Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

лингвистически

Толковый словарь

нареч. качеств.-обстоят.

1. С точки зрения лингвистики как науки о языке.

2. В соответствии с законами и принципами лингвистики.

Полезные сервисы

лингвистически неправильный

Слитно. Раздельно. Через дефис

лингвисти/чески непра/вильный

Полезные сервисы

лингвистически существенный

Слитно. Раздельно. Через дефис

лингвисти/чески суще/ственный

Полезные сервисы

лингвистически-литературный

Слитно. Раздельно. Через дефис

лингвисти/чески-литерату/рный

Полезные сервисы

лингвистические основы методики

Методические термины

аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение языком, активный грамматический минимум, активный словарный запас, активный словарь, актуализация, актуальное членение предложения, акцент, алфавит, анализ, анализ речи компьютером, анализ художественного текста, анализ этимологический, аналитический язык, аннотация, антонимы, аппарат речевой, аппроксимация, арго, аргументация, артикулема, артикулирование, артикуляционная база, артикуляционный аппарат, артикуляция, артикуляция речевая, аспекты языка, ассимиляция, аудирование, безэквивалентная лексика, беседа, билингвизм, буква, валентность, вербализация, вербальная реакция, вербальное мышление, вербальные опоры, вербальные средства общения, вероятностное прогнозирование, взаимодействие в речи, виды речевой деятельности продуктивные, виды речевой деятельности рецептивные, виды речи, владение языком, владение языком активное, внешняя речь, внутриязыковая интерференция, восприятие устной речи, воспроизведение, вторичная языковая личность, высказывание, высота звука, гипотеза лингвистической относительности, глоттодидактика, глубинная структура, говорение, грамматика, грамматика активная, грамматика когнитивная, грамматика коммуникативная, грамматика ортологическая, грамматика пассивная, грамматика педагогическая, грамматика продуктивная, грамматика рецептивная, грамматика функциональная, грамматическая форма, грамматические единицы, грамматический материал, грамотность, графема, графика, громкость, двуязычие, деловое общение, денотат, дешифровка, деятельность речевая, диалект, диалектизм, диалог, диалогическая речь, диалогический текст, диалогическое единство, диапазон речи, дидактическая речь, дикция, дискурс, дискурсивная компетенция, дискуссия направленная, дискуссия свободная, дистантная речь, единицы речи, единицы текста, единицы языка, единство диалогическое, единство сверхфразовое, жанр, жаргон, жаргонизм, звук, звучащая речь, знак, знак языка, значение, значение слова, идеография, идиолект, идиома, избыточность языка, ик, инициативная речь, инофон, интерференция, интерференция внутриязыковая, интерференция межъязыковая, интонационная конструкция, интонация, какография, каллиграфия, калька, клише, ключевая информация, ключевые слова, когнитивная грамматика, когнитивная лингвистика, комментарий, коммуникативная грамматика, коммуникативная лингвистика, коммуникативные качества речи, коммуникативный акт, коннотация, конструкция, контактная речь, контекст, контекстно обусловленная речь, контекстуальная догадка, контролируемая речь, концепт, корпусная лингвистика, косвенная речь, крылатые слова, культура речи, курс русского языка практический, лакуна, лакуна языковая, лексема, лексика, лексика безэквивалентная, лексика нейтральная, лексика разговорная, лексика экзотическая, лексикография, лексикология, лексикон, лексико-семантический вариант, лексические единицы, лексический минимум, лексический навык, лексический фон, лексическое значение слова, лингвистика, лингвистика дескриптивная, лингвистика коммуникативная, лингвистика корпусная, лингвистика описательная, лингвистика структурная, лингвистика текста, лингвистическая компетенция, лингвистическая стилистика, лингвистическая экспертиза, лингвистические принципы отбора лексики, лингвистические словари, лингвистические средства общения, лингвистическое многообразие, лингвистической относительности гипотеза, лингводидактика, лингвокультурема, лингвостилистика, литературное произношение, литературный язык, логическое ударение, логичность речи, логоэпистема, математическая лингвистика, международный язык, межъязыковая интерференция, метаязык, микрограмматика, микродиалог, мировые языки, модальность, модель глубинных и внешних структур языка, модель предложения, модель предложения структурная, модель речевая, модель речевой коммуникации, модель языковая, монолог, монологическая речь, морфема, морфология, мотивированная речь, народная этимология, научный стиль, национальный язык, невербальные средства общения, нейролингвистика, нейтральная лексика, неологизм, неродной язык, номинация, норма, образ языка, обращённая речь, общее языкознание, общение вербальное, общение виртуальное, общение деловое, общение педагогическое, общение речевое, овладение языком, овладение языком интуитивное, омонимы, описательная лингвистика, опора на родной язык, органы речи, ортологическая грамматика, орфограмма, орфографические словари, орфография, орфоэпические словари, орфоэпия, основа, основной словарный фонд, осознаваемая речь, ответная речь, парадигма, парадигматика, паралингвистика, парафраза, паралингвистические средства, паронимы, пассивная грамматика, пассивная лексика, пассивный словарный запас, пассивный словарь, педагогическая грамматика, перформатив, перцептивные виды речевой деятельности, полилог, полисемия, понимание речи, порождение речи, потенциальный словарь, правило, правильность речи, правописание, прагматика, предикативность, предложение, предметность речи, пресуппозиция, прецедентный текст, прикладная лингвистика, продуктивная