м.
Речь какой-либо социально или профессионально замкнутой группы лиц, отличающаяся от общеупотребительного языка большим количеством слов и выражений (в том числе искусственных, иногда условных), свойственных только данной группе; сленг 2..
м.
Речь какой-либо социально или профессионально замкнутой группы лиц, отличающаяся от общеупотребительного языка большим количеством слов и выражений (в том числе искусственных, иногда условных), свойственных только данной группе; сленг 2..
ЖАРГО́Н, жаргона, муж. (франц. jargon).
1. То же, что арго. Школьный жаргон.
2. Ходячее название какого-нибудь местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным (разг.). Он говорит на костромском жаргоне.
3. Прежнее обиходное название еврейского разговорного языка, йидиш, в отличие от др.-евр. языка (разг. дорев.).
ЖАРГО́Н, -а, муж. Речь какой-н. социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. Ж. торговцев. Воровской ж.
| прил. жаргонный, -ая, -ое.
ЖАРГОН - муж., франц. наречье, говор, местная речь, произношенье.
| Дорогой камень красно-желтого цвета, циркон.
Жаргон
-а, м.
Условный язык какой-л. социальной группы, отличающийся лексикой и фразеологией от общенародного языка.
Жаргон моряков.
Студенческий жаргон.
Он уже вполне освоился с жизнью, нравами, обычаями и жаргоном капеллы (Куприн).
Прохоров подумал, что Заварзин на воровской жаргон перешел именно потому, что его приперли к стенке (Липатов).
Родственные слова:
жаргони́зм, жарго́нный
Этимология:
От французского jargon ‘жаргон’, ‘говор’( первоначальное знач. - ‘щебетание’, ‘непонятный язык’). В русском языке - с середины XIX в.
Энциклопедический комментарий:
Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т. п. (напр. жаргон охотников, спортсменов). В отличие от арго жаргон в своем оформлении отталкивается от общелитературного языка, являясь как бы социальным диалектом определенной возрастной или профессиональной общности людей. В отличие от территориальных диалектов жаргон не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Жаргон включает арготическую часть (т. е. профессиональную лексику, связанную с общим занятием, деятельностью) и общебытовой словарь (экспрессивная лексика обиходно-бытового общения). Примеры слов жаргонной речи: ишачо́к (‘самолет И-16’), пре́дки (‘родители’), ба́скет (‘баскетбол’), та́чка (‘автомобиль’), фи́ники (‘деньги’) и др.
ЖАРГО́Н, -а, м То же, что арго.
Абитуриенты часто используют словечки из студенческого жаргона, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к студенческой «касте».
жаргон
1. То же, что арго, но с оттенком уничижения.
2. Своеобразная условная разговорная речь, применяемая отдельной социальной группой с целью языкового обособления.
ЖАРГО́Н -а; м. [франц. jargon] Речь какой-л. социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений (часто искусственных, тайных или условных); арго. Студенческий, молодёжный ж. Морской ж. Воровской ж. Пользоваться жаргоном. Говорить на жаргоне.
◁ Жарго́нный, -ая, -ое. Ж-ое слово. Ж. оборот.
* * *
жарго́н (франц. jargon), социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср. Арго). Иногда термин «жаргон» применяется для обозначения искажённой, неправильной речи.
* * *
ЖАРГОН - ЖАРГО́Н (франц. jargon), социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср. Арго (см. АРГО)). Иногда термин «жаргон» применяется для обозначения искаженной, неправильной речи.
ЖАРГОН (франц. jargon) - социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср. Арго). Иногда термин "жаргон" применяется для обозначения искаженной, неправильной речи.
-а, м.
Условный язык какой-л. небольшой социальной группы, отличающийся от общенародного языка лексикой, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой; арго.
Ударить по уху так, чтобы щелкнуло, точно хлопушкой, называлось на гимназическом жаргоне «дать фаца». Короленко, История моего современника.
