Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

торок

Этимологический словарь

I торо́к

I "торная дорога", перм. (Даль). От тор I.

II то́рок

II "небольшой плот из вдольных бревен", днепровск. (Даль), укр. то́рок - то же. Вероятно, связано с тор I. Зубатый (Wurzeln 23) неверно указывает знач. "забор" и сравнивает это слово со стерк "журавль", торча́ть.

III то́рок

III, то́рох "буря, порыв ветра в море, шквал", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Из саам. нотоз. tоаrаk "буря", по мнению Итконена (58). Трудно оторвать от то́ркать; см. выше, а также Мi. ЕW 359.

IV то́рок

IV, мн. торока́ "ремешки сзади седла", укр. то́рок, др.-русск. торокъ, болг. трак, сербохорв. тра̑к "лента, полоса", словен. trȃk, trȃka, trakȗ, чеш., слвц. trak, польск. troki мн. "ремни, веревки, завязки", в.-луж., н.-луж. trok "завязка, веревка для ноши".

Праслав. *torkъ родственно др.-прусск. tarkue "ремень в сбруе", лтш. tę̄rkа "веревка для прикрепления буйков к рыбачьей сети", др.-инд. tarkúṣ м. "веретено", лат. torqueō, -ērе "крутить, вить", torquēs, -is ж. "цепь", греч. ἄτρακτος м., ж. "веретено", ἀτρεκής "истинный, верный" (первонач. "необернутый"), д.-в.-н. drâhsil "токарь", алб. tjerr "пряду", ирл. torc "коса", кимр. tоrсh "ожерелье"; см. Уленбек, Aind. Wb. 110; Бецценбергер у Стокса 134; М. - Э. 4, 173; Траутман, ВSW 314; Арr. Sprd. 446; Вальде - Гофм. 2, 692. и сл.; Брандт, РФВ 18, 9; Торп 189.

Полезные сервисы

финно-угорские языки

Лингвистика

Фи́нно-уго́рские языки́ -

семья языков, входящая в состав более крупного генетического

объединения языков, названных уральскими

языками. До того как было доказано генетическое родство самодийских языков с финно-угорскими, семья

Ф.‑у. я. считалась обособленной. Попытки установить генетическое родство

Ф.‑у. я. с другими языками, например с юкагирским, дравидийскими,

индоевропейскими и другими, успеха не имели,

хотя некоторые учёные считают, что отдельные сходные черты системного

характера указывают на существование ностратического праязыка (см. Ностратические языки), генетически

объединяющего уральские (финно-угорские и самодийские),

индоевропейские, алтайские, дравидийские,

юкагирский и другие языки.

Ф.‑у. я. распространены на территории, крайними границами которой

являются бассейн Оби на востоке, северная часть Норвегии на севере,

территория Венгрии на западе и северная часть Югославии на юге. Топонимика и гидронимика свидетельствуют о более

обширных областях распространения отдельных финно-угорских народов в

прошлом: карелы жили на территориях, достигавших Северной Двины, куда

доходили и отдельные поселения коми; следы поселений мордвы, отражённых

в топонимике, есть в Горьковской, Пензенской и Рязанской областях; более

обширной была территория, занимаемая обско-угорскими народами и

саамами.

В результате исследований Э. Н. Сетяля, Й. Синнеи, Э. Беке,

Д. Р. Фокоша-Фукса, М. Жираи, В. Штейница, Л. Кеттунена, Б. Коллиндера,

Э. Итконена, Д. В. Бубриха, В. И. Лыткина и других были определены

основные контуры фонетического и грамматического строя финно-угорского праязыка.

В состав гласных первого слога входили фонемы:

палатальные (переднерядные) a, e, ü, i, велярные (заднерядные) a, o, u.

