Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

устнаты

Словарь церковнославянского языка

 прил. имеющий большие уста, широкоротый (Чет. мин. окт. 14; Прол. дек. 4).

Полезные сервисы

устная коммуникация

Переводоведческий словарь

устная коммуникация - процесс порождения, передачи и восприятия устных высказываний (сообщений).

Полезные сервисы

устная основа обучения

Методические термины

У́СТНАЯ ОСНО́ВА ОБУЧЕ́НИЯ.

Методический принцип обучения, предусматривающий устное введение единиц языка и проведение речевой практики в устной форме на основе отобранных для занятий тем и ситуаций общения. Реализация этого принципа должна определяться целями обучения, возрастом учащихся и их индивидуально-психологическими особенностями. У. о. о. является ведущим принципом обучения у сторонников прямых методов обучения, утверждающих, что язык - это и есть устная речь, поэтому У. о. о. определяет весь ход обучения и овладения языком.

Полезные сервисы

устная публичная речь

Стилистический словарь

УСТНАЯ ПУБЛИЧНАЯ РЕЧЬ - литературная речь устных публичных выступлений в разных жанрах и сферах общения, относящихся к разным функц. стилям. Отличительной ее чертой является адресованность большой аудитории.

Вопрос о статусе У. п. р. и ее лингвистической сущности в современной стилистике принадлежит к числу широко обсуждаемых. Одни исследователи (О.А. Лаптева) считают, что У. п. р. представляет собою прежде всего устную форму литературной разговорной речи любого функц. стиля, которая противопоставлена в целом кодифицированному литературному языку (КЛЯ) как сфера действия литературного языка разной степени некодифицированности. "Центр" составляет та устная речь, которая представляет собой воспроизведение написанного и тем самым служит как бы проекцией письменно-литературных явлений на "плоскость" устной формы языка; с этой областью тесно соприкасаются жанры публичных выступлений. По мнению других (Е.А. Земской, Е.Н. Ширяева), невозможно никакое объединение разговорной речи и публичной речи в ее разных проявлениях, причем главным водоразделом КЛЯ и разговорной речи является фактор официальности/неофициальности отношений. У. п. р. представляет собой устную реализацию разных функц. стилей (Е.Н. Ширяев, Д.Н. Шмелев и др.). Д.Н. Шмелев, в частности, пишет: "…По существу вряд ли официальное или подготовленное публичное выступление целесообразно рассматривать в отрыве от тех "книжных стилей" литературного языка (таких, как научный, деловой, публицистический), от которых О.А. Лаптева отграничивает объект своего исследования, но которые, несомненно, в большей степени определяют характер языковых средств, используемых в данном выступлении, чем его устная форма" (22-23).

Различие подходов исследователей к определению статуса У.п.р. объясняется расхождением в оценках ее лингвистических особенностей. Неоднозначными являются взгляды исследователей на: 1) степень представленности разговорных языковых средств в У.п.р.; 2) оценку ненормативных образований в У.п.р.

С точки зрения О.А. Лаптевой, У.п.р. имеет разговорную основу, а потому здесь представлены нормы кодифицированные, включающие в себя книжно-письменные и общелит. (при наличии разнообразных и значительных отклонений от них), устно-лит. и собственно устно-разговорные. Встречаются и ненормативные образования. Другая же группа исследователей считает, что в основе У.п.р. лежит не разговорная речь, а кодифицированная, в которую проникают разговорные элементы по нескольким причинам: 1) вследствие отсутствия у его участников навыков публичного выступления и невладения нормами КЛЯ; 2) из-за стремления участников к интимизации беседы, к оживлению своей речи и сближению ее с PP. Полагают, что разговорные элементы широко используются лишь в диалогическом публичном общении. Ненормативные образования, встречающиеся здесь, признают ошибочными.

О.А. Лаптева свои выводы о близости РР и устной публичной речи аргументирует в большей степени синтаксическим материалом, к материалу других уровней обращается реже. Для аргументации своей позиции автор в большей степени опирается на признаки разговорной речи в У.п.р. По О.А. Лаптевой, сегментация речевого потока обусловливает наличие здесь синтаксических построений трёх типов: 1) общелитературных, 2) общелитературных, меняющих свою структурную схему в ходе линейного добавления членов или нарушающих ее, 3) специфически устно-разговорных. Хотя устно-разг. синтаксические модели считаются характерной принадлежностью У.п.р., вместе с тем отмечается, что эти модели представлены здесь в меньшей пропорции относительно общелит. моделей, чем в обиходно-бытовой речи, и не во всём составе своих модификаций.

Исследователь отмечает почти у любого общелитературного синтаксического явления свои особенности употребления в У.п.р., имеющие либо качественнный, либо количественный характер. Это касается и особенностей глагольного управления, и соотношения глагольных и глагольно-именных конструкций, и соотношения типов актуального членения, и порядка слов в отдельных синтаксических группах, и употребления причастных и деепричастных оборотов. Так, напр., в области синтаксиса сложного предложения со значением причины наблюдается наличие не всех семантических типов, а лишь собственно причинных и с причинным обоснованием действия, причём предпочитается постпозиция придаточной части; из всей группы причинных союзов избираются лишь немногие (поскольку, так как, потому что).

О.А. Лаптевой обнаружено смещение общелит. синтаксической перспективы высказывания, касающееся и строения всего отрезка речи (ср. "А вот сейчас / наш последний съёмочный день был недавно / и мы…" - телеинтервью), и порядка слов (ср. "В этом вот первая ошибка возможная такая / родителей…" - телевыступление), иногда выражающееся в отказе от продолжения начатой конструкции (ср. "Когда мы разговаривали с ним / то это и учёный достойный…" - выступление на заседании).

Автором отмечается присутствие в У.п.р. примет разговорной речи других языковых уровней. Напр., среди лексических примет отмечаются характерные для У.п.р. особенности правой и левой сочетаемости слова, процессы десемантизации слова, сужение или расширение его семантических границ, утрата ряда общелит. значений и возникновения новых, специфических. В У.п.р. наблюдается избирательность общелит. словообразовательных моделей. В отличие от книжно-письменной сферы (в частности, письменной научной речи) в У.п.р. встречаются некоторые устно-разг. формы (напр., уменьшительные). Выявляются и морфологические особенности У.п.р., которые касаются соотношения и функций разрядов и классов слов, напр. качественных и относительных прилагательных, наблюдаемых в результате окачествления относительных прилагательных и, напротив, развития некачественных значений у качественных, полнозначных и десемантизированных глаголов, глаголов и существительных конкретной и широкой семантики. Из особенностей фонетики в У.п.р. выделяется нечеткость звуковых сигналов, вследствие которой возникает звуковая омонимия разных синтактико-морфологических форм, смешиваются родовые и падежные окончания, особенно у прилагательных, местоимений и причастий, предлоги, просто созвучные слова, могут почти не звучать связки. В отличие от ораторской и дикторской речи, в У.п.р. не всегда представлен "полный" стиль произношения, часты случаи неотчётливой артикуляции и сильной редукции.