Язык письма был изыскан, но вместе с тем сдобрен хорошей дозой морского жаргона ---, каким изъясняются матросы и бродяги. Паустовский, Черное море.
[франц. jargon]
ЖАРГО́Н (франц. jargon) - 1) Форма яз., используемая определ. соц. группами населения преим. в сфере устного неформ. внутригруппового общения. Ж. является т. о. разновидностью социальных диалектов (см. Диалект, Профессиональные языки, Арго, Сленг). Носителями Ж. могут быть соц. группы разных типов: профессиональные, социально-классовые, возрастные, корпоративные и т. п. Разнообразием типов социальных групп Ж. отличаются от профессиональных языков; меньшей закрытостью этих групп и, как следствие, отсутствием тайной функции Ж. отличаются от арго.
Подобно проф. яз. и арго, специфика Ж. ограничивается, как правило, лексикой (и фразеологией); фонетич. и грамматич. компоненты принадлежат родному яз. носителей Ж. Способы формирования жаргонной лексики включают в себя употребление иноязычных слов, не встречающихся в других формах данного яз., семантич. переосмысление или словообразоват. переоформление слов родного яз., реже - фонетич. искажение слов родного яз. Т. о., "номинативный компонент" Ж. достаточно близок к арготическому и отличается от последнего в осн. удельным весом способов изменения лексич. состава. Существуют явления, пограничные между Ж. и арго (напр., англ. "рифмованный сленг"). Очень близки к арго по способу искажения лексики разл. школьные Ж., часто основанные на всевозможных фонетич. изменениях слов родного яз. С др. стороны, Ж., отличающиеся от проф. яз. большим тематич. разнообразием лексики и ярко выраж. экспрессивной функцией, не всегда могут быть четко и однозначно отграничены от последних; зачастую Ж. возникают на базе проф. яз. Наиб. сложен вопрос (носящий во многом терминологич. характер) о разграничении Ж. и сленга, к-рому в отеч. лингв. традиции во многом соответствует термин "интержаргон", обозначающий совокупность жаргонной лексики (жаргонизмов), общей для мн. Ж. данного яз., понятной большей части нас. и проникающей постепенно в общенар. яз.
Часто термин Ж. употребляется в расширит. смысле для обозначения неправильной (с точки зрения лит. яз.) речи.
2) Элементарный контактный яз.; часто является нач. стадией развития пиджина (см. Контактные яз.).
Лит.: Жирмунский В. М. Нац. яз. и социальные диалекты. Л., 1936; Скворцов Л. И. Лит. яз., просторечие и жаргоны в их взаимодействии // Лит. норма и просторечие. М., 1977.
ЖАРГОН (французское jargon), разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией, особым использованием словообразовательных средств (сравни Арго). Применяется преимущественно в устном общении какой-либо устойчивой социальной группой (жаргон программистов, молодежный жаргон). Иногда термин "жаргон" используется для обозначения искаженной, неправильной речи.
лингв.
Разновидность речи какой-либо (социальной или профессиональной) группы людей, объединённых единой профессией (жаргон лётчиков, шахтёров, моряков), занятием (жаргон спортсменов, коллекционеров) и т. п. Отличается от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Это условный язык, понятный только в определённой среде; в нём много искусственных, иногда условных слов и выражений. Молодёжный жаргон часто называют сленгом (от англ. slang) или арго (от фр. argot). Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.
Жаргоны бывают классово-прослоечные, производственные, молодёжные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным жаргонам относятся «сленги» любых профессий: «непосвященному» понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: «мамка», «красная сборка», «пент».
Молодёжные жаргоны делятся на производственные и бытовые. Производственная лексика учащихся тесно связана с процессом учёбы, солдат - с воинской службой. Общебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себя слова, не связанные с процессом учебы, работы или службы. Например, увлечение наркотиками ввело в язык такие слова как «машинка», «колёса», ширяться и т.п. То, что эти слова знают все, говорит о повышающейся активности наркоманов, об увеличении их числа. Жаргоны солдат и матросов срочной службы: «литеха», «дух»; жаргоны школьников: «училка» и т.п.; жаргоны студентов: «война»; общебытовые молодежные жаргоны: «бутыльмен»; жаргоны неформальных молодежных группировок: «хайр», с последним жаргоном очень тесно переплетается сленг музыкантов, т.к. вся неформальная культура построена на музыке.