Возможно, что существовал и велярный гласный e̮. Среди перечисленных

гласных среднего и верхнего подъема были долгие гласные ē, ī, ō, ū

(предположительно e̮). За пределами первого слога могли быть только

краткие гласные - три нелабиализованных гласных: α, ä, е (возможно,

также e̮). Существовала гармония гласных (см. Сингармонизм). Описан состав согласных: č̣, č′ (ć), δ, δ′, j, k, l, l′, m, n̥, ń,

ŋ, p, r, s, ś, š, t, w. Звонкие согласные, а также δ и ŋ в начале слова

не встречались. В финно-угроведении существует две теории о составе

первоначальной системы гласных. По мнению Штейница, гласные разделялись

на 2 группы: гласные полного образования - a, ɔ (открытое o̮), o, u, i̮,

ä, e, i; редуцированные гласные - ŏ, ĕ, ö, предположительно (ä).

Учёные финской школы (Итконен), напротив, считают, что гласные

финно-угорского праязыка были долгими и краткими. Прафинно-угорский

вокализм был, по их мнению, тождествен

прибалтийско-финскому вокализму.

В первоначальную систему падежей входили

именительный (без особого окончания), родительный (‑n), винительный

(‑m), местный (‑na, ‑nä), отложительный (‑ta, ‑tä), направительный I

(‑k), направительный II (‑ń). Нет данных, которые подтверждали бы

существование единого окончания абстрактного множественного числа. Возможно, что первоначально выражались

только различные типы собирательного

множественного числа. Существовало также и двойственное число.

Достаточно чётко были оформлены системы личных, указательных и

вопросительных местоимений. Существовала

развитая система притяжательных суффиксов. Глагол имел 3 времени - настоящее и два прошедших

(прошедшее на ‑j и прошедшее на ‑ś). Особой формы будущего времени не было. Помимо повелительного

существовало наклонение, близкое по значению к

желательному (показатель ‑ne). Была развита система суффиксов

многократного и мгновенного действия. Можно также предполагать наличие

особого показателя у каузативных глаголов.

Древний финно-угорский синтаксис был

синтаксисом тюркского типа - отсутствие придаточных предложений и обилие деепричастных и причастных

конструкций, а также наличие так называемых абсолютных деепричастных

оборотов.

Генеалогически современные Ф.‑у. я. делятся на 5 ветвей, или групп:

1) прибалтийско-финская ветвь (финский, ижорский, карельский, вепсский, водский, эстонский, ливский языки); 2) волжская

ветвь (мордовские языки - эрзянский и мокшанский

языки и марийский язык); 3) пермская ветвь (коми-зырянский, коми-пермяцкий, удмуртский

языки); 4) угорская ветвь (хантыйский, мансийский и венгерский языки); 5) саамский язык. Внутри некоторых ветвей существует

деление на группы. Например, хантыйский и мансийский (вогульский) языки

выделяются в обско-угорский (см. Обско-угорские языки). Некоторые Ф.‑у. я., например

мерянский, муромский, мещерский, язык югры и печоры, уже не существуют.

В трудах зарубежных финно-угроведов есть отклонения от приведённой

классификации: коми-пермяцкий, эрзянский, мокшанский, ижорский,

карельский языки квалифицируются как диалекты.

Степень близости между языками, входящими в одну группу, неодинакова.

Саамский язык с его многочисленными диалектами тяготеет к

прибалтийско-финским языкам, хотя и не включается в эту ветвь. Различие

между языками волжской ветви довольно велико. Венгерский язык сильно

отличается от родственных ему обско-угорских языков. Исключено понимание

между говорящими на удмуртском языке и коми-языке. Некоторые диалекты

хантыйского языка соотносятся между собой скорее как родственные языки,

а не как диалекты.

