеточие.

В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским. Л. Толстой, Анна Каренина. Всерьез альпинизмом занимаются только трое из группы, именно: Василий, Светлана и Петр.

Орфографический словарь

и́менно

Формы слов для слова именно

именно

Синонимы к слову именно

1. как раз

/ о человеке: не кто иной, как

/ о предмете: не что иное, как, не более и не менее, как, не больше и не меньше, как, не иначе, как

2. (вот) то-то и оно, (вот) то-то и есть, вот-вот (разг.)

неизм.

1.

собственно

2.

как раз

прямо

в аккурат

аккурат

См. то есть...

Идеография

определенно

этот

именно (# на этом месте это произошло).

вот именно. именно так. вот - вот.

как раз (это # то, что нам нужно).

ровным счетом (это # ничего не значит).

ни больше ни меньше. ни более ни менее.

ни много ни мало.

не более и не менее как кто - что.

собственно.

только так (# и можно выиграть).

так и только так.

и никак иначе.

не иначе как (называли ее # по отчеству).

не кто иной как. не что иное как.

прямо - таки.

что не , то не (что не может, то не может).

так вот (наречие. # и скажу).

а вот (# возьму и не поеду).

и (частица. это и есть справедливость).

в том то и дело, что...

Морфемно-орфографический словарь

и́менно.

Грамматический словарь

и́менно част.

Этимология

Образована от именьный - "собственный" (обратим внимание: значение наречия именно синонимично значению наречия собственно), произведенного от основы имен (См. также имя).

Этимологический словарь русского языка

Вост.-сл. Образовано с помощью наречного суф. -о от именьпый - "собственный", являющегося производным с суф. -ьн- от основы имен-.

Этимологический словарь

и́менно

от и́мя. Ср. нем. namentlich, nämlich - то же, откуда норв., датск. navnlig и шв. nemligen; (см. Фальк-Торп 762).

Полезные сервисы

именно столько

Синонимы к слову именно столько

нареч, кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

именно так

Синонимы к слову именно так

Полезные сервисы

именное сказуемое

Лингвистические термины

Сказуемое, в котором вещественное значение выражается именной частью, а грамматическое (обозначение времени, лица, числа и наклонения) - связкой.

Полезные сервисы

именное сказуемое простое

Лингвистические термины

По встречающейся в некоторых работах (в том числе академической "Грамматике русского языка", 1960) терминологии сказуемое, состоящее только из именной части, без связки. Моя сестра учительница. Книга интересная. Липы в цвету.

Полезные сервисы

именное сказуемое составное

Лингвистические термины

Сказуемое, состоящее из глагольной связки и именной части. Моя сестра была учительницей. Юноша оказался интересным собеседником. По мнению многих грамматистов, в составном именном сказуемом связка может отсутствовать (точнее, имеется нулевая связка;

см. приведенные в первом разделе примеры), поэтому всякое именное сказуемое является составным. Такого толкования придерживается школьная практика.

Полезные сервисы

именное склонение

Лингвистические термины

Склонение имен в отличие от склонения местоимений в индоевропейских языках. В современном русском языке по этому типу частично склоняются имена прилагательные типа отцов, сестрин (падежные их окончании совпадают с падежными окончаниями имен существительных в именительном падеже обоих чисел и в родительном и дательном падежах единственного числа мужского-среднего рода). Правда, у прилагательных на -ин в родительном и дательном падежах преобладают сейчас формы полного склонения (сестриного, сестриному).

Полезные сервисы

именной

Толковый словарь

I прил.

1. соотн. с сущ. имя I 1., 2., связанный с ним

2. Выданный на чьё-либо имя I 2..

3. Имеющий на себе указание имени [имя I 2.] владельца.

II прил.

соотн. с сущ. имя III, связанный с ним

Толковый словарь Ушакова

ИМЕННО́Й, именная, именное (книжн.).

1. Помеченный именем лица, которому принадлежит данный предмет. Именное кольцо. Именной экземпляр книги. Чеки именные и чеки на предъявителя.