Молодёжь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска.
В молодёжной среде жаргон бытовал издавна (жаргон семинаристов, гимназистов). Главное в этом языковом явлении - отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринуждённый молодёжный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей. Они говорят: «Хорошо!» А мы: «Клёво! Классно! Прикол!» Они: «Вот незадача!» Мы: «Ну и облом!» Они: «Это слишком сложно!» Мы: «Не грузи меня!» Они восхищаются, мы торчим или тащимся.
Молодёжный жаргон подобен его носителям - он резкий, громкий, дерзкий. Он - результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, причёски, образ жизни. Школьники называют оценки - тройбан, параша. Студенты обычно переиначивают на свой лад названия академических предметов: не линейная алгебра, а линейка; не строение молекул, а строй-мол; не математический анализ, а матан. Академический отпуск называют академкой (или академ).
Молодёжный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (например, из английского - шузы, бэг, мэн, хайр), из разных диалектов (берлять, ухайлокать), из уголовного языка - круто, шмон, беспредел.
В последнее время молодёжный жаргон активно пополняет компьютерная лексика. Здесь есть и метафорически переосмысленные русские слова: чайник, зависать, взломать, и многочисленные англоязычные заимствования (в чистом виде или переиначенные): хакер, винт, винда (вместо Windows), мыло, емеля (от англ. e-mail - «электронная почта»).
Яркая особенность молодёжного жаргона - его быстрая обновляемость.
Другая черта молодёжного жаргона - ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов.
Подавляющее большинство жаргонных слов музыкантов - заимствования из английского языка: «дум», «попса»; у музыкантов, связанных с уголовным миром, свой сленг: «жмура тянуть».
Жаргоны группировок людей по интересам - наиболее распространённые, у любителей домино: «забить козла» и т.п.
Чаще всего жаргоны используются для забавы. Их возникновение не связывается с особой необходимостью в этом, в них отсутствует секретность или условность.
см. тж феня
Жаргон
(jargon), разновидность речи, используемой преимущ. в устном общении, для к-рой характерна специфическая терминология. Ж. применяется относительно устойчивой социальной отд. группой, объединяющей людей по признаку профессии (программисты, лингвисты и др.), положению в об-ве, интересам (филателисты) или возраста (молодежный Ж.)- Ж. зачастую вызывает раздражение общественности, к-рая борется за чистоту языка и культуру речи. Использование некрых видов Ж. (напр., воровского - арго) часто указывает на принадлежность к опред. социальной группе. Ж. частично совпадает со сленгом.
жаргон - местный говор; испорченный и вообще непонятный (для иных) язык
Ср. Кто вы такой? - "Homo sum" (я человек). - Я вашего жаргона не понимаю.
Островский. Трудовой хлеб. 2, 6.
Ср. Как в Москве говорят, "сам квартальный не разберет", - закричала Клавдия. Все засмеялись. Но Глафира подумала: "Зачем это Клавдинька всегда... пускает свой жаргон?"
П. Боборыкин. Ходок. 2, 4.
Ср. Она, небось, отлично знает, что такое самосуд "однообчественников", как здешние крестьяне любят выражаться на своем жаргоне.
Там же.
Ср. Она говорила неправильно, но чистым парижским жаргоном.
Тургенев. Дворянское гнездо.
Ср. Jargon (фр.) - народный (цыганский), испорченный язык (болтовня, тарабарщина).
Ср. Jargonner - говорить местным, особенным языком - jargon (gar); намек на гусака - гусиное гоготание.
Ср. Garrire, болтать.
См. небось.