грамматика, продуктивная речь, продуктивные виды речевой деятельности, продуктивные речевые действия, продукция речи, продуцирование речи, психолингвистика, психосемантика, разговорная лексика, разговорный стиль, рассуждение, реактивная речь, реальный пассивный словарь, редукция, режим общения, режим общения синхронный, рема, реплика, реплики-побуждения, реплики-реакции, репродуктивная лексика, репродуктивная речь, репродукция, референция, рецептивная грамматика, рецептивная лексика, рецептивные виды речевой деятельности, речевая адаптация, речевая артикуляция, речевая деятельность, речевая интенция, речевая компетенция, речевая культура, речевая модель, речевая наглядность, речевая операция, речевая основа, речевая ситуация, речевая стратегия, речевая тактика, речевое воздействие, речевое действие, речевое задание, речевое мастерство, речевое общение, речевое поведение, речевое произведение, речевое сообщение, речевое умение, речевой акт, речевой аппарат, речевой жанр, речевой механизм, речевой навык, речевой поступок, речевой слух, речевой урок, речевой этикет, речевые недочёты, речевые опоры, речевые ошибки, речевые средства общения, речемыслительный акт, речеповеденческая тактика, речь, речь активная, речь внешняя, речь внутренняя, речь диалогическая, речь дистантная, речь контактная, речь контекстно обусловленная, речь контролируемая, речь монологическая, речь мотивированная, речь неподготовленная, речь осознаваемая, речь осознанно-имитативная, речь ответная, речь письменная, речь разговорная, речь репродуктивная, речь связная, речь ситуативно-обусловленная, речь спонтанная, речь стохастическая, речь устная, речь учителя на уроке, речь хоровая, ритм, ритмика, ритмика речи, ритор, риторика, родной язык, родственные языки, русский язык, русский язык как иностранный (рки), русский язык как неродной, русский язык современный, сверхфразовое единство, свободная дискуссия, сема, семантизация, семантизация беспереводная, семантизация лексики, семантизация наглядная, семантизация переводная, семантика, семантическая карта, семантическая система, семантическая ценность, семантическое поле, семасиология, семиотика, семья языков, синонимическая замена, синонимия, синонимы, синтагма, синтагматика, синтаксис, синтаксическая конструкция, синхронный перевод, система, система языковая, систематизация, системность, системный подход, ситуативно-обусловленная речь, ситуативность речи, скетч, скороговорка, слова-паразиты, словари иностранных слов, словари картинные, словари лингвистические, словари орфографические, словари орфоэпические, словари правильности русской речи и трудностей русского языка, словари синонимов, словари толковые, словари учебные, словарный запас, словарный запас активный, словарный запас пассивный, словарный фонд основной, словарь, словарь активный, словарь пассивный, словарь потенциальный, словарь электронный, слово, словообразовательная ценность, словообразовательный анализ, словосочетание, словоупотребление, словоформа, слог, слух, слухопроизносительный навык, слушание, смысл, современный русский язык, сообщение речевое, социолингвистика, стандарт языковой, стереотипы речевого общения, стили функциональные, стилистика, стилистика лингвистическая, стиль, стиль деловой, стиль научный, стиль публицистический, стиль разговорный, стиль речи, стимул, стохастическая речь, строй языка, структура, структурализм, структурная лингвистика, структурная модель предложения, структурно-глобальный метод обучения, субституция, сфера общения, схема, сценарий речевого взаимодействия, тавтология, тезаурус, тема, тембр, темп речи, теория речевой деятельности, теория речевых актов, теория стадиальности развития речевых навыков и умений, термин, терминология, терминология методики преподавания языков, техника письма, техника речи, типовая фраза, тон, транслитерация, трансформация, узус, универсалии, уровни языка, фоновая лексика, формы речи, фраза, фразеологизм, функции языка, функциональная грамматика, функциональная грамотность, функционально-семантическое поле, функционально-смысловые типы речи, функциональные типы текстов, хезитация, хоровая речь, частное языкознание, частотность, чувство языка, шаблон, шепотная речь, штамп, экзотическая лексика, экранная речь, этимологический анализ, этимология народная, язык, язык диаспоры, язык иностранный, язык международный, язык межнационального общения, язык мировой, язык науки, язык национальный, язык национальных меньшинств, язык неродной, язык обучения, язык родной, язык русский, язык средств массовой информации (ясми), язык художественной литературы (яхл), язык электронных средств коммуникации, языки родственные, языковая догадка, языковая игра, языковая картина мира, языковая компетенция, языковая личность, языковая модель, языковая наглядность, языковая политика, языковая система, языковая ситуация, языковая способность, языковая среда, языковое образование, языковое существование, языковой вкус, языковой знак, языковой материал, языковой опыт, языковой плюрализм, языковые единицы, языковые знания, языковые игры, языкознание, языкознание общее, языкознание частное, язык-посредник, ясми, яхл

Полезные сервисы

лингвистические парадигмы и современные направления исследования

Лингвистические термины

Лингвистика конца ХХ в. и начала XXI в. отличается полипарадигмальностью.

Выделяются следующие парадигмы:

1) историческая;

2) психологическая;

3) системно-структурная;

4) социальная (коммуникативная).

Коммуникативная парадигма, в свою очередь, вбирает следующие направления исследования:

1) антропоцентрическое;

2) лингвокультурологическое;

3) социолингвистическое;

4) когнитивное;

5) психолингвистическое.