Оппоненты же исследователя, утверждая связь У.п.р. с кодифицированным литературным языком, во-первых, отрицают активность использования в У.п.р. целого ряда разговорных особенностей, во-вторых, свое внимание в анализе языковых особенностей У.п.р. сосредоточивают на особенностях КЛЯ, в-третьих, некоторые из названных О.А. Лаптевой разговорных особенностей оценивают как ошибочные, оказывающиеся следствием невладения нормами КЛЯ. Так, напр., считают, что У.п.р. не свойственны многие типические явления разговорного синтаксиса - конструкции наложения, связи свободного соединения, употребление им. падежа в функции сказуемого в высказываниях отождествления; им. падеж, относящийся ко всему высказыванию в целом, в том числе в постпозиции к корреляту (…он был в Ташкенте, этот ансамбль). Явно невозможны в устной публичной речи многие, характерные для РР, типы бессоюзных полипредикативных высказываний, например, бессоюзные полипредикативные высказывания с определительными отношениями, непроективный порядок слов в целом КЛЯ. Отдельные факты использования непроективности объясняются линейным построением речи и постепенным развертыванием содержания и воспринимаются как речевые ошибки.

Кроме того, Е.Н. Ширяев, Е.А. Земская полагают, что устному КЛЯ не свойственны все те многообразные модуляции голоса, которые использует РР: растяжки гласных, "резкое" с удлинением произнесение согласных (к-как ты сказал? ч-черт побери! п-путаница опять!); для РР характерно специфическое, иное, чем в КЛЯ, чередование ударных и безударных слогов в речевой цепи. Многие слова, в том числе и полно-знаменательные, попадая в межударный интервал, остаются без ударения. В сфере фонетики также имеется существенное различие между РР и устным КЛЯ. В отличие от О.А. Лаптевой, авторы утверждают, что У.п.р. обычно базируется на том стиле речи, который Л.В. Щерба называл полным стилем произношения. Для публичной речи не характерны сильная редукция, приводящая к деформации слоговой структуры слога, и многие другие особенности фонетики РР. Считают, что резко различает публичную речь и РР темп. Публичная речь обычно не произносится скороговоркой, в очень быстром темпе. Для нее обычна размеренность темпа, что связано с необходимостью дать возможность слушающему правильно расслышать и понять, усвоить говоримое, особенно при дистантном расположении оратора и публики или при использовании технических средств (радио, телевизор, микрофон).

Для У.п.р. (в случае полного умения владеть ею) мало характерны перестройки на ходу, самоперебивы и т.п., ибо в ней обычно достаточно жестко задается синтаксический каркас высказывания. Обилие перестроек, самоперебивов и проч. свидетельствует о невладении (или - о неполном владении) нормами У.п.р. Кроме того, в У.п.р. выявляют особенности, свойственные КЛЯ, например, отмечают наличие в устной кодифицированной речи, даже лично адресованной, контактной, непубличной, такие типические структуры КЛЯ, как страдательный оборот с творительным субъекта. Разговор молодой сотрудницы с ее начальником. А. Как ваши дела? Б. Утвержден был план / а это вот реферат / тогда же мной написанный //.

Между тем едино представление исследователей, во-первых, о том, что значительное место в У.п.р. занимают специальные устно-речевые средства. В устном тексте наблюдаются текстовые и лексические повторы, ассоциативные вставки и уточнения, употребление предложений неусложненной структуры, простота субъектно-предикатных отношений, использование тропов и сравнений, приемов адресации речи, слов субъективно-модального и эмоционально-оценочного характера, что отражает особенности зрительного и слухового восприятия. В У.п.р., когда говорящий затрудняется в подборе слов, могут возникать паузы колебания и обдумывания. В качестве средства оживления в публичной речи могут шире, чем в письменном КЛЯ, использоваться частицы (особенно часто вот и ну). Во-вторых, все исследователи считают, что наиболее характерные приметы письменной формы речи (употребление длинных периодов, сложных предложений усложненного состава с вводными и включенными конструкциями и др.) У.п.р. не свойственны, поскольку они нарушают психолингвистические законы продукции и рецепции устной речи.

Лит.: Лаптева О.А. Устно-разговорная разновидность современного русского литературного языка и другие его компоненты // Вопросы стилистики. - Саратов, 1975. Вып. 9; Ее же: Русский разговорный синтаксис. - М., 1976; Ее же: Современная русская публичная речь в свете теории стиля. - ВЯ. - 1978. - №1; Ее же: Общелитературные и специфические элементы при определении статуса устной публичной литературной речи // Структура лингвостилистики и ее основные категории. - Пермь, 1983; Ее же: О языковых основаниях выделения и разграничения разновидностей современного рус. лит. языка. - ВЯ. - 1984. - №6; Ее же: Живая русская речь с телеэкрана, Сегед, 1990; Ее же: Современная русская научная речь. - Красноярск, 1985. Т. 2. - М., 1994. Т. 3, 1995; Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М., 1977; Земская Е.А., Ширяев Е.Н. Устная публичная речь: разговорная или кодифицированная? - ВЯ. - 1980. - №2; Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи, Сб. науч. трудов. - М., 1988; Сиротинина О.Б. Разговорная речь в системе литературного языка и разговорность в истории русской художественной речи, Stylistyka-IV. - Opole, 1995; Матвеева Т.В. Устная публичная речь // Словарь-справочник по культуре русской речи. - М., 2002.

Л.Р. Дускаева

Лингвистика

У́стная публи́чная речь -

разновидность устной формы литературного

языка, используемая в разного рода публичных выступлениях на

общественно значимые темы. Вместе с разговорной речью составляет устную форму

литературного языка, которая реализуется в двух разновидностях -

разговорной и публичной - и противопоставляется её письменной

форме. Некоторыми исследователями устная форма литературного

языка называется его устно-разговорной разновидностью. В основе

выделения разговорной и публичной речи лежат различия в коммуникативной функции, в теме и ситуации речи.