Ф.‑у. я. обнаруживают много черт, свидетельствующих об общности их

происхождения: общие пласты лексики,

материальное родство словоизменительных и словообразовательных формативов, наличие притяжательных суффиксов,

значительное количество суффиксов, выражающих многократность или

мгновенность совершения действия, и т. д. Вместе с тем некоторые

современные Ф.‑у. я. отличаются большим своеобразием. Народу с ярко

выраженными агглютинирующими языками (пермские,

мордовские языки, марийский), существуют языки с сильно развитыми

элементами флексии, особенно саамский язык и в

известной степени прибалтийско-финские, встречаются различные типы ударения - разноместное и на первом, последнем и

предпоследнем слогах. Есть языки, отличающиеся богатством гласных и дифтонгов, например финский; в других языках много

различных типов согласных и мало дифтонгов, например в пермских. Общее

количество падежей колеблется от 3 (хантыйский язык) до 20 и более

(венгерский язык). Типологически различны системы прошедших времен.

В финском и эстонском языках система прошедших времён однотипна с

системой прошедших времён в латышском языке

(некоторые учёные неправомерно считают, что с соответствующей системой в

германских языках), тогда как в марийском и

пермских языках она напоминает татарскую и чувашскую систему.

В мордовских языках развита сложная система наклонений, в других языках

представлено главным образом условное наклонение. Отрицание при глаголе в ряде Ф.‑у. я. выражается

формами специально отрицательного глагола, но есть языки, где отрицание

при глаголе выражается отрицательными частицами

(угорские и эстонский языки).

Большие различия наблюдаются в синтаксисе. В прибалтийско-финских,

саамском, венгерском, мордовском и коми-зырянском языках сильно влияние

индоевропейских языков - шведского, немецкого и русского,

особенно в способах построения сложноподчинённых придаточных

предложений, тогда как в обско-угорских и отчасти в удмуртском и

марийском языках сохраняются некоторые архаичные черты, типологически

сближающие синтаксис этих языков с синтаксисом тюркских языков.

Многие существенные различия между отдельными Ф.‑у. я. вызваны

появлением инноваций, например многопадежность венгерского языка

(в финно-угорском языке-основе такого количества падежей не было),

бедность финского консонантизма (история языка

показывает, что некогда консонантизм был значительно богаче). Некоторые

различия Ф.‑у. я. объясняются влиянием других языков, например, перфект и плюсквамперфект в карельском и вепсском

языках употребляются редко в результате контактов с русским языком.

Некоторые грамматические особенности удмуртского и марийского языков

объясняются воздействием чувашского и татарского. Иноязычное влияние заметно и в лексике

Ф.‑у. я. В словарном составе пермских, марийского и мордовских языков

много слов, заимствованных из русского языка.

В финском и венгерском языках обнаруживается воздействие

западноевропейских языков, в финно-угорских языках Поволжья - тюркских

языков. Обнаружены также заимствования из древнеиранских, древнегерманских и балтийских языков.

Многие Ф.‑у. я. имеют письменность.

Венгерский, финский и эстонский языки имеют многовековую письменную

традицию и высокоразвитые литературные языки.

Литературные языки есть также у мордвы, коми, удмуртов, коми-пермяков.

Воссоздаётся письменность для многих ранее бесписьменных языков. Карелы

используют в качестве литературного финский язык. Об изучении Ф.‑у. я.

см. Финно-угроведение.

Языки народов СССР, т. 3, М., 1966;

Основы финно-угорского языкознания, в. 1-3, М., 1974-76;

Хайду П., Уральские языки и народы, пер. с венг., М.,

1985;

Collinder B., Comparative grammar of the Uralic

languages, Stockh., 1960;

Haidú P., Finnugor népék és nyelvek, Budapest,

1962;

Décsy Gy., Einführung in die finnisch-ugrische

Sprachwissenschaft, Wiesbaden, 1965.

Б. А. Серебренников.

Полезные сервисы

финно-угроведение

Лингвистика

Фи́нно-угрове́дение -

комплексная дисциплина, предметом которой является описательное и

сравнительно-историческое изучение языков и культур финно-угорских народов, или, в более широком

понимании, всех народов уральской языковой семьи (см. Уральские языки), в т. ч. самодийских. В последнем случае понятия

«финно-угроведение» и «уралистика» выступают как равнозначные.