Аанализа текста

Лингвистика конца ХХ в. и начала XXI в. отличается полипарадигмальностью.

Выделяются следующие парадигмы:

1) историческая;

2) психологическая;

3) системно-структурная;

4) социальная (коммуникативная).

Коммуникативная парадигма, в свою очередь, вбирает следующие направления исследования:

1) антропоцентрическое;

2) лингвокультурологическое;

3) социолингвистическое;

4) когнитивное;

5) психолингвистическое.

Полезные сервисы

лингвистические помехи в канале связи

Лингвистические термины

Частичное или полное несовпадение языковых кодов (языков) участников речевого акта.

Полезные сервисы

лингвистические принципы отбора лексики

Методические термины

ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЕ ПРИ́НЦИПЫ ОТБО́РА ЛЕ́КСИКИ.

Принципы, которыми руководствуются при составлении лексических минимумов и учебных словарей. Наиболее важными считаются следующие:

1) принцип сочетаемости слов (ценность лексических единиц определяется в зависимости от способности сочетаться с другими словами);

2) принцип словообразовательной ценности (способность слова образовывать производные единицы);

3) принцип многозначности слова (наличие у слова нескольких значений);

4) принцип стилистической неограниченности (отбор слов, не связанных с узкой сферой употребления);

5) принцип строевой способности слова (роль строевых элементов слова при образовании новых слов);

6) принцип частотности (высокая частота употребления слова).

Полезные сервисы

лингвистические словари

Методические термины

ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЕ СЛОВАРИ́.

Словари, описывающие единицы языка, приводящие их значения, употребление, происхождение, грамматическую характеристику и произношение. Существуют разные типы Л. с. По количеству описываемых языков Л. с. делятся на одноязычные (толковые, исторические и этимологические) двуязычные (в них дается перевод слова в его разных значениях на другой язык с краткими грамматическими указаниями, например, англо-русский словарь) и многоязычные (к каждому слову в словаре даются переводы либо на группу родственных языков, либо на группу языков одной географической местности). Переводные словари делятся на пассивные (родной язык в правой части) и активные (родной язык в левой части). По объему представленного языкового материала различают словари-тезаурусы (фиксируются все слова и фразеологизмы, которые хотя бы раз встречались в текстах на данном языке), большие словари (стремящиеся охватить как можно больший объем словарного состава языка, например, «Словарь современного русского языка» АН СССР в 17-ти томах), средние словари («Словарь русского языка» АН СССР в 4-х томах) и малые словари («Словарь русского языка» С. И. Ожегова). По способу расположения материала Л.

с. делятся на:

a) алфавитные;

б) гнездовые (описываются группы слов, происходящих от одного корня или объединяемых современными морфологическими и синтаксическими связями);

в) идеографические (семантизируют лексику по лексико-семантическим группам и полям);