К У. п. р. говорящий прибегает при осуществлении прежде всего функций

сообщения и воздействия при наличии интеллектуализированной темы и

в ситуации публичного общения в производственной и социально-культурной

сферах.

Для осуществления речевого акта в условиях

У. п. р. характерно особое соотношение адресанта и адресата речи, при

котором осуществляется преимущественно одностороннее воздействие

адресанта речи на её адресата. Важны качественные (степень

информированности) и количественные (единичный, коллективный или

массовый) характеристики адресата. Важны и социальные отношения между

адресантом и адресатом. У. п. р. может носить подготовленный характер со

стороны своих содержательно-композиционных особенностей, однако в

своём структурно-языковом воплощении она является спонтанной. Основные

её языковые характеристики определяются фактором устности.

Спонтанность У. п. р. отвечает закономерностям порождения речи и состоит в развёртывании лексико-грамматической

программы высказывания по мере осуществления

речи. Ей свойственна необратимость во времени. Требования закона

объёма непосредственной памяти ведут к возникновению семантически и

синтаксически недискретных единиц («синтаксическая структура

высказывания не задана с самого начала или задана лишь частично и

достраивается только в процессе генерации высказывания» -

А. А. Леонтьев). Характерно стремление к самостоятельной предикативности (глагольности) отрезков речи, меньших, чем предложение. Эти свойства присущи и разговорной

речи и универсальны для устных форм разных национальных и литературных

языков, хотя имеют в них разное структурное воплощение.

В У. п. р. используются книжно-письменные средства соответствующих ей

по тематике стилей письменного литературного языка, однако в пределах,

допускаемых устной формой. В ней используются и разговорно-экспрессивные средства, но лишь в той мере, которая

отвечает её назначению освещать общественно значимые темы. Основные

жанры У. п. р. - доклад, лекция, сообщение, выступление, консультация,

беседа.

У. п. р. занимает неодинаковое положение относительно

кодифицированных разновидностей разных национальных языков. В чешском литературном языке функции устной

публичной речи выполняет hovorová čeština,

близкая к кодифицированной литературной речи, а функции разговорной

речи - obecná čeština, имеющая ряд особенностей

на всех уровнях языка. Во многих современных литературных языках (английском, французском, немецком) наблюдается сложное варьирование устной

литературной нормы в связи с действием многих

дифференцирующих факторов - территориальных, социальных,

профессиональных, возрастных. Эти различия являются предметом изучения

социолингвистики. В целом нормы

У. п. р. ближе к нормам кодифицированного языка, чем нормы разговорной

речи. Несмотря на это, современная русская

У. п. р. в целом не является кодифицированной. Степень влияния диалектной речи на У. п. р. и разговорную речь в

разных языках неодинакова (ср. сильное диалектное влияние на белорусскую разговорную речь и незначительное -

на устную публичную речь, в той же мере, как на литературный язык в

целом).

Степень насыщенности У. п. р. книжными элементами зависит от темы и

ситуации речи. При освещении интеллектуализированной темы, являющейся

преимущественно достоянием речи в ситуации публичного или

опосредствованного общения (радио, телевидение), близость к

кодифицированной норме возрастает, однако основные характеристики

остаются неизменными. Высокая степень соотносительности У. п. р. с

функциональными стилями письменного

литературного языка даёт некоторым исследователям русского языка

основание относить У. п. р. к книжной, кодифицированной речи

(Е. А. Земская, Д. Н. Шмелёв, М. В. Панов). Существует и

противоположная точка зрения, согласно которой ведущие

характеристики У. п. р. определяются её устностью, в связи с чем в

ней возникает некодифицированное соединение книжно-письменных

функционально-стилевых, общелитературных, устно-литературных и

разговорных элементов (О. А. Лаптева).

У. п. р. может иметь диалогические и монологические формы в зависимости от

коммуникативной функции. Преобладание функции общения способствует

усилению диалогичности речи, преобладание функции сообщения -

монологичности. Поскольку обычно совместное проявление функций

сообщения, общения и воздействия, монологическая форма У. п. р. имеет

элементы диалога и характеризуется неоднородностью. Краткие

отрезки монолога приближаются по своей структуре к диалогу,

пространный монолог, особенно на интеллектуализированные темы,

создаёт условия для действия противоположно направленных тенденций:

проникновения в речь книжно-письменных средств и осуществления ведущих

характеристик устной речи. В таком монологе структурная схема

предложения не получает полного воплощения: она может быть изменённой,

прерванной, незавершённой. Изучение У. п. р. началось в 70‑х гг. 20 в.

в русистике и охватило и другие языки,

преимущественно чешский, английский, немецкий.

Леонтьев А. А., Психолингвистические единицы и порождение

речевого высказывания, М., 1969;

Кожевникова Кв., Спонтанная устная речь в эпической прозе,

Praha, [1971];

Цеплитис Л. К., Катлане Н. Я., Теория публичной

речи, Рига, 1971;

Одинцов В. В., Структура публичной речи, М., 1976;

Язык лекции в системе функциональных типов речи, в кн.: Вопросы

стилистики, [Саратов], 1977, в. 13;

Лаптева О. А., Современная русская публичная речь в свете

теории стиля, «Вопросы языкознания», 1978, № 1;

её же, О грамматике устного высказывания, «Вопросы

языкознания», 1980, № 2;

Долинин К. А., Стилистика французского языка, Л.,

1978;

Гаспаров Б. М., Устная речь как семиотический объект, в

кн.: Семантика номинации и семиотика устной речи. Лингвистическая

семантика и семиотика, I, Тарту, 1978;

Лурия А. Р., Язык и сознание, М., 1979;

Земская Е. А., Ширяев Е. Н., Устная публичная

речь: разговорная или кодифицированная?, «Вопросы языкознания», 1980,

№ 2;

Современная русская устная научная речь, т. 1 - Общие свойства и

фонетические особенности, Красноярск, 1985;

Hausenblas K., Výstavba jazykových projevů

a styl, Praha, 1971 (Acta Universitatis

Carolinae. Philologica monographia XXXV);

Quirk R., Speech and communication,

в его кн.: The English language and images of matter,

L., 1972;

Mistrík J., Štruktúra textu, Brat., 1975;

Dijk Teun A. von, Text and context. Explorations

in the semantics and pragmatics of discourse, L. - N. Y., 1977;

Jedlička A., Spisovny jazyk v současné

komunikaci, 2 ed., Praha, 1978.