Отправными точками для формирования сравнительного финно-угроведения

и тем самым для выделения финно-угроведения как самостоятельной

дисциплины были гипотезы о восточном происхождении венгров и их

языковом родстве с обскими уграми (15-16 вв., Энеа Сильвио Пикколомини,

он же папа Пий II, Мацей из Мехова, З. Герберштейн), о финно-венгерском

родстве (середина 17 в., Б. Шютте, М. Фогелиус, Г. Стьерньельм),

обнаружение родства прибалтийско-финских языков

между собой и с саамским языком. Сведения о

волжских, пермских, обско-угорских и самодийских языках (в частности,

краткие списки слов) впервые стали доступными европейской науке в конце

17 в. благодаря голландскому путешественнику и учёному Н. К. Витзену;

в сочетании с созданными в 16-17 вв. грамматиками и словарями венгерского (Я. Сильвестер, А. Сенци Мольнар), финского (Э. Петреус, Э. И. Шродерус), эстонского (Х. Шталь, И. Гутслафф, Г. Гёзекен)

языков это позволило в основном правильно очертить границы уральской

языковой семьи (Г. В. Лейбниц и его сподвижники).

Представления об уральском языковом родстве были существенно уточнены

на основе лексического материала, собранного в экспедициях и с помощью

анкет в 18 в. в России (Ф. Ю. фон Страленберг, Д. Г. Мессершмидт,

В. Н. Татищев, Г. Ф. Миллер, И. Э. Фишер, П. С. Паллас, И. И. Лепёхин,

Я. Фальк). В конце 18 в. составляются первые грамматики марийского и удмуртского

языков (В. Г. Пуцек-Григорович), мордовский

словарь (Д. Семёнов-Руднев, известный как епископ Дамаскин). Крупнейшим

достижением явились труды Я. Шайновича и Ш. Дьярмати, где финно-угорское

языковое родство обосновывается не только лексическими, но и морфологическими сопоставлениями и где во

многом предвосхищена методология компаративистики.

В середине 19 в. А. М. Шёгрен, М. А. Кастрен и Ф. И. Видеман создали

классические описания большинства уральских языков, в которых была

выявлена специфика их грамматического строя и

преодолена господствовавшая ранее традиция рассмотрения любых языков в

схемах латинско-европейской грамматики, а также словари этих языков.

Значительный вклад в изучение волжских и пермских языков и создание их

письменностей внесли просветители и краеведы Ф. Васильев, И. А. Куратов,

Г. С. Лыткин, П. П. Орнатов, Н. П. Попов, Н. А. Рогов, П. И. Савваитов.

Сравнительное финно-угроведение окончательно сложилось в последней

трети 19 в. Возникают крупные центры финно-угроведения в Венгрии и

Финляндии (с 1872 кафедра алтайского сравнительно-исторического

языкознания в Пештском университете, с 1883 Финно-угорское общество в Хельсинки). Создаются

финно-угорские этимологические словари (Й. Буденц, О. Доннер),

выявляется совокупность морфологических и фонетических соответствий между уральскими языками,

закладываются основы прауральской реконструкции

(Буденц - создатель сравнительной морфологии, М. П. Веске, А. Генец -

работы по финно-угорскому сравнительному вокализму, Э. Н. Сетяля - автор многих

разносторонних исследований, в т. ч. теории

чередования ступеней согласных, во многом ошибочной, но давшей

импульс развитию сравнительно-фонетических исследований, И. Халас).

Начинается изучение внешних связей и заимствований финно-угорских языков

(А. Э. Альквист - работы по культурной лексике

финно-угорских языков, Н. И. Андерсон - проблема уральско-индоевропейского языкового родства, Б. Мункачи -

исследование индоиранских и кавказских элементов уральских языков, В. Томсен и

И. Ю. Миккола - изучение германских и балтийских заимствований в прибалтийско-финских

языках). В работах Халаса и Сетяля получило детальное обоснование

родство финно-угорских языков с самодийскими.