г) аналогичные (в них слова располагаются по смысловым ассоциациям). По назначению (адресату) Л. с. бывают учебными и общими. Основным Л. с. является алфавитный одноязычный толковый словарь малого, среднего или большого типов. В последние годы широкое распространение получили энциклопедические лингвистические словари - научные или научно-популярные справочные издания, например: «Русский язык: Энциклопедия» (1997); «Лингвистический энциклопедический словарь» (1990), переизданный как «Языкознание. Большой энциклопедический словарь-справочник» (2003) и др. Для изучающих иностранные языки особую ценность представляют двуязычные и одноязычные толковые словари. Вот некоторые основные словари русского языка (из книги «Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник» (М., 2003). Грамматические: Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М., 1977; 4-е изд., М., 2003; Сазонова И. К. Русский глагол и его причастные формы. Толково-грамматический словарь. М., 1989. Диалектные: Словарь русских народных говоров. Вып. 1-25. М.-Л., 1965-1990. Иностранных слов и речений: Словарь иностранных слов. 18-е изд., М., 1989; Бабкин А. М., Шендецов В. В. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода. Т. 1-2, М.-Л., 1966; 2-е изд., Т. 1-3, СПб., 1994. Исторические: Срезневский И. И. Материалы для словаря др.-рус. языка по письменным памятникам. Т. 1-3. СПб., 1890- 1912; 3-е изд., Т. 1-3. М., 1958, 4-е изд. (издание продолжается); Словарь русского языка 11-17 вв. Т. 1-14. М., (издается с 1975 г.); Словарь русского языка 18 в. Т. 1-5. Л., 1984-1989 (издание продолжается). Неологизмов: Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х гг. М., 1971; Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. М., 1984. Обратные: Обратный словарь русского языка. М., 1974. Ономастические: Тупиков Н. М. Словарь др.-рус. личных собственных имен. СПб., 1903; Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. М., 1966; 5-е изд., М., 2000; Веселовский С. Б. Ономастикон. М., 1974; Словарь названий жителей РСФСР. М., 1964; Словарь названий жителей СССР. М., 1975; Левашов Е. А. Словарь прилагательных от географических названий. М., 1986. Правильности устной и письменной речи: Орфографический словарь русского языка. М., 1956; 27-е изд., М., 1989; Правильность русской речи. Трудные случаи современного словоупотребления: Опыт словаря-справочника / Под ред. С. И. Ожегова. М., 1962; Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999; 2-е изд., М., 2005; Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника). М., 1972; 6-е изд., М., 1987; Русское литературное ударение и произношение. М., 1955; 4-е изд., М., 1960; Орфоэпический словарь русского языка. 8-е изд., М., 2000; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка. Л., 1973; Крысин Л. П., Скворцов Л. И. Правильность русской речи. 2-е изд., М., 1965; Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. М., 1968; 2-е изд., М., 1969; Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская В. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2004; Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. 3-е изд., М., 2000; Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., 1976; 5-е изд., М., 1986. Словообразовательные: Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. Т. 1-2. М., 2003; Кузнецова А. И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. М., 1986. Словосочетаний: Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. 2-е изд., М., 1983; Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л., 1979. Синонимов, омонимов, антонимов и паронимов: Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. СПб., 1900; 7-е изд., М., 1999; Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968; 5-е изд., М., 1986; Словарь синонимов русского языка / Под ред. А. П. Евгеньевой. Т. 1-2, Л., 1970-71; Словарь синонимов. Л., 1975; Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974; 3-е изд., М., 1986; Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. 3 200 антонимических пар. М., 2001; Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984. Словари языка писателей: Словарь языка Пушкина. Т. 1-4. М., 1956-61; 2-е изд., М., 2000. Сокращений: Словарь сокращений русского языка. М., 1963; 2-е изд., М., 1977; Тематический словарь сокращений современного русского языка. М., 1998. Статистические: Штейнфельдт Э. А. Частотный словарь современного русского литературного языка. М., 1973; Частотный словарь русского языка. М., 1977; Лексические минимумы современного русского языка. М., 1985; Частотный словарь языка М. Ю. Лермонтова: Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. Толковые: Словарь Академии Российской. Т. 1-6. СПб., 1789-94; 2-е изд., СПб., 1806-22; Словарь церк.-слав. и русского языка. Т. 1-4. СПб., 1847; Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. СПб., 1863-66; 3-е изд. / Под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ. Т. 1-4. СПб.-М., 1903-11; 7-е изд., Т. 1-4. М., 1978-80; Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 1-4. М., 1935-40; 2-е изд., Т. 1-4. М., 1947-48; Словарь русского языка (АН СССР / РАН). Т. 1-4. М., 1957-61; 2-е изд., М., 1981-84; 4-е изд., 1999; Словарь современного русского литературного языка АН СССР. Т. 1- 17. М.-Л., 1948-65; Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1949; 22-е изд., М., 1990; Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992; 4-е изд., М., 1997; Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Малый толковый словарь русского языка. М., 1990. Фразеологические: Михельсон М. И. Меткие и ходячие слова. СПб., 1894; 2-е изд., 1896; Даль В. И. Пословицы русского народа. Т. 1-2. М., 1984; Фразеологический словарь русского языка. М. 1967; 4-е изд., М., 1987; Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 2004; Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В. Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М., 1987. Этимологические: Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-2. М., 1910-1916; 2-е изд., Т. 1-2. М., 1959; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. Т. 1-4. М., 1964-1973; 2-е изд. / Под ред. О. Н. Трубачева, 1986-87; Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. М., 1963. (издание продолжается).

Полезные сервисы

лингвистические средства общения

Методические термины

ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЕ СРЕ́ДСТВА ОБЩЕ́НИЯ.

То же, что речевые средства общения.

Полезные сервисы

лингвистические универсалии

Переводоведческий словарь

лингвистические универсалии

1. Всеобщие черты, свойственные языку вообще и, следовательно, обнаруживаемые во всех языках мира.

2. Языковые явления, свойственные всем языкам (например, местоимения, категория числа).

Лингвистические термины

Языковые явления (свойства, характеристики), свойственные всем языкам. Лингвистические универсалии изучались раньше универсальной грамматикой

Во второй половине XX в. они стали одним из предметов когнитивной лингвистики.

Полезные сервисы

лингвистические условия реализации логичности речи

Лингвистические термины

1) Совокупность языковых условий реализации логичности речи на разных уровнях: лексико-семантическом, морфологическом, синтаксическом.

2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о языковых условиях ее реализации.

Полезные сервисы

лингвистические условия реализации логичности речи на уровне высказывания

Лингвистические термины

1) Совокупность языковых условий реализации логичности речи на уровне предложения. К ним относятся следующие условия: непротиворечивость сочетания одного слова с другим, правильный порядок слов, особенности лексического наполнения (вводные слова, словосочетания и пр.).

2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о языковых условиях ее реализации.

Полезные сервисы

лингвистические условия реализации логичности речи на уровне текста

Лингвистические термины

1) Совокупность языковых условий реализации логичности речи, ориентированных на такие особенности связного текста, как: правильность выражения языковыми средствами связи отдельных высказываний в тексте, обозначение переходов от одной мысли к другой

2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий информацию о языковых условиях реализации логичности речи в тексте.

Полезные сервисы

лингвистические факторы стилеобразования

Лингвистические термины

Языковые особенности функционального стиля на уровне узуса и индивидуального авторского стиля.

Аанализа текста

Языковые особенности функционального стиля на уровне узуса и индивидуального авторского стиля.

Полезные сервисы

лингвистический

Толковый словарь

прил.

1. соотн. с сущ. лингвистика, связанный с ним

2. Свойственный лингвистике, характерный для неё.

Толковый словарь Ушакова

ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ, лингвистическая, лингвистическое.

1. прил. к лингвистика. Лингвистический метод. Лингвистическое исследование.

2. Языковой, относящийся к языку. Лингвистические явления.