2. прил. к имя в 4 знач. (грам.). Именное склонение.

• Именной список (канц.) - список, содержащий перечисление фамилий и имен каких-нибудь лиц; то же, что поименный список. Именной указ (дорев.) - правительственное распоряжение, подписанное царем.

Толковый словарь Ожегова

ИМЕННО́Й, -ая, -ое.

1. см. имя.

2. Помеченный именем владельца, выданный на чьё-н. имя. Именное оружие (наградное). И. экземпляр книги. И. пропуск.

3. Носящий чьё-н. имя, имени кого-н. Именная пограничная застава.

Именной список список, содержащий перечень лиц по фамилиям и именам.

Энциклопедический словарь

ИМЕННО́Й -а́я, -о́е.

1. Грамм. к И́мя (3 зн.). И-ое склонение.

2. Помеченный именем владельца; выданный на чьё-л. имя. И. пригласительный билет. И. вклад. И. пистолет. И. экземпляр книги. И. вызов. И-ое оружие (наградное).

3. Носящий чьё-л. имя, имени кого-л. И-ая пограничная застава.

◊ Именно́й список. Список, содержащий перечень фамилий и имён каких-л. лиц; поимённый список. Именно́й указ; именно́е повеление. Устар. Правительственное распоряжение, подписанное лично царём.

Академический словарь

-а́я, -о́е.

1. Помеченный именем владельца; выданный на чье-л. имя.

Именной пригласительный билет. Именной вклад.

- Я на днях имел счастье получить: именные часы с портретом его высокопревосходительства и медаль. Куприн, Механическое правосудие.

Пистолет был именной, я получил его от командира полка за бомбежку моста через Нарову. Каверин, Два капитана.

2. грамм.

прил. к имя (в 3 знач.).

Именное склонение.

именной список

список, содержащий перечень фамилий и имен каких-л. лиц; поименный список.

именной указ

устар.

правительственное распоряжение, подписанное царем.

Орфографический словарь

именно́й

Словарь ударений

именно́й

Формы слов для слова именной

именно́й, именна́я, именно́е, именны́е, именно́го, именны́х, именно́му, именны́м, именну́ю, именно́ю, именны́ми, именно́м, именна́, именно́, именны́, именне́е, поименне́е, именне́й, поименне́й

Синонимы к слову именной

прил., кол-во синонимов: 2

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: см. личный

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

См. nominale.

Морфемно-орфографический словарь

им/ен/н/о́й.

Грамматический словарь

именно́й п 1b⌧

Полезные сервисы

именной документ

Идеография

официальный документ

относительно, личность

свидетельство - документ, подтверждающий к-л. юридический факт (# о рождении).

метрика, метрическое свидетельство - свидетельство о рождении.

удостоверение - официальный документ, свидетельствующий личность предъявителя

и его правовой статус.

паспорт. вид на жительство (устар). волчий билет [паспорт].

партбилет.

справка.

аттестат (# зрелости).

диплом.

мандат.

грамота.

направление.

обходной лист.

листок нетрудоспособности. больничный лист [листок]. бюллетень (разг).

сигнатура.

Полезные сервисы

именной список

Толковый словарь Ожегова

ИМЕННО́Й, -а́я, -о́е.

Полезные сервисы

именной характер речи

Лингвистические термины

Насыщенность речи именами существительными, прилагательными. И.х.р. в большей степени свойственен научному и официально-деловому стилям. Причем в официально-деловой речи существительные, к примеру, встречаются чаще, чем в научной, что связано здесь с точностью, не допускающей инотолкования. Обоим этим стилям противопоставлены художественная и разговорная речь, которым присущ не именной, а глагольный характер речи.