См. сам квартальный не разберет.
жарго́н, жарго́ны, жарго́на, жарго́нов, жарго́ну, жарго́нам, жарго́ном, жарго́нами, жарго́не, жарго́нах
сущ., кол-во синонимов: 15
арго (9)
блатная музыка (4)
блатной язык (4)
говор (23)
джайв (3)
интернет-жаргон (1)
кент (24)
киврули (1)
наречие (7)
патуа (3)
радиожаргон (1)
сленг (2)
феня (7)
циркон (6)
джайв, блатная музыка, сленг, социальный диалект, циркон, кент, радиожаргон, феня, арго, блатной язык
ЖАРГОН
ЖАРГОН, арго, спец. сленг, спец. социолект, жарг. феня
спец. ЖАРГОНИЗМ, спец. арготизм, спец. сленгизм
ЖАРГОННЫЙ, арготический, сленговый, разг.-сниж. блатной
жаргон I
язык обособленной социальной группы, профессии или сообщества, отличающийся от общего, литературного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой
Но там имел место род социального диалекта (светский жаргон), - я же говорю о диалекте индивидуальном, т. е. в старом якобсоновском понимании, поэтическом.
жаргон II
полудрагоценный камень, разновидность циркона
Известны такие разновидности самоцветного циркона: жаргон (от искажённого циркон) - бесцветный, слабо-дымчатый или бледно-жёлтый; старлит - бледно-голубого цвета; гиацинт - оранжевый или красно-коричневый…
Жарго́н
(франц. jargon) -
разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении
отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей
по признаку профессии (жаргон программистов), положения в обществе
(жаргон русского дворянства в 19 в.), интересов (жаргон филателистов)
или возраста (молодёжный жаргон). От общенародного языка жаргон
отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств. Часть жаргонной
лексики - принадлежность не одной, а многих (в т. ч. и уже исчезнувших)
социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего
фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго - ‘скрывать
добычу’, потом - ‘хитрить (на допросе)’, в современном молодёжном
жаргоне - ‘говорить неясно, увиливать от ответа’. Лексика жаргона
пополняется за счёт заимствований из других
языков («чувак» - ‘парень’, из цыганского
языка), но бо́льшая её часть создаётся путём переоформления («баскет»
‘баскетбол’), а чаще - переосмысления общеупотребительных слов
(«рвануть» ‘пойти’, «тачка» ‘автомашина’; франц. молодёжное la cafetière ‘голова’).
Соотношение лексики разговорного
происхождения, а также характер её переосмысления в жаргоне - от
шутливо-ироничного до грубо-вульгарного - зависят от ценностной
ориентации и характера социальной группы: носит она открытый или
замкнутый характер, органически входит в общество или
противопоставляет себя ему. В открытых группах (молодёжь) жаргон -
это «коллективная игра» (О. Есперсен). В замкнутых группах жаргон -
также сигнал, различающий «своего» и «чужого», а иногда - средство
конспирации (см. Тайные языки).
Жаргонизмы чаще отражают юмористическое или фамильярное отношение к
предметам действительности (в период Великой Отечественной войны
предметы вооружения носили бытовые названия: «керосинка», «ишачок»,
«этажерка» - самолеты разных типов; наоборот, предметы быта
«милитаризовались»: «разводящий» ‘половник’, «наступательные» ‘мясные
щи’). Выражения жаргона быстро заменяются новыми: в 50-60‑х гг. 20 в.
«тугрики», «рупии» (‘деньги’), в 70‑х гг. - «монеты», «мани», в
80‑х гг. - «бабки». Лексика жаргона проникает в литературный язык через просторечие и язык
художественной литературы, где она используется как средство речевой
характеристики. Борьба с жаргонизмами за чистоту языка и культуру речи отражает неприятие языкового
обособления обществом в целом. Изучение жаргона - одна из задач социолингвистики.