Толковый словарь Ожегова

ЛИНГВИ́СТИКА, -и, ж. Наука о языке 2 (в 1 и 2 знач.), языкознание.

Академический словарь

-ая, -ое.

прил. к лингвистика.

Лингвистические исследования. Лингвистический анализ.

Орфографический словарь

лингвисти́ческий

Словарь ударений

лингвисти́ческий

Формы слов для слова лингвистический

лингвисти́ческий, лингвисти́ческая, лингвисти́ческое, лингвисти́ческие, лингвисти́ческого, лингвисти́ческой, лингвисти́ческих, лингвисти́ческому, лингвисти́ческим, лингвисти́ческую, лингвисти́ческою, лингвисти́ческими, лингвисти́ческом, лингвисти́ческ, лингвисти́ческа, лингвисти́ческо, лингвисти́чески

Синонимы к слову лингвистический

прил., кол-во синонимов: 3

языковедческий

прил.

языковедческий

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: языковедческий

Лингвистические термины

лингвистический (< лингвистика)

Относящийся к языкознанию (лингвистике);

Л. география - дисциплина, изучающая территориальные границы распространения каждого отдельного языкового явления;

Л. статистика - область языкознания, изучающая количественные закономерности речи при помощи статистических методов и др.

Морфемно-орфографический словарь

лингв/ист/и́ч/еск/ий.

Грамматический словарь

лингвисти́ческий п 3a✕~

Словарь галлицизмов русского языка

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ а, м. linguistique adj.

1. Отн. к лингвистике. Лингвистические данные. БАС-1.

2. Отн. к языку; языковой. БАС-1. Русский язык, на котором говорили в Одессе, считается верхом лингвистического безобразия. Тэффи О рус. языке. // РР 1988 5 67. Лингвистический метод. Лингвистические явления. Уш. 1938. У каждого человека внимательного к языку, сказываются с годами свои языковые (или, как мы говорим, лингвистические, вкусы. С. И. Ожегов. // Словарь 2001 516. - Лекс. САН 1847: лингвисти/ческий.

Словарь иностранных слов

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ (от нем. лингвистика). Относящийся к языкознанию.

Полезные сервисы

лингвистический автомат

Переводоведческий словарь

лингвистический автомат - воспроизводящая инженерно-лингвистическая модель и алгоритм, программы, а также ЭВМ, способные порождать реальные лингвистические объекты - слова, словосочетания, предложения и целые тексты.

Полезные сервисы

лингвистический анализ нехудожественных текстов

Лингвистические термины

Метод исследования текста, который может быть охарактеризован как лингвосмысловой анализ. Ориентирован на постижение предметно-логического содержания текста, фактуальной и концептуальной информации, имеющейся в тексте.

Аанализа текста

Метод исследования текста, который может быть охарактеризован как лингвосмысловой анализ. Ориентирован на постижение предметно-логического содержания текста, фактуальной и концептуальной информации, имеющейся в тексте.

Полезные сервисы

лингвистический анализ текста

Лингвистические термины

1) Вид языкового анализа, направленного на выявление системы языковых средств, с помощью которых передается идейно-тематическое и эстетическое содержание литературно-художественного произведения. В этом случае лингвистический анализ смыкается с анализом литературоведческим.

2) Вид языкового анализа, направленного на характеристику стилистических ресурсов текста.

3) Один из видов анализа, при котором рассматривается структура функциональных стилей и их речевая системность. При этом стиль предстает как единство трех основных компонентов: лингвистически интерпретированной ситуации общения, стилевых черт и набора языковых средств, "обслуживающего" ту или иную ситуацию общения.

4) Анализ языковых средств с точки зрения теории информации. При этом рассматриваются основные категории текста: когезия, проспекция, ретроспекция, суггестивность, эмерджентность, континуум. (Указанные категории подробно описаны в работе И.Р. Гальперина "Текст как объект лингвистического исследования". - М. : Наука, 1981. - 139 с.).

5) Анализ в тексте набора языковых средств, группирующихся вокруг коммуникативных качеств речи: правильности, точности, логичности, чистоты и др.

6) Анализ языковых средств, свойственных таким типам текста, как: рассуждение, повествование, описание. В этом случае эффективной будет форма языкового анализа, при которой ситуация общения, структурно-композиционные части текста и языковые средства будут рассматриваться во взаимосвязи

7) Анализ набора языковых средств в зависимости от жанра сочинения: анализ языковых особенностей рецензии, реферата, описания природы, рассуждения-размышления и пр.

Полезные сервисы

лингвистический анализ художественного текста

Лингвистические термины

Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора. Данный метод предполагает рассмотрение текста как искусной организации языковых средств, отражающих определенное идейно-тематическое и образное содержание, вызывающее у читателя эстетический эффект. Предмет ЛАХТ был конкретизирован Н.М. Шанским, включившим в этот вид анализа рассмотрение ряда фактов:

1) устаревших слов и оборотов, лексических и фразеологических архаизмов и историзмов;

2) непонятных фактов поэтической символики;

3) устаревших и окказиональных перифраз;

4) незнакомых диалектизмов, профессионализмов, арготизмов и терминов;

5) индивидуально-авторских новообразований в сфере семантики, словообразования, сочетаемости;

6) ключевых слов разбираемого текста как художественного целого с тем или иным конкретным содержанием;

7) устаревших или ненормативных фактов в области фонетики, морфологии и синтаксиса.