Полезные сервисы

именные (субстантивные) односоставные предложения

Лингвистические термины

Тип, при котором предложения являются принципиально безглагольными:

а) не содержат физических глагольных форм;

б) нулевых форм;

в) не предполагают пропуска глагола. В их семантике нет значений действия, процесса, признака. Они имеют бытийное значение, которое выражается синтаксически: Лето. Выделяются номинативные и генетивные предложения.

Синтаксис

Тип, при котором предложения являются принципиально безглагольными: а) не содержат физических глагольных форм; б) нулевых форм; в) не предполагают пропуска глагола. В их семантике нет значений действия, процесса, признака. Они имеют бытийное значение, которое выражается синтаксически: Было лето. Выделяются номинативные и генетивные предложения.

Полезные сервисы

именные классы

Энциклопедический словарь

Именны́е кла́ссы (лингв.), группы существительных в некоторых языках Африки, Северного Кавказа, Океании и др.; выделяются по семантическим и грамматическим признакам. Принадлежность слова к тому или иному классу определяет правила его употребления в контексте.

* * *

ИМЕННЫЕ КЛАССЫ - ИМЕННЫ́Е КЛА́ССЫ, в лингвистике - группы существительных в некоторых языках Африки, Сев. Кавказа, Океании и др.; выделяются по семантическим и грамматическим признакам. Принадлежность слова к тому или иному классу определяет правила его употребления в контексте.

Большой энциклопедический словарь

ИМЕННЫЕ КЛАССЫ - в лингвистике - группы существительных в некоторых языках Африки, Сев. Кавказа, Океании и др.; выделяются по семантическим и грамматическим признакам. Принадлежность слова к тому или иному классу определяет правила его употребления в контексте.

Лингвистика

Именны́е кла́ссы -

лексико-грамматическая категория существительного, состоящая в распределении имён по

группам (классам) в соответствии с некоторыми семантическими признаками при обязательном

формальном выражении классной принадлежности имени в структуре

предложения.

И. к. вместе с категорией рода

образуют более общую категорию согласовательных классов.

И. к. отличаются от рода иными основаниями классификации: в И. к.

признак дифференциации (реальной или метафорической) денотатов по признаку пола либо вовсе

отсутствует, либо совмещается с другими признаками, вследствие чего

системы И. к. обычно богаче, чем родовые; в более редких случаях род

существует как автономная подсистема в пределах одного из И. к.

(например, в тамильском языке, где

различаются 2 класса по признаку разумности​/​неразумности и в классе

разумных существ имена подразделяются по роду на мужские и женские).

И. к. присущи разным языкам Северной Америки (например, апачийские, на-дене языки), Африки (конго-кордофанские языки), Кавказа (нахско-дагестанские языки), Юго-Восточной Азии (дравидийские языки), Австралии, Океании.

Количество И. к. колеблется по языкам от двух до нескольких десятков

(например, для языка насиой в Новой Гвинее отмечается свыше 40

И. к.).

В большинстве языков с И. к. семантические основания классификации

затемнены и лишь отдельные классы обнаруживают относительно

единообразное содержание; например, в эйяк (на-дене) отчётливо

выделяются классы жидкостей и плодов и ягод, а остальные классы

гетерогенны по составу; в банту языках

только 1‑й класс содержит семантически однородные имена (класс людей),

прочие имеют условное семантическое определение (классы растений,

животных и т. п.), так как в них немало имён с иным значением. По типу

общего лексического значения можно различать номинативные и

оценочные И. к.: первые содержат основные наименования

объектов, вторые дают их вторичную характеристику по величине,

конфигурации, субъективной оценке говорящими и т. п. (ср. в ганда omu-ntu ‘человек’ - ogu-ntu ‘человечище’,

‘великан’, ery-ato ‘лодка’ - aka-ato ‘лодочка’, где И. к. выражены

префиксами). Но деление И. к. на два указанных типа не абсолютно: один и

тот же класс может для части имен быть номинативным, для других -

оценочным; так, в ганда 13‑й класс aka- выступает как диминутивный

(выражающий уменьшительность) по отношению к другим классам, но в нём

есть имена, для которых он номинативный (aka-mwa ‘рот’, aka-solya

‘крыша’ и т. д.); в результате многие классы в банту двойственны по

семантике, совмещая номинативные и оценочные лексические функции.