О. А. Лаптева.

Полезные сервисы

устная речь

Энциклопедический словарь

У́стная речь - звучащая речь, в противоположность письменной. Характеризуется некоторыми структурными особенностями и меньшей регламентированностью.

* * *

УСТНАЯ РЕЧЬ - У́СТНАЯ РЕЧЬ, звучащая речь, в противоположность письменной. Характеризуется меньшей регламентированностью.

Большой энциклопедический словарь

УСТНАЯ речь - звучащая речь, в противоположность письменной. Характеризуется меньшей регламентированностью.

Стилистический словарь

УСТНАЯ РЕЧЬ - речь звучащая, произносимая. У. р. является первичной формой существования языка, более ранней по времени возникновения, чем речь письменная. Для языков, не имеющих письменности, это единственная форма их существования. Устной речи, в отличие от письменной, свойственны такие характеристики, как неподготовленность, линейность, необратимость, связь с физическим временем осуществления речи. Все это повышает автоматизм и случайность в употреблении языковых средств, снижает возможность сознательного их отбора, требующего времени на поиск, что неизбежно отразилось бы на непрерывности речевого акта и потому нежелательно. Информативность и действенность У. р. повышается за счет средств интонации, жестов и мимики.

В обиходном общении используется устно-разговорная речь. Она обладает рядом синтаксических, морфологических, лексических, фонетических особенностей (см. Разговорный стиль; Литературно-разговорный стиль, или тип, речи). Напр., в синтаксисе для нее характерны построения с нереализованными валентностями (что обусловлено опорой разг. речи на конситуацию и общностью апперцепционной базы участников речевого акта), разного рода повторы (как экспрессивное средство и как прием актуализации тех или иных элементов высказывания), конструкции с именительным темы (позволяющие уже в самом начале высказывания дать понять собеседнику, о чем пойдет речь) и т.п.

Применяемая гл. обр. в частно-бытовом, обиходном общении, устная форма речи реализуется и в других сферах функционирования языка - в виде публичной (общественно адресованной) речи (см. Устная публичная речь): в науч. сфере (доклад, лекция), общественно-политической (выступления на митингах, собраниях, заседаниях, по радио, телевидению и т.д.), правовой (судебные речи).

Высокая степень соотносительности устной публичной речи с функц. стилями письменного лит. языка - научным, публицистическим, оф.-деловым - дает некоторым исследователям основание относить устную публичную речь к книжной кодифицированной речи (Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев, М.В. Панов).

Согласно другой точке зрения, ведущие характеристики устной публичной речи определяются ее устностью, в связи с чем в данной форме речи возникает некодифицированное соединение книжно-письменных функционально-стилевых, общелитературных, устно-литературных и разговорных элементов (О.А. Лаптева). Устная публичная речь существенно отличается от письменной, функционирующей в соотносительных жанрах (ср.: доклад - статья, лекция - раздел в учебнике и т.п.). Различия обусловлены спецификой устно-речевой коммуникации, особенностями порождения и восприятия У. р. Последней противопоказаны многие яркие черты письменной речи: употребление многокомпонентных сложных предложений, обилие вводных и вставных конструкций, причастных и деепричастных оборотов. Для У. р. характерны повторы, уточнения, ассоциативные вставки, употребление предложений неусложненной структуры, использование тропов и сравнений, приемов адресации речи, языковых средств субъективно-модального и эмоционально-оценочного характера, разг. элементов. Употребление в У. р. книжно-письменных, нейтральных и разг. единиц регулируется ситуативно-тематическими условиями, а также предпочтениями автора. Устная публичная речь индивидуализирована в большей степени, чем письменная, подвергающаяся редакторской правке и подчиняющаяся более регламентированным правилам отбора языковых средств и построения высказываний. Устная публичная речь, как и устная бытовая, обладает спонтанной формой осуществления (момент подготовленности заключается обычно лишь в продуманности логико-композиционной стороны речи). Нельзя считать разновидностью У. р. чтение вслух написанного текста, например: чтение худож. произведений актерами, театральные спектакли (в эстетической сфере У. р. представлена фольклором), чтение готового текста науч. доклада и т.п.

У. р. может быть монологической (рассказ о событиях, публичные выступления - на митинге, собрании, конференции и т.п.) и диалогической (беседа, дискуссия, обсуждение) в зависимости от коммуникативных задач. Преобладание функции общения способствует усилению диалогичности речи, преобладание функции сообщения - монологичности. Совмещение функций сообщения, общения и воздействия в устной публичной речи обусловливает насыщенность монологической формы элементами диалога.

Лит.: Земская Е.А. Рус. разг. речь. - М., 1968; Ее же: Устная речь // Рус. язык: Энциклопедия. - 2-е изд. - М., 1998; Рус. разг. речь / Под редакцией О.Б. Сиротининой. - Саратов, 1970; Рус. разг. речь / Под редакцией Е.А. Земской. - М., 1973; Сиротинина О.Б. Совр. разг. речь и ее особенности. - М., 1974; Лаптева О.А. Рус. разг. синтаксис. - М., 1976; Ее же: Совр. рус. публичная речь в свете теории стиля. - ВЯ. - 1978. - №1; Земская Е.А., Ширяев Е.Н. Устная публичная речь: разг. или кодифицированная? - ВЯ. - 1980. - №2; Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Рус. разг. речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. - М., 1981; Рус. разг. речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест / Под редакцией Е.А. Земской. - М., 1983; Совр. рус. устная науч. речь. Т. 1, Общие свойства и фонетические особенности / Под редакцией О.А. Лаптевой. - Красноярск, 1985; Рус. язык / Под редакцией Е.Н. Ширяева. - Opole, 1997; Горшков А.И. Рус. стилистика. - М., 2001.

Т.Б. Трошева

Синонимы к слову устная речь

сущ., кол-во синонимов: 1

Идеография

речь

который, звучать

устная речь - звучащая речь; звуковая форма языка.

разговорная речь.

речи (лживые #).

говорить на каком языке.

вербальное общение.

живое слово.

дар слова [речи] (лишиться дара слова. обрести дар слова).