Такой подход предполагает внимание к языковым средствам, которые деавтоматизируют читательское восприятие, относятся к области возможных коммуникативных помех, "шумов". По мнению Н.С. Болотновой, следует изучать весь языковой материал и его особую организацию. Роль нейтральных в стилистическом и эмоциональном плане языковых средств может быть значительной. Выделяются следующие виды ЛАХТ:

1) лингвистическое комментирование (полное и выборочное; синхронное, предваряющее, последующее);

2) полный поуровневый и частичный лингвистический анализ;

3) лингвопоэтический разбор.

Аанализа текста

Метод исследования, нацеленный на изучение языковых средств разных уровней в системе художественного текста с функционально-эстетической точки зрения, с точки зрения их соответствия авторскому замыслу и индивидуальной манере письма автора. Данный метод предполагает рассмотрение текста как искусной организации языковых средств, отражающих определенное идейно-тематическое и образное содержание, вызывающее у читателя эстетический эффект.

Предмет ЛАХТ был конкретизирован Н.М. Шанским, включившим в этот вид анализа рассмотрение ряда фактов:

1) устаревших слов и оборотов, лексических и фразеологических архаизмов и историзмов;

2) непонятных фактов поэтической символики;

3) устаревших и окказиональных перифраз;

4) незнакомых диалектизмов, профессионализмов, арготизмов и терминов;

5) индивидуально-авторских новообразований в сфере семантики, словообразования, сочетаемости;

6) ключевых слов разбираемого текста как художественного целого с тем или иным конкретным содержанием;

7) устаревших или ненормативных фактов в области фонетики, морфологии и синтаксиса.

Такой подход предполагает внимание к языковым средствам, которые деавтоматизируют читательское восприятие, относятся к области возможных коммуникативных помех, «шумов». По мнению, Н.С. Болотновой следует изучать весь языковой материал и его особую организацию. Роль нейтральных в стилистическом и эмоциональном плане языковых средств может быть значительной.

Выделяются следующие виды ЛАХТ:

1) лингвистическое комментирование (полное и выборочное; синхронное, предваряющее, последующее);

2) полный поуровневый и частичный лингвистический анализ;

3) лингвопоэтический разбор.

Полезные сервисы

лингвистический атлас

Лингвистика

Лингвисти́ческий а́тлас -

см. Атлас лингвистический.

Полезные сервисы

лингвистический билингвизм

Лингвистические термины

Вид билингвизма, при котором языки-компоненты (или один из языков) не выполняют коммуникативной роли в данном языковом коллективе, поэтому Л.б. исследуется не как социальное явление, а с точки зрения процессов интерференции, психологических аспектов и т.п.

Понятия лингвистики

Вид билингвизма, при котором языки-компоненты (или один из языков) не выполняют коммуникативной роли в данном языковом коллективе, поэтому Л.б. исследуется не как социальное явление, а с точки зрения процессов интерференции, психологических аспектов и т.п.

Социолингвистика

Вид билингвизма, языки-компоненты которого (или один из компонентов) не выполняют существенной коммуникативной роли в данном языковом коллективе; исследуется не как социально значимое явление, а с точки зрения процессов интерференции, психологических аспектов и т.п.

♦ билингвизм

См. также: Билингвизм

Полезные сервисы

лингвистический биологизм

Понятия лингвистики

Лингвистический биологизм (лингвистический натурализм)

учение, разработанное А. Шлейхером. Основано на применении естественно-научного метода в исследованиях языка. (См.: Шлейхер А.).

Полезные сервисы

лингвистический биологизм (лингвистический натурализм)

Лингвистические термины

Учение, разработанное А. Шлейхером. Основано на применении естественно-научного метода в исследованиях языка. (См.: Шлейхер, Август).

Полезные сервисы

лингвистический закон

Энциклопедический словарь

Лингвисти́ческий зако́н - 1) регулярное и последовательное воспроизведение того или иного соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде правила или формулы закономерных соответствий.

2) Некоторое общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще.

* * *

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЗАКОН - ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ ЗАКО́Н,

1) регулярное и последовательное воспроизведение того или иного соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде правила или формулы закономерных соответствий.

2) Некоторое общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще.

Большой энциклопедический словарь

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЗАКОН - 1) регулярное и последовательное воспроизведение того или иного соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде правила или формулы закономерных соответствий.

2) Некоторое общее правило, закономерность, свойственная данному языку, разным языкам или языку вообще.

Полезные сервисы

лингвистический компонент

Переводоведческий словарь

лингвистический компонент - совокупность содержательных единиц текста оригинала.

Полезные сервисы

лингвистический контекст

Переводоведческий словарь

лингвистический контекст - совокупность содержательных единиц. См. уровни плана содержания текста.