В других языках оценочные характеристики могут быть основой

классификации (например, в некоторых языках Северной Америки); при этом

принадлежность к классу является скользящей речевой характеристикой

имени, привязанной к реально наблюдаемой форме или положению объекта, а

в определённых случаях имя может быть вообще не классифицировано, если

конкретные черты объекта несущественны для содержания сообщения или если

объект предстаёт в нетипичном, деформированном состоянии. Многие учёные

считают, что оценочные признаки были первоначальной основой

классификации и в таких языках, как банту и фула, но, так как исконная семантика И. к. размыта,

главным критерием их обнаружения становится формальный.

Существуют различные определения И. к. на основе формальных

признаков; отличия между ними сводятся к большему или меньшему

акцентированию синтаксического критерия - согласования. Значительный вклад в теорию

И. к. внесли африканисты (Д. Вестерман,

К. Майнхоф, А. Клингенхебен, М. Гасри, Г. Манесси, Б. Хайне, Л. Хаймен,

У. Уайтли и другие), так как во многих африканских языках И. к. -

главная типологическая характеристика грамматической системы. Вестерман

считал достаточным для определения И. к. морфологический критерий: 1) наличие групп

существительных, объединяемых общим классным показателем (КП),

2) наличие двух серий, образуемых этими группами, - сингулярных классов

(выражающих единственное число) и плюральных классов (выражающих

множественное число), причём для каждого сингулярного класса имеется

некоторый плюральный. Это определение И. к. ориентировано на так

называемые суданские языки, где

согласование по классу между существительным и зависимыми от него

словами выражено слабее, чем в банту; в бантуистике же основной критерий

выделения И. к. - согласовательный. Имеется и более гибкое определение

И. к., исходящее из наличия любого (морфологического и/или

синтаксического) средства выражения класса, так как есть языки, в

которых И. к. в самих существительных являются скрытой категорией (см. Категория языковая), т. е. не имеют специальных

показателей, но зато наличие И. к. проявляется в формах согласуемых слов

(прилагательного, местоимения, числительного,

глагола) или иным образом (например,

синтаксической конструкцией, как в тамильском). Пример языков, не

имеющих в существительном классных показателей (КП), - дагестанские

языки (лишь некоторые имена, главным образом термины родства, могут

иметь архаичный тип с КП), ср. аварское эмен

в-ачӀана ‘отец пришёл’- эбел й-ачӀана ‘мать пришла’, где классы двух

имён выражены глагольными согласователями в-/й-.

Языки с И. к. различаются: 1) по способу морфологического выражения

класса (префикс-суффикс или комбинированный показатель, реже редупликация или фонемные и

тоновые чередования;

иногда аффиксальный способ сочетается с фонологическим, как в фула, где КП имеют 3 ступени

консонантных чередований); 2) по степени выраженности классной системы в

структуре предложения. Так, языки банту

демонстрируют максимально развитую систему средств выражения И. к.,

охватывающих как существительное, так и согласуемые с ним части речи; существительное без КП в банту -

аномалия, обычно это заимствования, архаизмы или имена, сменившие

классную принадлежность и деграмматизировавшие прежний КП, вследствие

чего класс таких имён определяется только по согласовательной модели, а

самим существительным приписываются нулевые КП, например в ганда 1‑й

класс (людей) с префиксом omu- имеет подкласс имён типа ssaalongo ‘отец

близнецов’, nnaalongo ‘мать близнецов’, kabaka ‘вождь’, lukulwe

‘главный’, ‘знатный’ и т. п., которые, оформляясь нулевым КП,

согласуются по типу omu-ntu ‘человек’: omu-ntu w-ange ‘мой человек’,

kabaka w-ange ‘мой вождь’. В тех языках, где существительное имеет

собственные КП, согласователи (адъективные, местоименные, глагольные) по

форме обычно тождественны или подобны этому КП, ср. в лингала: lo-lenge lo-ye l-a lo-beki lo-na lo-ko