вертеться на языке (у него на языке вертелся вопрос).

приходит на язык кому.

просится на язык.

не сходить с языка [с уст].

вложить [вкладывать. влагать] в уста кого, чьи.

в один голос (все # вскрикнули).

с первых слов. с первого слова.

без всяких предисловий.

устный. устно. на словах

(# он передал приказ отступать).

вслух (# вслух).

<-> про себя (повторять #).

из уст. со слов кого, чьих.

в устах кого, чьих.

на устах. на языке.

на словах (# передать. объясни #).

замереть [замолкнуть. остановиться] на полуслове [полслове].

слово за слово (#, разгорелся спор).

без языка.

монологическая речь, РАЗГОВОР

молва

Лингвистические термины

1. Речь звучащая, произносимая, первичная форма существования языка, более ранняя по времени возникновения, нежели письменная речь. Для бесписьменных языков - это единственная форма их существования.

У.р. свойственны следующие характеристики:

1) неподготовленность;

2) линейность;

3) необратимость;

4) связь с физическим временем осуществления речи, повышающие автоматизм и случайность в употреблении языковых средств, снижающие возможность сознательного их отбора, требующего времени на поиск, что неизбежно отразилось бы на непрерывности речевого акта и потому нежелательно. Информативность, действенность У.р. повышается за счет средств:

а) интонации;

б) жестов и

в) мимики.

В обиходном общении используется устно-разговорная речь, обладающая синтаксическими, морфологическими, лексическими, фонетическими особенностями.

В синтаксисе для У.р. характерны:

1) построения с нереализованными валентностями;

2) повторы;

3) конструкции с именительным темы.

Устная форма речи, применяемая в обиходном общении, реализуется и в других сферах функционирования языка:

1) в публичной, общественно адресованной речи;

2) в научной сфере: доклад, лекция;

3) общественно-политической сфере: выступления на митингах, собраниях, заседаниях, по радио, телевидению и т.п.;

4) в правовой сфере (судебные речи).

Для У.р., используемой в разных сферах, характерны:

1) повторы;

2) уточнения;

3) ассоциативные вставки;

4) употребление предложений неусложненной структуры;

5) использование тропов и сравнений;

6) приемов адресации речи;

7) языковых средств субъективно-модального и эмоционально-оценочного характера;

8) разговорных элементов.

Синтез книжно-письменных, нейтральных и разговорных единиц в У.р. регулируется ситуативно-тематическими условиями, а также предпочтениями автора. У.р. индивидуализирована больше, чем письменная, так как момент ее подготовленности заключается обычно в продуманности логико-композиционной стороны речи. Чтение готового текста не считается У.р.

У.р. может быть:

1) монологической: рассказ о событиях, публичные выступления на митинге, собрании, конференции и т.п.;

2) диалогической: беседа, дискуссия, обсуждение. Совмещение функций сообщения, общения и воздействия в У.р. прогнозирует насыщенность монологической формы элементами диалога.

2. в риторике: инструмент действенности высказываний, непременная основа подготовки ритора;

У.р. развертывается во времени; она ограничена содержательно, зато убедительна эмоционально.

устная речь - см. формы речи.

Синтаксис

Речь звучащая, произносимая, первичная форма существования языка, более ранняя по времени возникновения, нежели письменная речь. Для бесписьменных языков - это единственная форма их существования.

У.р. свойственны следующие характеристики:

1) неподготовленность;

2) линейность;

3) необратимость;

4) связь с физическим временем осуществления речи, повышающие автоматизм и случайность в употреблении языковых средств, снижающие возможность сознательного их отбора, требующего времени на поиск, что неизбежно отразилось бы на непрерывности речевого акта и потому нежелательно. Информативность, действенность У.р. повышается за счет средств: а) интонации; б) жестов и в) мимики. В обиходном общении используется устно-разговорная речь, обладающая синтаксическими, морфологическими, лексическими, фонетическими особенностями.

В синтаксисе для У.р. характерны:

1) построения с нереализованными валентностями;

2) повторы;

3) конструкции с именительным темы.

Устная форма речи, применяемая в обиходном общении, реализуется и в других сферах функционирования языка:

1) в публичной, общественно адресованной речи;

2) в научной сфере: доклад, лекция;

3) общественно-политической сфере: выступления на митингах, собраниях, заседаниях, по радио, телевидению и т.п.;

4) в правовой сфере (судебные речи).

Для У.р., используемой в разных сферах, характерны:

1) повторы;

2) уточнения;

3) ассоциативные вставки;

4) употребление предложений неусложненной структуры;

5) использование тропов и сравнений;

6) приемов адресации речи;

7) языковых средств субъективно-модального и эмоционально-оценочного характера;

8) разговорных элементов.

Синтез книжно-письменных, нейтральных и разговорных единиц в У.р. регулируется ситуативно-тематическими условиями, а также предпочтениями автора. У.р. индивидуализирована больше, чем письменная, так как момент ее подготовленности заключается обычно в продуманности логико-композиционной стороны речи. Чтение готового текста не считается У.р.

У.р. может быть:

1) монологической: рассказ о событиях, публичные выступления на митинге, собрании, конференции и т.п.;

2) диалогической: беседа, дискуссия, обсуждение. Совмещение функций сообщения, общения и воздействия в У.р. прогнозирует насыщенность монологической формы элементами диалога.

Педагогическое речеведение

Устная речь - продуктивный тип речевой деятельности, при которой информация передается с помощью звуков речи. У. р. - живая речь, которая не только произносится, звучит, но - главное - создается в считанные секунды, в момент говорения. Это творимая, говоримая речь. Для ее характеристики часто используется выражение живое слово. (Кстати, в 20-е годы XX в. в нашей стране был даже Институт живого слова.)

У. р. не следует путать с озвученной письменной речью, которая возникает при чтении вслух или воспроизведении наизусть письменного источника.

В условиях У. р., как правило, присутствует непосредственный адресат речи, что дает возможность говорящему учитывать непосредственную реакцию слушателей.

Необходимо отметить следующие особенности устной речи:

1) избыточность (повторы сказанного, разного рода уточнения, пояснения и т. д.);

2) экономия (когда говорящий не называет, пропускает что-то, о чем легко догадаться;

3) перебивы (самоперебивы) (когда говорящий, не заканчивая начатое предложение, начинает другое, когда он вносит поправки, уточнения в сказанное и т. д.);

4) использование несловесных средств общения: громкости, гибкости голоса, жестов, мимики и т. д.