Иногда термин «жаргон» применяют для обозначения искажённой,
неправильной речи. Поэтому в собственно терминологическом смысле его
часто заменяют словосочетаниями типа «язык
студенчества» или терминами арго, сленг.
Поливанов Е. Д., Стук по блату, в его кн.: За марксистское
языкознание, М., 1931;
Лихачёв Д. С., Черты первобытного примитивизма воровской
речи, в кн.: Язык и мышление. III - IV, М. - Л., 1935;
Жирмунский В. М., Национальный язык и социальные диалекты,
Л., 1936;
его же, Проблемы социальной диалектологии, «Изв. АН СССР.
ОЛЯ», 1964, т. 23, в. 2;
Судзиловский Г. А., Сленг - что это такое? Английская
просторечная военная лексика. Англо-русский словарь военного сленга, М.,
1973;
Скворцов Л. И., Литературный язык, просторечие и жаргоны в
их взаимодействии, в кн.: Литературная норма и просторечие, М..
1977;
Борисова Е. Г., Современный молодёжный жаргон, «Русская
речь», 1980, № 5;
Дубровина К. Н., Студенческий жаргон, «Филологические
науки», 1980, № 1;
Jespersen O., Mankind, nation and individual from
a linguistic point of view, Bloomington, [1964];
см. также литературу при статьях Арго, Сленг, Тайные языки.
М. В. Арапов.
жаргон (фр. jargon)
Речь какой-л. социальной или профессиональной группы, отличающаяся особым составом слов и выражений, иногда специфическим произношением. Например, студенческий жаргон: стипендия - стипуха, стёпка;
зачёт или экзамен, выставленный на основе текущей успеваемости и посещаемости - автомат, мех.
жаргон (франц. jargon). To же, что арго, по с оттенком уничижения.
См. furbesco.
ЖАРГО́Н (от фр. jargon).
Социальная разновидность речи, характеризующаяся по сравнению с общенародным языком специфической лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств. Основная функция Ж. состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин Ж. используется для обозначения искаженной, неправильной речи. Лексика Ж. строится на базе литературного языка путем переосмысления, метафоризации, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем, например: крутой - «модный», «деловой», хата - «квартира», баксы - «доллары». В современном языке Ж. получил широкое распространение, особенно в языке молодежи (молодежный сленг). Нарочитое и бездумное употребление жаргонной лексики и фразеологии засоряет и огрубляет речь.
Это название профессиональной речи или языка улицы заимствовано из французского, где jargon - "испорченный язык".
Французское - jargon.
Галлороманское - gargone.
В переводе с галлороманского - «болтовня». В русский язык пришло из французского довольно поздно - приблизительно в середине XIX в. Жаргон - либо ломаный язык, либо речь с большим использованием профессиональных слов и выражений.
В настоящее время данное слово нередко используется с негативной эмоциональной окраской.
Производное: жаргонный.
Из фр. яз. в середине XIX в. Фр. jargon - «испорченный язык», возможно, того же корня, что и gargouiller - «булькать, урчать».
Жаргон (франц. jargon)
Социальный или корпоративный диалект (спортивный, военный, молодежный жаргон и под.); явление, близкое арго и сленгу.
Прил. жаргонный.
I.
ЖАРГОН I а, м. jargon.
1. Плохо усвоенный иностранный язык. Я хотел бы иметь и доктора и компаниона, с кем бы иногда на безлюдьи и побеседовать, но что он отнюдь неспособен, не говоря никаким языком, кроме Немецкого жаргона. 1789. Васильчиков Сем. Разум. 1 407. Теперь сбывается желание мое: Французский ваш жаргон уж многие бросают, И дамы .. наконец по-русски понимают. А. И. Писарев Неск. сцен в кондит. лавке. // Стих. ком. 2 623. Добрый малый .. даже с жаргоном "парле-франсе". М. Д. Бутурлин Зап. // РА 1898 2 419. || То же, что арго. Уш. 1934. В прислуге студентов все было крайне оригинально, начиная от данных им студентами кличек до употребляемого ими между собой и со студентами jargon'а. Арнольд Восп. // БИШ-1. <Корнет> Юноша разбитной, с парижским jargon, прошел кажется сквозь огонь и воду и несколько медных труб. 1877. Церетелев Письма. // РВ 1878 9 2 216.