Полезные сервисы

лингвистический логизм

Лингвистические термины

Направление в языкознании, рассматривающее философию языка как проблему логическую. Языковая семантика отождествляется с логическими категориями и операциями, языковые формы - с логическими формами мышления. Слово семантически выступает как понятие, предложение - суждение (пропозиция), а сложное предложение и текст - умозаключение (или исчисление высказываний). Такое понимание связи языка и мышления приводит к отрицанию языкового мышления. На первый план выдвигается изучение универсальных свойств языка, описываемых при помощи дедуктивно-классификационной методики. Лингвистический логизм по-разному выражен в различных концепциях. У Аристотеля поставлена проблема соотношения предложения и частей речи. В грамматике Пор-Рояля подчеркнута универсальность логико-грамматических категорий. В ХХ в. основным в лингвистике считалось соотношение логики и грамматики: в предложении обнаруживаются логические категории, и грамматика способствует развитию логического мышления. Мышление понимается как статичные, постоянные и общие всем формы мышления. Основная единица предложения, основная категория - часть речи, грамматические формы - их знаки, вербальные (словесные, языковые) значения - это научные знания. Задача грамматики - обнаружить соответствие языковых форм логическим категориям, которые исчисляемы. По мнению Беккера, в логике - 12 элементов и 81 отношение. В конце XIX в. логическое направление развивается сначала как семантико-смысловой, а затем как структурно-семантический синтаксис. В становлении логико-семантических школ исключительную роль сыграли труды В.А. Богородицкого, А.А. Шахматова, И.И. Мещанинова, О. Есперсена, а также представителей семантического, коммуникативного и номинативного синтаксиса. В ХХ в. логическое направление изменилось под воздействием развития лексикологии, логико-математического языкознания. Под влиянием символической логики, математики активизируется интерес к проблемам семасиологии, смысла слов и конструкций, к научному языку, частично синтезируются логические и психологические концепции. Логическая статика переоформляется в статику речи, психологическая динамика - в логико-математическое моделирование языка. Математическое языкознание способствовало проникновению в языковедческие исследования неопозитивистских идей: феноменализма, операционализма, номинализма, атомизма.

Понятия лингвистики

Лингвистический логизм - направление в языкознании, рассматривающее философию языка как проблему логическую. Языковая семантика отождествляется с логическими категориями и операциями, языковые формы - с логическими формами мышления. Слово семантически выступает как понятие, предложение - суждение (пропозиция), а сложное предложение и текст - умозаключение (или исчисление высказываний). Такое понимание связи языка и мышления приводит к отрицанию языкового мышления. На первый план выдвигается изучение универсальных свойств языка, описываемых при помощи дедуктивно-классификационной методики. Лингвистический логизм по-разному выражен в различных концепциях. У Аристотеля поставлена проблема соотношения предложения и частей речи. В грамматике Пор-Рояля подчеркнута универсальность логико-грамматических категорий. В ХХ в. основным в лингвистике считалось соотношение логики и грамматики: в предложении обнаруживаются логические категории, и грамматика способствует развитию логического мышления. Мышление понимается как статичные, постоянные и общие всем формы мышления. Основная единица предложения, основная категория - часть речи, грамматические формы - их знаки, вербальные (словесные, языковые) значения - это научные знания. Задача грамматики - обнаружить соответствие языковых форм логическим категориям, которые исчисляемы. По мнению Беккера, в логике - 12 элементов и 81 отношение. В конце XIX в. логическое направление развивается сначала как семантико-смысловой, а затем как структурно-семантический синтаксис. В становлении логико-семантических школ исключительную роль сыграли труды В.А. Богородицкого, А.А. Шахматова, И.И. Мещанинова, О. Есперсена, а также представителей семантического, коммуникативного и номинативного синтаксиса. В ХХ в. логическое направление изменилось под воздействием развития лексикологии, логико-математического языкознания. Под влиянием символической логики, математики активизируется интерес к проблемам семасиологии, смысли слов и конструкций, к научному языку, частично синтезируются логические и психологические концепции. Логическая статика переоформляется в статику речи, психологическая динамика - в логико-математическое моделирование языка. Математическое языкознание способствовало проникновению в языковедческие исследования неопозитивистских идей: феноменализма, операционализма, номинализма, атомизма.

Полезные сервисы

лингвистический натурализм

Лингвистические термины

То же, что и лингвистический биологизм.

Понятия лингвистики

Лингвистический натурализм - то же, что и Лингвистический биологизм.

Полезные сервисы

лингвистический перевод

Переводоведческий словарь

лингвистический перевод - см. специальный перевод.

Полезные сервисы

лингвистический подход

Методические термины

ЛИНГВИСТИ́ЧЕСКИЙ ПОДХО́Д.

Подход к отбору языкового материала, учитывающий такие лингвистические критерии, как, например, сочетаемость, многозначность слова, его семантическая ценность, стилистическая нейтральность, частотность употреблени и др.

Полезные сервисы

лингвистический психологизм

Лингвистические термины

Психологическое направление в языкознании, возникшее как реакция на учения представителей натуралистического и философского направлений. Оно восходит к концепции Гумбольдта, который подчеркнул активный и семантический характер речевой деятельности. Все школы лингвистического психологизма опираются на связь мыслительной деятельности с психологией речи. Более чем за 100-летний период возникли различные аспекты психологии речи и учения о речевой деятельности. Существует целый ряд школ лингвистического психологизма. Основатель психологического направления - Г. Штейнталь (1823-1899). Он развил учение о языке как деятельности индивида и отражении народной психологии. Языкознание должно опираться на психологию индивида, на психологию народов. В концепциях Потебни и Пауля психологические основы использовались для объяснения:

1) семантики предложения;

2) грамматической категории;

3) типов лексического значения;

4) связи языка с личностью и народностью;

5) языка как культурно-исторического явления

Социальный характер речевой деятельности отмечал Бодуэн де Куртенэ и де Соссюр

Психологические школы конца XIX - первой трети ХХ в. разрабатывали проблемы:

1) языка и речи;

2) языковых функций;

3) структурности языка и речевой деятельности.