Различают следующие жанры У. р. (рассматривается только литературная речь).

В разговорном стиле:

1) беседа в семье или с друзьями, знакомыми;

2) анекдот;

3) рассказ о себе.

У. р. используется во весь четырех разновидностях книжного стиля:

1) доклад, дискуссионное выступление - научный стиль;

2) отчет - деловой стиль;

3) парламентское выступление, репортаж, интервью, дискуссионное выступление - публицистический стиль;

4) рассказ со сцены (например, И. Андроникова) - стиль художественной литературы.

В отличие от письменной речи, где важную роль играет планирование и контроль высказывания, степень подготовленности У. р. зависит от разных речевых ситуаций. Следует отметить заранее не подготовленную У. р., так называемые спонтанные жанры, когда не продумано содержание, структура, форма изложения. Это беседа в семье, с друзьями, знакомыми, интервью (без заранее составленных вопросов), выступление в прениях. Помимо неподготовленной, различают частично подготовленную У. р., когда в основном продумывается содержание и цель высказывания. Это деловая беседа, т. е. беседа с официальным лицом, как правило, в официальной обстановке, интервью (с заранее подготовленными вопросами), выступление в прениях, юбилейная публичная речь, научный доклад и т. д. И, наконец, существует подготовленная У. р. Различают следующие так называемые словесно-спонтанные жанры (не продумано словесное выражение, не продумано главное, что будет сделано и в какой последовательности). Это лекция, устное реферирование, выступление оппонента в дискуссии, публичная юбилейная речь, научный доклад и др.

В учебной деятельности используются такие жанры У. р., как беседа, лекция, доклад, выступление в прениях, реже интервью.

Лит.: Мелибруда Е.Я. Я-ты-мы: Психологические возможности улучшения общения. - М., 1986; Одинцов В.В. Речевые формулы популяризации. - М., 1982; Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. - Саратов, 1992; Разновидности городской устной речи. - М., 1988; Соколов В.В. Культура речи и культура общения. - М., 1995.

Л.Е. Тумина 261

Риторика

в риторике: инструмент действенности высказываний, непременная основа подготовки ритора; У.р. развертывается во времени; она ограничена содержательно, зато убедительна эмоционально.

Методические термины

У́СТНАЯ РЕЧЬ.

Речь в устной форме, состоящая из комплексного умения понимать звучащую речь (аудирование) и умения производить речь в звуковой форме (говорение). У. р. осуществляется при непосредственном контакте собеседников (контактная речь) или может быть опосредована техническим средством (телефоном, мегафоном и т.

п.), если общение происходит на большом расстоянии (дистантная речь). Различают также неподготовленную У. р. (беседа, интервью, выступление в дискуссии) и подготовленную У. р. (лекция, доклад, выступление на заранее предложенную тему). Конечной целью обучения У. р. является формирование у обучаемых умений неподготовленной (спонтанной, экспромтной) речи в рамках очерченного программой набора ситуаций, тем и сфер общения. У. р. подразделяют на диалогическую речь (непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами) и монологическую речь (вид речи, обращенной к одному или группе слушателей, иногда - к самому себе). У. р., в отличие от письменной, свойственны такие характеристики, как неподготовленность, линейность, необратимость. Информативность и действенность устной речи повышается за счет интонации, жестов и мимики. У. р. может быть монологической (рассказ, выступление) и диалогической (беседа, дискуссия, обсуждение) в зависимости от коммуникативных задач общения. Требования к уровню владения У. р. формулируются в учебных программах, а способы проверки достигнутого уровня владения У. р. проверяются с помощью специальных тестов.

Полезные сервисы

устная фраза

Идеография

фраза

зов (# о помощи).

клич. клик (победный #).

возглас - односложное выражение.

окрик (# часового).

погудка.

высказывание.

замечание.

реплика (бросить реплику).

тирада.

тост. спич. здравица.

см. выступать (перед кем)

Полезные сервисы

устная характеристика

Лингвистические термины

Один из видов сочинений обучающего или контрольного характера. Создается на основе личных наблюдений и впечатлений или на основе литературного материала. Вначале идет сбор материала, затем составляется план с опорой на схему: общее впечатление от увиденного или прочитанного, описание качеств человека, выводы. Затем с опорой на план учащийся дает устную характеристику известного ему человека или героя литературного произведения.

Полезные сервисы

устне

Словарь церковнославянского языка

 =  сущ. (греч. χεῖλος) - губы, уста.           (Пс. 50, 17).

Полезные сервисы

устно

Толковый словарь

нареч. качеств.

Будучи лишь произнесенным и не будучи закрепленным письменно.

Академический словарь

нареч. к устный.

Начнет он оправдываться устно и письменно перед начальством. Сергеев-Ценский, Утренний взрыв.

Синонимы к слову устно

нареч, кол-во синонимов: 7

изустно, словесно, на словах; вербально (спец.); вербатим (книжн.)

изустно, на словах, вербально, вербатим, словесно

Полезные сервисы

устно распорядившийся

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно распоряди/вшийся

Полезные сервисы

устно-литературный

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно-литерату/рный

Полезные сервисы

устно-народный

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно-наро/дный

Полезные сервисы

устно-письменный

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно-пи/сьменный

Полезные сервисы

устно-письменный перевод

Переводоведческий словарь

Письменный перевод устного текста: ИЯ употребляется в устной форме, ПЯ - в письменной.

То же, что письменный перевод на слух.

Полезные сервисы

устно-поэтический

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно-поэти/ческий

Полезные сервисы

устно-разговорный

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно-разгово/рный

Орфографический словарь

у́стно-разгово́рный

Морфемно-орфографический словарь

у́стн/о/-раз/гово́р/н/ый.

Полезные сервисы

устно-словесный

Слитно. Раздельно. Через дефис

у/стно-слове/сный

Полезные сервисы

устно-устный перевод

Переводоведческий словарь

устно-устный перевод

1. Устный перевод устного текста: оба языка - ИЯ и ПЯ - употребляются в устной форме.

2. То же, что устный перевод на слух.

Полезные сервисы

устное ведение

Синонимы к слову устное ведение

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

устное заимствование

Лингвистические термины

Заимствование через посредство устной формы речи.