Исследования по финно-угроведению были продолжены в начале и середине

20 в., когда на основе принципов младограмматизма был полностью реконструирован

прауральский консонантизм (работы Х. Паасонена,

1917, Э. Беке, И. Вихмана, К. Доннера, И. Тойвонена), разрабатывались

вопросы этимологии, лексикологии, исследовались заимствования

(З. Гомбоц, Я. Л. Калима, Я. Мелих, И. Шебештьен-Немет, Паасонен,

А. М. О. Рясянен, Тойвонен), разрабатывалась проблематика внешних

генетических связей уральской семьи (К. Б. Виклунд, Б. Коллиндер,

Рясянен, О. Соважо), исследовались сравнительная морфология и синтаксис

(Й. Дьёрке, И. А. Клемм, Т. В. Лехтисало, Ю. Марк, П. Равила, Й. Синнеи,

Д. Р. Фокош-Фукс). Одновременно появились работы по синхронии и диахронии

отдельных уральских языков: прибалтийско-финских (М. Айрила, П. Аристэ,

Д. В. Бубрих, Л. Кеттунен, Ю. Куйола, Марк, Ю. Мягисте, Х. Оянсуу,

Л. Пости, М. О. Рапола, Э. А. Тункело, А. Турунен, Л. Хакулинен),

саамского (Виклунд, Тойво Итконен, Э. Итконен, Ю. К. Квигстад,

Коллиндер, Э. Лагеркранц, К. Нильсен, Равила, Ф. Г. Эймя), мордовских

(Бубрих, Э. Итконен, Э. Леви, Паасонен, Равила), марийского (Беке,

Вихман, Паасонен, Г. Й. Рамстедт, П. Сиро), пермских (Бубрих, Вихман,

В. И. Лыткин, Т. Э. Уотила, Фокош-Фукс), обско-угорских (М. Жираи,

Ю. А. Каннисто, К. Ф. Карьялайнен, М. Э. Лимола, Паасонен, Фокош-Фукс,

В. Штейниц), венгерского (Синнеи и Ж. Шимоньи - авторы обобщающих

работ по истории венгерского языка в аспекте сравнительного

финно-угроведения, Г. Барци, Мелих, Г. Месёй, Э. Моор, Д. Паиш, Ю. фон

Фаркаш), самодийских (К. Доннер, А. Й. Йоки, Лехтисало). В этот период

была в значительной мере осуществлена намеченная Финно-угорским

обществом программа создания необходимых пособий (фонетических и

морфологических описаний, словарей, сборников текстов, исследований

по исторической грамматике и лексическим заимствованиям) для каждого

из уральских языков.

В этот же период в центре внимания советского финно-угроведения,

создание которого связано с именем Бубриха, были вопросы описательной

грамматики и лексикографии, важные для целей

языкового строительства; значительные заслуги принадлежат в этой

области В. М. Васильеву, Г. Г. Кармазину (марийский язык),

М. Е. Евсевьеву, М. Н. Коляденкову (мордовские языки), В. И. Лыткину,

А. С. Сидорову (коми язык), В. Н. Чернецову (мансийский язык), Г. Д. Вербову, Г. Н. Прокофьеву

(самодийские языки).

Современное финно-угроведение опирается как на достижения

предшествующих этапов (суммированы в конце 50‑х гг. в работах

Коллиндера), так и на новейшие приёмы исследования - в сфере типологии, лингвогеографии, генеративной фонологии, экспериментальной фонетики. В области

сравнительно-исторических исследований центр научных интересов

перемещается на проблемы вокализма (вслед за полемикой между Штейницем и

Э. Итконеном в послевоенные годы о составе гласных фонем уральского праязыка и относительном значении

прибалтийско-финских и восточно-хантыйских данных для реконструкции

вокализма), реконструкцию «дочерних» праязыков для отдельных уральских

языковых групп, проблему происхождения словоизменительных и словообразовательных формантов (решаемую как в