2. Ходячее название какого-л. местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным (разг.). Уш. 1934. Говорят отрывками; все личности, jargon, язык непонятный для иностранца. 1796. Карамз. ПРП. [Пролаз :] Вы видите, мадам, чтоб сделать наш русский жаргон, я песенку эту унизал французскими словами, как жемчугом. [Марфа :] Вы это очень апропо сделали. Княжнин Мужья женихи.
3. устар. Способ, манера выражаться. В продолжение всего этого чтения Иван Никитич <скобелев> неоднократно был немного прерываем чьим-нибудь восклицанием, преимущественно Булгарина, Шульгина или Кукольника, на жаргоне напускной восторженности, и в эти моменты гремели аплодисменты многочисленного партера. Кашпирев Памятники 2 1 88. Еще несколько слов о французском народе. Народ вообще слишком хвалят, это революционный жаргон: французский народ вовсе не готов ни к социализму, ни к свободе, но он готов к революции. 9. 8. 1851. Герц - Н. А. Герцен. Жаргон этой современной jeunesse dorée не просто ничтожен, но посрамителен для человеческого слуха. Это какой-то каскад нескладных слов, не соединенных между собою никакою внутреннею связью. Салт. Легковесные. // ОЗ 1868 9 1 295. Вы увидите, что и "обуздание" совсем не равносильно тому, что на местном жаргоне известно под именем "подтягивания". Салт. Благонамер. речи. // ОЗ 1873 2 1 525. Такую ему нужно жену для склона, для отдыха от дел, с бойким жаргоном, с хорошей фамилией, титулованную. Бобор. Китай-город 314. Дама .. <со> своим московским жаргонтом .. вроде маво, тваво, ейнова и т. п. Д. Гирс. Стар. и нов. Россия. // ОЗ 1868 3 1 12. Как опытный и бывалый писатель, г. Мордовцев владеет своим жаргоном довольно ловко, в погоне за "couleur locale"ем и пересаливает непрестанно. ОЗ 1880 7 2 107. || Терминология какой-либо науки. О том, чтобы интернировать г-на Сеченова в сердцах наших дам, о том, чтобы сделать его лекции настольной книгой наших будуаров, о том, чтобы укоренить в наших салонах физиологический жаргон - нет и помину. Салт. Благонамер. речи. // 20-11 282.
4. Прежнее обиходное название еврейского разговорного языка йидиш в отличие от др.-еврейского язвыка (доревол., разг.). Уш. 1934. Цедербаум задумал издавать также еженедельник на идиш и. как тогда выражались. на жаргоне, под названием "Idishes Folkblat". // Дубнов 89. По паспорту я еврей, но ни слова не знаю ни на "иврите", ни на "идиш", ни на "жаргоне". Смена 1988 22 7. Ожаргонить. Он <Петр I > "исказил, испортил, ожаргонил русский язык". РР 1968 2 127. Жаргонафазия и, ж. БМЭ-2 9 перечень 12. - Лекс. Даль-1: жарго/н.
II.
ЖАРГОН II а, м. jargon
1. Небольшия, с булавочную головку, камни, похожия на гиацинт, желтого или фиолетового цвета; употребляются для украшений в галантерейных товарах. Березин РЭС 1875. мин. Жаргон, цейлонский циркон. Коренблит 1934 2 1083. || Драгоценный камень желто-красного цвета. Сл. жарг. 1992.
2. Железнодоржный вокзал. Сл. жарг. 1992. <по преобладающему цвету окраски? >
ЖАРГОН (франц.). 1) драгоценный камень, циркон. 2) местное наречие, говор. 3) условный придуманный для известной цели язык, напр. яз. воров, офеней.