Полезные сервисы

устное народное творчество

Синонимы к слову устное народное творчество

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

устное общение

Лингвистические термины

Использование звуко-слухового канала связи при непосредственном общении (диалог, полилог) или опосредованном (радио, телевидение).

Полезные сервисы

устное опережение

Методические термины

У́СТНОЕ ОПЕРЕЖЕ́НИЕ.

Один из методических принципов обучения (см. принцип устного опережения); способ организации практических занятий, при котором обучение устной речи предшествует обучению письменной.

Ведущий способ обучения по прямым методам, где У. о. реализуется в значительном по протяженности устном курсе. Не следует смешивать с устной основой обучения. Принцип «сначала устная речь - потом письменная» получил обоснование в работах сторонников прямого метода: «Речь это и есть язык. Письмо же является лишь вторичным отображением языка» (Основные направления..., 1972). В письменной речи не представлены произношение, интонация, ритм, ударение, поэтому язык наиболее полно проявляется в устной речи, и, следовательно, каждое языковое явление должно быть сначала отработано в устной форме (слушание - говорение) и лишь после этого - в письменной (чтение - письмо).

Полезные сервисы

устное реферирование прослушанного материала

Переводоведческий словарь

устное реферирование прослушанного материала - умение делать сокращенные переводы и резюме, прослушав доклад, речь, беседу, радиопередачу, просмотрев звуковой фильм и пр., и быть в нии подвергнуть этот материал ре-ферентской обработке, т.е. выделить в нем основное, исключить второстепенное, критически осмыслить и обобщить материал, сделать выводы, связать изложенное с другими материалами по данному вопросу. От референта обычно требуется сразу же, как только он прослушал материал, проделать весь сложный процесс обработки.

Полезные сервисы

устность

Толковый словарь

ж.

отвлеч. сущ. по прил. устный I

Толковый словарь Ушакова

У́СТНОСТЬ, устности, мн. нет, жен. (канц., офиц.). Устное ведение, течение чего-нибудь. Устность процесса.

Толковый словарь Ожегова

У́СТНЫЙ, -ая, -ое; у́стна, у́стно. Произносимый, не письменный. Устная речь. У. ответ. Устное заявление. Передать устно (нареч.).

Орфографический словарь

у́стность, -и

Синонимы к слову устность

сущ., кол-во синонимов: 1

Морфемно-орфографический словарь

у́стн/ость/.

Сканворды для слова устность

- Принцип судопроизводства, наиболее ярко проявляющийся во время судебного разбирательства.

Полезные сервисы

устность судопроизводства

Энциклопедический словарь

У́стность судопроизво́дства - демократический принцип, согласно которому исследование, обсуждение всех вопросов, подлежащих рассмотрению судом, оглашение всех постановлений суда по уголовным и гражданским делам производятся устно, непосредственно в судебном заседании.

* * *

УСТНОСТЬ СУДОПРОИЗВОДСТВА - У́СТНОСТЬ СУДОПРОИЗВО́ДСТВА, демократический принцип, согласно которому исследование, обсуждение всех вопросов подлежащих рассмотрению судом, оглашение всех постановлений суда по уголовным и гражданским делам производится устно, непосредственно в судебном заседании.

Большой энциклопедический словарь

УСТНОСТЬ СУДОПРОИЗВОДСТВА - демократический принцип, согласно которому исследование, обсуждение всех вопросов подлежащих рассмотрению судом, оглашение всех постановлений суда по уголовным и гражданским делам производится устно, непосредственно в судебном заседании.

Полезные сервисы

устноязычный

Слитно. Раздельно. Через дефис

устноязы/чный

Полезные сервисы

устные упражнения

Методические термины

У́СТНЫЕ УПРАЖНЕ́НИЯ.

Тип упражнений по способу выполнения; противопоставляются письменным упражнениям и указывают на тот вид деятельности, который они призваны развивать - устную речь. При выполнении У. у. ведущими являются моторные и слуховые анализаторы, позволяющие облегчать запоминание языкового материала.

Полезные сервисы

устные формы общения

Методические термины

У́СТНЫЕ ФО́РМЫ ОБЩЕ́НИЯ.

Прием и передача информации через аудирование и говорение. См. также устная речь.

Полезные сервисы

устный

Толковый словарь

I прил.

Не закрепленный письменно.

II прил.

соотн. с сущ. уста, связанный с ним (в анатомии)

Толковый словарь Ушакова

У́СТНЫЙ [сн], устная, устное.

1. Произносимый, письменно не закрепленный. Устная речь. Устная традиция. Устный зачет. Устно (нареч.) передать ответ.

2. прил. к уста, ротовой (анат.). Устные мышцы.

• Устная словесность (филол.) - то же, что фольклор.

Толковый словарь Ожегова

У́СТНЫЙ, -ая, -ое; устна, устно. Произносимый, не письменный. Устная речь. У. ответ. Устное заявление. Передать устно (нареч.).

| сущ. устность, -и, жен. (спец.). У. судебного разбирательства.

Толковый словарь Даля

УСТНЫЙ, см. уста.

Энциклопедический словарь

У́СТНЫЙ -ая, -ое. Произносимый, письменно не закреплённый (противоп.: пи́сьменный). У-ая речь. У. экзамен. У-ое предание. У. счёт. Получить у. приказ.

◊ У́стное народное творчество. Фольклор.

У́стно, нареч. Изложить у. просьбу. Отвечать у.

Академический словарь

-ая, -ое.

Произносимый, письменно не закрепленный.

Устная речь. Устный экзамен. Устное предание. Устный счет.

[Глоба:] Устный приказ дан такой: «Держись, держись и держись!» Симонов, Русские люди.

Орфографический словарь

у́стный

Словарь ударений

у́стный [сн]

Трудности произношения и ударения

у́стный. Произносится [у́сный].

Формы слов для слова устный

у́стный, у́стная, у́стное, у́стные, у́стного, у́стной, у́стных, у́стному, у́стным, у́стную, у́стною, у́стными, у́стном, у́стен, у́стна, у́стно, у́стны, у́стнее, поу́стнее, у́стней, поу́стней

Синонимы к слову устный

изустный, словесный; вербальный (спец.)

произносимый, словесный, вербальный, изустный. Ant. письменный

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: словесный

Ant: письменный

Антонимы к слову устный

письменный

Морфемно-орфографический словарь

у́стн/ый.

Грамматический словарь

у́стный п 1*a

Полезные сервисы

устный вводный курс

Методические термины

У́СТНЫЙ ВВО́ДНЫЙ КУРС.