русле глоттогонических гипотез, так и с точки зрения концепции

ностратического родства). Изучаются вопросы пространственной и

временной локализации уральского праязыка, «протоуральские древности»

(работы П. Хайду). Завершено издание многотомных этимологических

словарей - финского (Э. Итконен, Йоки, Р. Пелтола) и венгерского

(Л. Бенкё, Д. Лако, К. Редеи) языков, ведётся издание «Уральского

этимологического словаря» (Редеи). Систематизированное

изложение основ финно-угроведения дано в трудах Э. Итконена и Хайду, в

трёхтомном труде советских и венгерских языковедов «Основы

финно-угорского языкознания» (1974-76) и в коллективном труде

специалистов из ряда стран «The Uralic

Languages» (1988).

Венгерские и финские исследователи особенно интенсивно изучают

историю и диалекты обско-угорских (Э. Вертеш,

Я. Гуя, Б. Кальман, Редеи, М. С. Кишпал, Л. Хонти, Э. Шал) и самодийских

(Йоки, Т. Микола, Хайду, П. Саммаллахти, Ю. Янхунен, Т. Янурик) языков.

Развивается марийское языкознание (А. Альхониеми, Г. Берецки,

Э. Кангасмаа-Минн). Продолжается изучение венгерского (Л. Деме,

Ш. Имре, Кальман, Ш. Карой, А. Ньири, Ф. Папп, Й. Томпа),

прибалтийско-финских и саамского (К. Вик, П. Виртаранта, О. Икола, Терхо

Итконен, В. М. Корхонен, П. Саукконен) языков, особенно с

использованием новейших концепций теоретической лингвистики.

Имеются центры финно-угроведения в ФРГ (Г. Ганшов, Х. Кац, В. Фенкер,

Х. Фромм, И. Футаки, Л. Шифер, Э. Шифер, В. Шлахтер), США (Д. Дечи,

И. Лехисте, А. Раун, Т. А. Себеок), Швеции (Б. Викман, В. Э. Таули,

Т. Шёльд), ГДР (Г. Зауэр), Норвегии (К. Бергсланд), а также в Австрии,

Италии, Польше, Франции, Японии.

Большие заслуги в развитии финно-угроведения в СССР принадлежат

Аристэ, В. И. Лыткину, К. Е. Майтинской, Б. А. Серебренникову, проведшим

многопрофильные исследования по уральским языкам. В Эстонской ССР

(Тарту, Таллинн), Москве, Ленинграде, Петрозаводске, Сыктывкаре,

Йошкар-Оле, Саранске, Ижевске, Новосибирске, Томске (становление

финно-угроведения в Сибири - результат экспедиционной деятельности,

развернутой по инициативе А. П. Дульзона), Ужгороде и других городах

проведены широкие исследования по всем уральским языкам - эстонскому

(Аристэ, А. Каск, В. Палль, Э. Пялль, Х. Рятсеп и другие), литературному

финскому (З. М. Дубровина, Ю. С. Елисеев), карельскому (А. П. Баранцев, Г. Н. Макаров и

другие), прибалтийско-финским и по сравнительному

прибалтийско-финскому языкознанию (П. Алвре, Аристэ, Т.-Р. Вийтсо,

Э. Вяари, А. Лаанест и другие), саамскому (Г. М. Керт и другие),

мордовским (Г. И. Ермушкин, Д. Т. Надькин, Серебренников,

А. П. Феоктистов, В. Халлап, Д. В. Цыганкин и другие), марийскому

(И. С. Галкин, Л. П. Грузов, И. Г. Иванов, П. Кокла, Г. М. Тужаров и

другие), удмуртскому (В. И. Алатырев, В. М. Кельмаков, И. В. Тараканов,

Т. И. Тепляшина и другие), коми (Г. Г. Бараксанов, Р. М. Баталова,

Е. С. Гуляев, Т. И. Жилина, Лыткин, А. И. Туркин, А.‑Р. Хаузенберг и

другие), мансийскому (Е. И. Ромбандеева), хантыйскому (Н. И. Терешкин), литературному

венгерскому и венгерским диалектам Закарпатья (П. Н. Лизанец,

Майтинская), самодийским (Н. М. Терещенко, Э. Г. Беккер, А. Кюннап,

Ю. А. Морев, И. П. Сорокина, Е. А. Хелимский и другие). Большие успехи

достигнуты в исследовании эстонского, водского и

вепсского языков, мордовской и коми диалектологии, описании самодийских языков,

сравнительно-историческом изучении пермских и самодийских языков.