Функционально-структурный аспект лингвистического психологизма отразился в работах А. Марти, А. Гардинера, К. Бюлера. Психологические компоненты обнаруживаются в учениях разных школ структурализма. Обособление собственно психологического направления связано с возникновением психолингвистики.

Американская психолингвистика опирается:

1) на дескриптивное и трансформационное описание текста;

2) на бихевиористскую психологию, в частности, на "трехуровневую модель поведения" Осгуда;

3) на теорию информации (математическую теорию связи).

Основными школами лингвистического психологизма являются:

1) этнолингвистика;

2) психологическая социология языка;

3) семантический психологизм;

4) психологический структурализм;

5) психология речи;

6) психолингвистика.

Понятия лингвистики

Лингвистический психологизм - психологическое направление в языкознании, возникшее как реакция на учения представителей натуралистического и философского направлений. Оно восходит к концепции Гумбольдта, который подчеркнул активный и семантический характер речевой деятельности. Все школы лингвистического психологизма опираются на связь мыслительной деятельности с психологией речи. Более чем за 100-летний период возникли различные аспекты психологии речи и учения о речевой деятельности. Существует целый ряд школ лингвистического психологизма. Основатель психологического направления - Г. Штейнталь (1823-1899). Он развил учение о языке как деятельности индивида и отражении народной психологии. Языкознание должно опираться на психологию индивида, на психологию народов. В концепциях Потебни и Пауля психологические основы использовались для объяснения:

1) семантики предложения;

2) грамматической категории;

3) типов лексического значения;

4) связи языка с личностью и народностью;

5) языка как культурно-исторического явления. Социальный характер речевой деятельности отмечал Бодуэн де Куртенэ и де Соссюр.

Психологические школы конца XIX - первой трети ХХ в. разрабатывали проблемы:

1) языка и речи;

2) языковых функций;

3) структурности языка и речевой деятельности.

Функционально-структурный аспект лингвистического психологизма отразился в работах А. Марти, А. Гардинера, К. Бюлера. Психологические компоненты обнаруживаются в учениях разных школ структурализма. Обособление собственно психологического направления связано с возникновением психолингвистики. Американская психолингвистика опирается:

1) на дескриптивное и трансформационное описание текста;

2) на бихевиористскую психологию, в частности, на «трехуровневую модель поведения» Осгуда;

3) на теорию информации (математическую теорию связи).

Основными школами лингвистического психологизма являются:

1) этнолингвистика;

2) психологическая социология языка;

3) семантический психологизм;

4) психологический структурализм;

5) психология речи;

6) психолингвистика.

Полезные сервисы

лингвистический словарь

Переводоведческий словарь

лингвистический словарь

1. Словарь, в котором дается разъяснение значения и употребления слов.

2. Словарь, содержащий перечень слов естественного языка, отобранных в результате содержательного анализа текстов и систематизированных в соответствии с принятой классифицированной системой. Иногда для обозначения данного понятия используется термин идеологический словарь.

Лингвистические термины

Один из двух основных типов словарей, наряду с энциклопедическим, в котором смыслы слов описываются с бытовой, "наивной", общей точки зрения.

лингвистический словарь - см. словарь лингвистический.

Полезные сервисы

лингвистический эксперимент

Лингвистические термины

Один из видов лингвистического анализа текста, при котором произвольно производится замена одного из языковых средств синонимичным средством. При этом выявляются стилистические возможности каждого синонима. В свое время разработкой метода лингвистического эксперимента занимался Л.В. Щерба. В трудах А.М. Пешковского большое внимание уделяется стилистическому эксперименту, основанному на искусственном придумывании стилистических вариантов к тексту. Исходной единицей анализа, по А.М. Пешковскому, является текст. Например, наблюдения над синонимами должны производиться только на тексте и только при помощи эксперимента. "Было бы совершенно нелепо, если бы учитель вдруг ни с того, ни с сего бросал ученикам ряд синонимов (красивый, прекрасный, чудный, дивный или смотрю, гляжу, вижу, глазею) и заставлял их над ними раздумывать на почве их общих языковых воспоминаний. Целью эксперимента является при этом углубленное понимание текста, а не усвоение именно данных синонимов, что было бы неизмеримо суше и скучнее для ученика".

Проверка условий функционирования того или иного языкового элемента для выяснения его характерных особенностей, пределов возможного употребления, оптимальных вариантов использования. "Таким образом, в языкознание вводится принцип эксперимента. Сделав какое-либо предположение о смысле того или иного слова, той или иной формы, о том или ином правиле словообразования или формообразования и т. п., следует пробовать, можно ли сказать ряд разнообразных фраз (который можно бесконечно множить), применяя это правило. Утвердительный результат подтверждает правильность постулата... Но особенно поучительны бывают отрицательные результаты: они указывают или на неверность постулированного правила, или на необходимость каких-то его ограничений, или на то, что правила уже больше нет, а есть только факты словаря, и т. п." (Л. В.Щерба). Важность применения лингвистического эксперимента, особенно в области стилистики, отмечали Л. В. Щерба, А. М. Пеш-ковский, А. Н. Гвоздев.

Полезные сервисы

лингвистический экстремизм

Лингвистические термины

См.: языковой экстремизм.

Понятия лингвистики

Социолингвистика

Полезные сервисы