Начальный курс обучения языку, в основе которого лежит принцип разобщенного, раздельного обучения устной речи и чтению, при приоритете устной речи (см. принцип устного опережения). Сторонники У. в. к. исходят из предпосылки, что овладение устной речью автоматически обеспечивает овладение письменной речью. Данный аргумент оказывается правильным лишь частично, так как установлено, что учащиеся не могут усваивать более или менее значительный материал только на слух. Длительное разделение устной работы и работы на базе чтения и письма не является эффективным.

Полезные сервисы

устный контроль

Методические термины

У́СТНЫЙ КОНТРО́ЛЬ.

См. контроль.

Полезные сервисы

устный метод обучения

Методические термины

У́СТНЫЙ МЕ́ТОД ОБУЧЕ́НИЯ.

Метод обучения языку, разработанный на основе прямого метода английским методистом Х. Пальмером (Palmer, 1924; русский перевод - 1960 г.) и положений структурной лингвистики и бихевиоризма в психологии. Сторонниками метода были также А. Хорнби и М. Уэст, которые стремились обосновать устную основу обучения иностранному языку и развить положения прямого метода. Ими была разработана система владения языком путем слушания и повторения речевых образцов с последующим их включением в устную речь. У. м. о. базируется на следующих положениях:

1) лексика является одним из основных аспектов обучения языку. Пальмер и Уэст впервые проанализировали лексику английского языка на основе принципа частотности и составили лексический минимум в 2 000 единиц, владение которым обеспечивает возможность пользоваться английским языком как средством общения;

2) грамматический материал изучается не в виде системы правил, как утверждали последователи переводно-грамматического метода, а на основе структуробразцов, отобранных из речи носителей языка;

3) целью обучения является формирование умений во всех видах речевой деятельности, степень владения которыми должна быть приближена к уровню носителя языка;

4) основу обучения составляет устное опережение и работа в последовательности: слушание - говорение - чтение - письмо.

В работе выделяется «немой» период, когда учащиеся только слушают и запоминают прослушанное;

5) ситуативность является ведущим принципом обучения. Языковой материал вводится и закрепляется в ситуациях общения. Для этого широко используется наглядность;

6) учебные программы строятся по структурному принципу, что предусматривает включение в них списков грамматических структур, которые градуируются по трудности и разбиты на группы в зависимости от последовательности их усвоения. В программы входят также списки лексических единиц для заполнения отобранных структур;

7) основными приемами обучения являются повторение и заучивание с использованием дриллов (используются составленные Г. Пальмером подстановочные таблицы, предназначенные для выполнения упражнений);

8) большое внимание уделяется правильности речи (ошибки исправляются учителем немедленно, учащиеся должны повторить и запомнить правильный вариант ответа);

9) ведущая роль в работе отводится учителю, учащиеся слушают и воспроизводят изучаемый материал, а затем используют его в самостоятельных высказываниях. Представители У. м. о. внесли большой вклад в методику преподавания иностранных языков. Они разработали научные основы отбора учебного материала в целях обучения языку, составили лексические и грамматические минимумы, развили структурный подход к обучению грамматике на основе моделей предложений, заложили основы ситуативного и устного подходов к обучению, предложили систему упражнений для закрепления учебного материала, определили особенности рецептивного и продуктивного владения языком, разработали учебные пособия и справочники для учителей. К недостаткам метода следует отнести преувеличение роли устного опережения в обучении, механического заучивания и имитации учебного материала, а также опоры на интуитивное овладение языком. Идеи представителей метода нашли отражение в послевоенной методике в различных вариантах аудиовизуального и аудиолингвального методов обучения (Гез, Фролова, 2008; Колесникова, Долгина, 2008; Миролюбов, 2002; Основные направления..., 1972).

Полезные сервисы

устный отзыв о рассказе

Лингвистические термины

Одна из форм отзыва, ориентированная на формирование навыков устной речи. Отзыв предполагает оценку произведения учеником. Он (ученик) должен высказать свое мнение, сказать о том, что нравится в героях, а что вызывает гнев или отвращение и другие чувства. На начальном этапе обучения - в VI классе - учащиеся учатся составлять отзывы о небольших по объему произведениях. На продвинутом этапе обучения отзывы пишутся о повестях, романах и др. видах и жанрах искусства.

Полезные сервисы

устный перевод

Переводоведческий словарь

устный перевод

1. Понятие, объединяющее все виды перевода, предполагающее устное оформление, в том числе такие самостоятельные формы перевода, как последовательный перевод, синхронный перевод и перевод на слух.

2. Перевод в устной форме; включает перевод письменного текста и устного текста.

3. Процесс перевода с одного языка на другой, осуществляемый переводчиком в устной форме без записи содержания сообщения.

Полезные сервисы

устный перевод на слух

Переводоведческий словарь

устный перевод на слух - устный перевод текста, воспринятого на слух. Включает два важнейших профессиональных вида перевода: последовательный перевод и синхронный перевод.

Полезные сервисы

устный рассказ учителя

Педагогическое речеведение

Устный рассказ учителя - повествование о событии, понимаемом в широком смысле слова.

Устный рассказ учителя существует в речевой ситуации общения, связанной с решением определенных учебно-воспитательных задач, имеет конкретного адресата (участника данной ситуации общения) и определенную риторическую задачу.

По степени достоверности описываемых событий можно выделить следующие виды У. р. у.:

1) невыдуманные рассказы:

о событиях, происшедших непосредственно с самим рассказчиком (т. е. с учителем);

о реальных событиях, свидетелем которых явился рассказчик;

2) выдуманные рассказы (вымышленные, сочиненные):

созданные на основе увиденного, услышанного, прочитанного и т. д., дополненные вымыслом рассказчика;

созданные полностью фантазией учителя- рассказчика.

В профессиональной речи У. р. может выполнять следующие основные функции:

служить образцом при обучении различным видам рассказа;

являться способом создания атмосферы доверия и открытости в общении с учениками, средством установления контакта с ними как с партнерами общения.

Лит.: Андроников И.Л. А теперь об этом. - М., 1985; Беляева А.В., Самойлеико Е. С. Монолог и диалог в задачах вербализации образа // Психологические исследования познавательных процессов и личности. - М., 1989; Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. - М., 1986; Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. - М., 1988.

Н.В. Кузнецова

Полезные сервисы