lo-zali lo-lamu ‘форма эта горшка того одного есть хорошая’. Наличие

согласования - самый веский индикатор наличия И. к.; их формальное

обнаружение предполагает помещение имён в так называемые диагностические

контексты - конструкции «существительное + зависимое слово». Но даже в

группах родственных языков наблюдается расхождение по степени

согласовательной мощности И. к. Например, среди бенуэ-конголезских языков есть языки с широко

развитой согласовательной системой и с дифференцированным набором КП в

существительном (банту, в которых выделяется до 20 классов) и языки с

существенно редуцированной системой И. к., в которых представлены лишь

некоторые согласовательные типы и почти отсутствуют КП в существительном

(например, в бамилеке относительно развито лишь местоименное

согласование). Сдвиги и разрушение И. к. затрагивают прежде всего

стройность согласовательных моделей, количество согласовательных типов,

а также способы выражения числа.

Соотношение класса и числа - особая проблема, и языки с И. к.

обнаруживают в этом отношении значительное разнообразие. В идеальной

системе И. к. серии сингулярных и плюральных классов должны быть

изоморфны, однако в реальных языках такой системы нет и они могут

сравниваться по степени приближения к идеальной системе (или по степени

диспропорции между двумя сериями И. к.). Например, в суахили при 6 сингулярных классах - 5 плюральных

(локативные классы не учитываются), в тив соотношение 6/4 и один класс синкретический (сингулярно-плюральный), в фула -

20/5, в ворора (Австралия) - 2/1 плюс два синкретических класса.

Диспропорция между сериями И. к. объясняется не только наличием имён

типа singularia tantum и pluralia

tantum, имеющих лишь одну классную форму, но и различными

историческими напластованиями и затемнением семантических основ

классификации. Поэтому, например, в языках банту, вообще ближе стоящих к

идеальному типу И. к., часты синкретические классы, которые, будучи

сингулярными для некоторых имён, одновременно служат плюральными для

других классов (например, в ганда 14‑й класс obu- охватывает бесчисловые

абстрактные существительные и является плюральным для 13‑го класса

aka-). Принято считать, что в языках с И. к. категория числа была

изначально неотделима от категории класса, и тогда появление и

увеличение диспропорции между сингулярными и плюральными И. к. можно

расценивать как тенденцию к обособлению числа в самостоятельную

категорию. Языки банту находятся на начальном этапе этого процесса, а,

например, в дагестанских языках он зашёл дальше, и прежняя

классно-числовая система уже значительно деформирована, имеется

внеклассное выражение количества. Замечено также, что превращение языка

с И. к. (в частности, это имеет место в банту) в надэтническое средство

коммуникации - лингва франка или его пиджинизация (см. Пиджины), обусловливая общее упрощение

грамматической структуры, отражается в деформации классной системы:

действует тенденция к уменьшению количества плюральных КП и унификации

выражения числа с помощью ограниченного набора классов.

В вопросе о происхождении И. к. нет полной ясности. Предполагается,

что в семантическом плане И. к. отражают метафизическую классификацию

предметов и явлений действительности по их внешним признакам,

существенность которых может быть различной в разных этнических

культурах; указывается на ассоциативный принцип классификации

(соотнесённость И. к. с так называемыми семантическими полями). Неясно также, следует ли считать

многочленные системы И. к. развившимися из более бедных (в пределе -

двучленных) систем или же развитие шло по линии сокращения изначально

богатых систем; видимо, для разных языковых групп можно предполагать

различные пути развития И. к. (в т. ч. и циклические). Например, в

языках банту исторически прослеживается противопоставление 1‑го и

9‑го классов («людей» и «животных») всем прочим классам по тону КП и

согласовательных морфем (в 1‑м и 9‑м классах тон

низкий, в остальных - высокий), что может отражать древнее

противопоставление по одушевлённости -

неодушевлённости. В связи с этим важно отметить, что в некоторых бантоидных языках (например, бамилеке),