- Он обогащает язык, но обедняет речь.
- Приблатнённая речь.
- Язык братвы.
- Речь какой-нибудь социальной группы.
- Это слово употреблялось во французском языке в средние века в значении «чириканье», затем оно стало означать «непонятный язык», а ещё позже - «испорченный язык», а как звучит это слово в русском языке?
- Жёлтый циркон с алмазным блеском.
ЖАРГОН ДЕ ЛА ПЮБЕРТЕ * jargon de la puberté. В свое время этот отроческий язык, этот jargon de puberté, эта перемена психического голоса - очень откровенно, даже книжный оттенок естественен возрасту теоретического знания и практического невежества. Герцен. // Огарев 1989 35.
ЖАРГОН ДЮ ЖУР * le jargon du jour. Современный говор; особенности, характерные для языка той или иной поры. БИШ. <дюссо> почти обо всем писал, что входило нового и старого.., и судил довольно основательно, но мало блеску и живости. а еще меньше силы. Здравый смысл есть, и часто, вопреки духу времени, не щадит le jargon du jour. 1. 87. 1819. А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому.
Особая языковая игра, нацеленная на создание "своего" языка общения.
В жаргонном словотворчестве используются различные приемы изобразительности:
1) метафорический перенос значения: нулевой - совершенно новый;
2) сохранение внутренней формы: белуга (воен.) - нижнее белье; зелень - зеленые (доллары);
3) использование экспрессивных компонентов значения слова для создания нового смыслы: наезжать - предъявлять претензии;
4) намеренное сталкивание общепринятого и жаргонного значений: обуть - обмануть.
Особая языковая игра, нацеленная на создание «своего» языка общения. В жаргонном словотворчестве используются различные приемы изобразительности:
1) метафорический перенос значения: нулевой - совершенно новый;
2) сохранение внутренней формы: белуга (воен.) - нижнее белье; зелень - зеленые (доллары);
3) использование экспрессивных компонентов значения слова для создания нового смыслы: наезжать - предъявлять претензии;
4) намеренное сталкивание общепринятого и жаргонного значений: обуть - обмануть.
ЖАРГОНИЗАЦИЯ и, ж. jargon m. Употребление жаргона. Его знания русского языка было достаточно для описания еврейского быта, где элемент жаргонизации дозволителен как способ передачи местного колорита. Дубнов 167. Жаргонизация речи и языка средств массовой информации зеркально отражает процесс криминализации. Фразеология 1999 85. Ныне произошла настоящая жаргонизация всей страны, что объясняется бунтом против ханжеской унификации языка. ЛГ 15. 11. 2000.
ЖАРГОНИЗИРОВАТЬ jargon m. Говорить на жаргоне, вносить элементы жаргона в речь. Мы условились переписываться на смешном жаргонизированном гебреиш, языке хасидских "темных людпей". Дубнов 161. В начале диск проникло в жаргонизированную речь наряду с другими англоязычными заимствованиями. РР 1982 3 152. Надо четко представлять себе, что во всех случаях, когда мы встречались со сленгизмами не в словаре, а в живой речи, это речь не жаргонная, а лишь жаргонизированная - отдельные включения сленгизмов на фоне нейтральной речи или фамильярной лексики. Э. М. Береговская Молодежн. сленг. // ВЯ 1996 3 36.
ЖАРГОНИ́ЗМ, -а, м
Языковая единица - слово или выражение, - принадлежащая жаргону.
Чтобы подчеркнуть свою «взрослость» и независимость, школьники часто используют в речи жаргонизмы.
жаргони́зм, жаргони́змы, жаргони́зма, жаргони́змов, жаргони́зму, жаргони́змам, жаргони́змом, жаргони́змами, жаргони́зме, жаргони́змах
1) Слово из жаргона (искусственного языка), понятного лишь определенному кругу людей. В речи учащихся и студентов Ж. - отклонение от литературной нормы, речевая ошибка, нарушающая чистоту речи: цветничок (цветной телевизор), степуха (стипендия).
