Инфинити́в
(от лат. infinitivus -
неопределённый) (неопределённая форма, устар. - неопределённое
наклонение) - нефинитная форма глагола (вербоид), существующая во флективных и агглютинативных языках (см. Типологическая классификация языков) и используемая
для оформления сказуемого, а также слов с предикатным
значением в позициях именных членов предложения. В отличие от финитных
форм в инфинитиве морфологически не выражены
такие категории глагола, как абсолютное время,
наклонение и, как правило, лицо и число. Благодаря
меньшей категориальной нагруженности инфинитив в описаниях ряда языков
используется как словарная форма (представитель глагольной лексемы в словаре).
Исторически инфинитив в индоевропейских
языках представляет собой перешедшую в парадигму глагола форму имени со значением
действия. Инфинитив как глагольная форма может иметь такие
грамматические категории, как вид («подписать» -
«подписывать»), залог («строить» - «строиться»), относительное время
(лат. laudare ‘хвалить’ - наст. вр., laudavisse - прош. вр., laudaturum
esse - буд. вр.), редко лицо и число (португ. falar ‘говорить’ -
1‑е л. ед. ч., falar-es - 2‑е л. ед. ч. и т. д.).
Инфинитив участвует в образовании личных аналитических форм глагола («буду читать»).
Инфинитив выступает в предложении чаще всего для обозначения предиката, зависимого от каузативных, модальных и фазовых глаголов. Инфинитив
употребляется также в позициях подлежащего и
сказуемого («Курить - здоровью вредить»), части
составного сказуемого («Его мечта - побывать в Африке»), главного члена
односоставных предложений («Не входить»),
обстоятельства цели («Пошёл купить хлеба»),
несогласованного определения («Он говорил о
своём желании уехать в город»).
В тех случаях, когда инфинитив подчинен финитной форме, он может быть
субъектным, если его субъект совпадает с
субъектом финитной формы («Начал есть»), или объектным, если его субъект
совпадает с объектом финитной формы («Он велел
мне отправить письмо»). Инфинитив имеет собственную субъектную
соотнесённость («абсолютивный» инфинитив), когда он подчинён прилагательному, например в составе именной
части сказуемого (It’s extremely funny for me to be
consoling you) либо в специальном предложном обороте (I sent a boat
for them to come home).
В алтайских, картвельских и семитских
языках инфинитиву соответствует отглагольное имя, т. е. имя действия,
сохраняющее в отдельных случаях некоторые глагольные категории (время,
залог) и получающее ряд морфологических и синтаксических признаков имени (род, падеж, категорию принадлежности, возможность иметь при себе согласованное определение и др.). В грамматической
традиции изучения некоторых языков инфинитив и отглагольное имя не
различаются и выступают под общим названием «инфинитив». Семантика падежей инфинитива и глагольного имени
имеет свои особенности; так, инфинитив третий в инессиве
(внутренне-местном падеже) финского языка
обозначает сопутствующее имперфективное
действие подобно русскому деепричастию несовершенного вида; форма
отложительного падежа инфинитива в армянском
языке обозначает подчинённое действие, послужившее причиной
главного, выраженного финитной формой.
Инфинитив может вторично субстантивироваться, присоединяя в некоторых
языках артикль (в древнегреческом и немецком языках субстантивированный инфинитив
относится к среднему роду, в испанском и португальском языках - к мужскому).
В ряде языков инфинитиву, обозначающему подчинённое действие,
функционально соответствуют формы косвенных наклонений или
эквивалентные им конструкции с финитными формами (например, в болгарском, персидском
языках). Функционально близки инфинитиву супин в латыни и старославянском языке, употребляемый при
глаголах движения и обозначающий цель действия, герундий в английском
языке. Эти формы входят наряду с инфинитивом в парадигму глагола, но
отличаются от него соотношением именных и глагольных свойств.
В различных языках инфинитив характеризуется преимущественно
специальными аффиксами, иногда в комбинации с
предлогами. Особо выделяются случаи, когда
инфинитив и финитные формы составляют супплетивный ряд, ср. в индоевропейских языках глаголы со значениями
«быть», «иметь», «идти».
Шахматов А. А., Синтаксис русского языка, Л., 1941,
с. 461-62;
Виноградов В. В., Русский язык. Грамматическое учение о
слове, М., 1947;
Тимофеев К. А., Об основных типах инфинитивных предложений
в современном русском литературном языке, в кн.: Вопросы синтаксиса
современного русского языка, М., 1950;
Балли Ш., Общая лингвистика и вопросы французского языка,
пер. с франц., М., 1955;
Потебня А. А., Из записок по русской грамматике, т. 1-2,
М., 1958;
Габинский М. А., Возникновение инфинитива как вторичный
балканский языковой процесс, Л., 1967;
Дубровина З. М., Инфинитивы в финском языке, Л., 1972;
Ярцева В. Н., Глагольные категории в инфинитиве
индоевропейских языков, в кн.: Иранское языкознание, М., 1976;
Русская грамматика, т. 1-2, Прага, 1979;
Русская грамматика, т. 1-2, М., 1980;
Богданов В. В., Семантико-грамматический статус инфинитива.
Опыт типологического анализа, в кн.: Исследования по семантике.
Лексическая и грамматическая семантика, Уфа, 1980;
Семантика и синтаксис конструкций с предикатными актантами, Л.,
1981;
Bech G., Studien über das deutsche Verbum
infinitum, Bd 1-2, Kbh., 1955-57;
Burguière P., Histoire de l’infinitif en grec,
P., 1960;
Hrabě V., Polovětné vazby a kondenzace «druhého
sdělení» v ruštině a v češtině, Praha, 1964;
Raecke J., Verbalsubstantiv und Infinitiv. Zur
syntaktischen und stilistischen Funktion von Verbalsubstantiven in der
gegenwärtigen russischen Zeitungssprache, «Slavistische Beiträge», 1977,
Bd 113.
Н. А. Козинцева.