претерпевших значительное разрушение системы И. к. (генетически

связанной с системой И. к. банту), вновь наблюдается выравнивание

классных различий по линии семантической оппозиции одушевлённость - неодушевлённость

(такая тенденция присуща и языкам банту), выражаемой в единственном

числе и нейтрализуемой во множественном

числе. Развитие системы И. к. из этой оппозиции отчетливее, по-видимому,

прослеживается в дагестанских языках. В формальном плане происхождение

КП связывается обычно с местоименными (дейктическими) элементами (в частности, с

показателями определённости, как указывает

Дж. Х. Гринберг), десемантизированными и превратившимися в

аффиксы.

И. к. представляют собой менее грамматикализованную систему, чем род,

но более грамматикализованную, чем так называемые счётные

(нумеративные) классификаторы, известные ряду

языков Северной Америки и Юго-Восточной Азии (например, тцелтал, бирманский, вьетнамский и

др.). Счётно-классификаторные языки находятся на грани между классными и

бесклассными языками. Основное отличие систем счётных классификаторов от

И. к. состоит в их нетаксономическом характере:

они не разбивают имена на статичные классы, принадлежность имени к тому

или иному классу не является его постоянной характеристикой и не требует

обязательного формального выражения в каждой фразе, проявляясь только в

специальных счётных конструкциях с числительными. Семантические

основания такой классификации обычно прозрачны (форма, размер,

консистенция, расположение предметов); она остаётся преимущественно

лексической и находится вне категории числа.

Однако счётно-классификаторная система может стать основой формирования

И. к., если классификаторы получат постоянное закрепление за

определёнными группами слов с дальнейшей их грамматикализацией.

Африканское языкознание, М., 1963;

Хайдаков С. М., Принципы именной классификации в

дагестанских языках, М., 1980;

Охотина Н. В., Согласовательные классы в восточных и южных

языках банту, М., 1985;

Именные классы в языках Африки, М., 1987;

Royen G., Die nominalen Klassifikations-Systeme

in den Sprachen der Erde, Mödling bei Wien, 1929;

La classification nominale dans les langues

négro-africaines, P., [1968];

Krauss M. E., Noun classification systems in

Athapaskan, Eyak, Tlingit and Haida verbs, «International Journal of

American Linguistics», 1968, v. 34, № 3;

Dixon R. M. W., Noun classes, «Lingua», 1968,

v. 21;

Denny J. P., Creider C. A., The

semantics of noun classes in Proto-Bantu, «Studies in African

Linguistics», 1976, v. 7;

Allan K., Classifiers, «Language», 1977, v. 53,

№ 2;

Greenberg J. H., How does a language acquire

gender markers?, «Universals of Human Language», 1978, v. 3;

Noun classes and categorization, Amst. - [a. o.].

1986.

В. А. Виноградов.

Полезные сервисы

именные словосочетания

Лингвистические термины

именные словосочетания - см. словосочетание.

Полезные сервисы

именный

Словарь церковнославянского языка

I

 прил. 1) именной; 2) именитый; 3) точно обозначенный.

II

 прил. отноящийся к имению, денежный (Мин. мес. дек. 25).

Архаизмы

Именный - сокровищный; касающийся имения

Полезные сервисы

именным указом запретить

Сборник слов и иносказаний

именным указом запретить (шуточн.) - строго-настрого запретить что-либо (намек на значение именного указа - на указ, изданный именем государя)

Ср. Я бы иным глупцам именным указом запретил говорить при других: наедине - сколько угодно.

*** Афоризмы.

Ср. В карты он играл плохо, так что товарищи, труня над ним, уверяли, что таким игрокам надо бы указом запретить играть...

Даль. Картины русского быта. 12.

См. на выстрел.

Полезные сервисы