2) Специфическое слово или выражение, присущее данному жаргону.
Лексическая или фразеологическая единица, используемая в групповых жаргонах. Использование Ж. в устной речи мотивировано и имеет целью обозначить принадлежность говорящего к «своей» социальной группе, противопоставленной «чужой» группе. В последние годы наметилась тенденция расширенного применения Ж., которые уже являются не только социолингвистическими индикаторами, но используются как экспрессивное стилистическое средство в устной и в письменной речи, напр., посадить экономику на иглу (из газетной статьи).
См. также: Групповые жаргоны
ЖАРГОНИЗМ а, м. jargon m.
1. Слово или выражение, принадлежащее определенному жаргону. СИС 1985. Современная терминология освобождается от всего того,что стоит за пределами литературного языка (просторечия, диалектизмов, жаргонизмов). Неделя 1989 44 19.Тот мужик в очереди говорил с применением жаргонизмов и бранных выражений, которые у нас идут, как нецензурные междометия. В. Суров Зал ожидания. // Нева 1990 8 74.
2. иск. Изобразительными "жаргонизмами" называются грубые, натуралистические детали, обычно рассчитаные на внешний иллюзорный эффект "выпадающие" из композиции и противоречащие стилю изображения. Власов 8-3 80. - Лекс. СИС 1979: жаргони/зм.
ЖАРГОНИСТ а, м jargon m.
1. Говорящий на жаргоне, употребляющий элементы жаргона в речи. Трафарет всегда бесплоден, а жаргонист всегда фальшив. Ремизов Судьба Гоголя. // Р. Огонь вещей 51.
2. устар. О говорящем на разг. еврейском языке - идиш. Докладчик держался моего мнения о неизбежности трехъязычия в еврейской литературе. Опоненнтом выступил горячий "идишист"(этого термина тогда еще не было и чаще употреблялось выражение "жаргонист". 1908. Дубнов 297.
прил.
1. соотн. с сущ. жаргон, связанный с ним
2. Свойственный жаргону, характерный для него.
3. Относящийся к жаргону.
ЖАРГО́ННЫЙ, жаргонная, жаргонное. прил. к жаргон; свойственный жаргону, являющийся жаргоном. Жаргонное выражение. Жаргонная речь.
ЖАРГО́Н, -а, м. Речь какой-н. социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. Ж. торговцев. Воровской ж.
жарго́нный, жарго́нная, жарго́нное, жарго́нные, жарго́нного, жарго́нной, жарго́нных, жарго́нному, жарго́нным, жарго́нную, жарго́нною, жарго́нными, жарго́нном, жарго́нен, жарго́нна, жарго́нно, жарго́нны, жарго́ннее, пожарго́ннее, жарго́нней, пожарго́нней
Жаргонный - Прил. от Жаргон
ЖАРГОННЫЙ ая, ое. jargon m. Отн. к жаргону, свойственный ему. БАС-1. Слово нигилизм - это слово жаргонное; первыми выдвинули его в России, враги радикального и реалистического движения. 1868. Герц. // 30-20 (2) 511. Жаргонное выражение. Жаргонная речь. Уш. 1934. - Лекс. САН 1897: жарго_нный.
ЖАРГОНОИД а, м. jargon m. мн. Слова и словосочетания, хотя и генетически связанные с жаргоном и несущие на себе отпечаток своего происхождения, тем не менее уже вошедшие в состав экспрессивно-сниженной лексики литературного языка. Таковы, напр., слова зациклиться.., порнуха, тусовка и подобные. С. И. Виноградов Слово в парламентской речи. // РР 1993 4 40. Такое употребление жаргоноида <беспредел> вполне нормативно. РР 1993 4 40.
ЖАРГОНОЛОГИЯ и, ж. Учение о жаргонах. Особое значение приобретает сопоставительная жаргонология. Недавно опубликованные жаргонные словари славянских языков .. дают для нее богатый материал. Фразеология 1999 84.