Интенсифицируются исследования по карельской, саамской,

удмуртской диалектологии, марийской и мордовской этимологии, по

проблемам финно-угорской ономастики

(А. К. Матвеев и другие). Интенсивно разрабатывается и

общеуралистическая проблематика, в частности вопросы фонологии и

акцентологии праязыка, его генетических связей, проводится анализ

основных тенденций в историческом развитии служебных

слов и морфем, ареальных связей внутри уральской языковой

семьи.

Международные конгрессы финно-угроведов проводятся поочерёдно в

Венгрии, Финляндии и СССР - трёх странах с наиболее развитым

финно-угроведением (Будапешт, 1960 и 1975; Хельсинки, 1965; Таллинн,

1970; Турку, 1980; Сыктывкар, 1985).

Основные периодические и продолжающиеся издания:

«Советское финно-угроведение» (Тал., 1965-),

«Keel ja Kirjandus» (Tallinn, 1958-),

«Eesti Keel» (Tartu, 1922-40),

«Fenno-Ugristica» (Tartu, 1975-);

«Nyelvtudományi Közlemények» (Budapest, 1862-),

«Magyar Nyelvőr» (Budapest, 1872-),

«Keleti Szemle» (Budapest, 1900-32),

«Magyar Nyelv» (Budapest, 1905-),

«Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae»

(Budapest, 1951-),

«Magyar Nyelvjárások» (Budapest, 1951-),

«Néprajz és Nyelvtudomány» (Szeged, 1957-),

«Études Finno-Ougriennes» (Budapest - P., 1964);

«Ungarische Jahrbücher» (B. - Lpz., 1921-43);

«Ural-Altaische Jahrbücher» (Wiesbaden, 1952-),

«Finnisch-ugrische Mitteilungen» (Hamb., 1977-);

«Suomalais-ugrilaisen Seuran aikakauskirja» (Hels.,

1886-),

«Suomalais-ugrilaisen Seuran toimituksia» (Hels.,

1890-),

«Virittäjä» (Hels., 1897-),

«Finnisch-ugrische Forschungen» (Hels., 1901-),

«Studia Fennica» (Hels., 1933-);

«Fenno-Ugrica Suecana» (Uppsala, 1978-);

«Uralica of the Uralic Society of Japan» (Tokyo,

1973-).

Языки народов СССР, т. 3, М., 1966;

Основы финно-угорского языкознания, т. 1-3, М., 1974-76;

Bibliographia Uralica. Финно-угорское и

самодийское языкознание в Советском Союзе 1918-1972, Тал., 1976;

Ural-Altaische Jahrbücher, Bd 41, Wiesbaden,

1969 (обзорные статьи по финно-угроведению);

Bibliographie der uralischen Sprachwissenschaft 1830-1970,

München, 1974-;

Castrenianum: Suomen ja sen sukukielten tutkimuskeskus,

Hels., 1975;

Forschungsstätten für Finnougristik in Ungarn, Budapest,

1975;

Lakó Gy., Mittel und Wege in den

finnisch-ugrischen Wissenschaften, в сб.: Congressus quartus Internationalis Fenno-Ugristarum, p. 1,

Budapest, 1975;

Haidú P., Domokos P., Die uralischen

Sprachen und Literaturen, Budapest, 1987;

The Uralic languages, ed. by D. Sinor, Leiden - [e. a.],

1988.

Е. А. Хелимский.

Полезные сервисы