Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

пискоупьствовати

Словарь древнерусского языка

ПИСКОУПЬСТВ|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Быть епископом, епископствовать:

Ιѡанѹ Златоѹстомѹ пискѹпьствѹющю, мѹжь некоторыи, Македоньѥва ѥретичьства сѹща, имаше женѹ того же ѥретичьства. (ἐπισκοποῦντος) ГА XIV1, 254а.

Ср. ѥпискѹпьствовати.

Полезные сервисы

мьрзъкыи

Словарь древнерусского языка

МЬРЗЪКЫИ (85) пр. Вызывающий отвращение, мерзкий:

‹Ч›л҃вкъ мѹдръ ѹмлъчить до врѣмене. и ѹмъножѧи словесѧ мьрзъкъ бѹдеть. (βδελυχϑήσεται) Изб 1076, 170; Аще къто дѣвьствѹѥть или въздьржитьсѧ ˫ако отъ мьрзъкыихъ женитвъ ошьдъ. а не того ради добрааго ст҃ааго дѣвьства да бѹдеть проклѧтъ. (βδελυκτῶν) КЕ XII, 88а; иже ѹмножить рѣчь въ словесьхъ сѹѥтьныхъ мьрзъка творить себе прѣдъ б҃мь и прѣдъ чл҃вкы. (βδελυκτόν) СбТр ХII/ХIII, 62; i евт(ɤ)хианьскы˫а ѿвраща˫асѧ м(е)рзъкы˫а ереси. КР 1284, 9а; тако ѹбо есть мерзъко и ненавистьно къ б҃у. еже чл҃вкоɤгоди˫а ради. преступати законъ б҃жии. Там же, 350а; всѧкъ покои плотьскыи. мерзокъ ѥсть б҃ви. ПНЧ 1296, 49 об.; горе мне меръзъкомѹ и всего смрада исполненѹ. СбЯр XIII, 34; по что бо стварѧѥши мьрзкоѥ своѥ приношение. ПрЛ XIII, 138г; не ѹбо˫авъшесѧ, ˫ако же ты мниши, нъ мерзъко ѥже ѿбѣжати о тобѣ ѥсть створено, ѿидоша. (βδελυξομενοι) ГА XIII-XIV, 226а; абьѥ же Феодосии очищенъ мерзъка ѥретичьства (φαυλοτοτης) Там же, 239а; ѿвьрзъшесѧ идолъ и мьрзъкыхъ жертовъ. [так!] Пр 1383, 80г; Не буди мерзокъ ˫ако мужь дерзъ впадаеть во зло. ПрЮр XIV, 290б; мерзъки же пре(д) мною ѹстны лживы. МПр XIV, 9; можем ли жертву при˫атну принесьти б҃ви но неч(с)тѹ и мерзъку и непри˫атну. (βδελυκτήν) ФСт XIV, 221г; и ˫ако свѣщникъ свою пло‹т› вожже, ˫ако свое нѣкое ѿ мерзъкаго мира сего злоби помете и очисти. ГБ XIV, 10б; сквернавъ. сыи и мерзокъ СбТр к. XIV, 24 об., тѣм же мерьска есть жизн(ь) || си и тѧжка. ЗЦ к. XIV, 89-90; мерзокъ. азъ х(с)ви и непри˫атенъ есмь ˫ако ѿступни(к) и супостатъ ему бывъ ЖВИ XIV-XV, 121б; такова ѹбо слова похвална испусти. ˫аже Б҃ви студна и мерьска. хвала и гордость. си бо всѧ быша ѿ дь˫авола на ны. ЛИ ок. 1425, 203 об. (1174);

в роли с.:

при томь бѣ Моисиѡва мѣдѧна˫а зми˫а, ѥще бо ѥго жидове съ инѣми мерзъкыми кадѧхѹ. (μετὰ τῶν... βδελυγμοτѡν) ГА XIII-XIV, 102в; мьрзъкоѥ средн. в роли с.:

възненавидимъ же вс˫акѹ неправьдѹ. ѥже мьрзъкааго не сътворити. и не обратимъс˫а на прьвы˫а грѣхы. ЖФП XII, 39б; Еп(с)пъ или презвитеръ или дь˫аконъ. или всѧкъ снщ҃ьничьскаго [так!] чина. вина илi мѧсъ ли брака гнуша˫асѧ. не въздержани˫а ради. но н(е)навистью мерзъка творѧ i врѣдъ д҃ши. КР 1284, 446;

|| отступнический:

Имѣвыи аньгѣльскии санъ. въ мерзкоѥ ѡдѣниѥ ѡблачитьсѧ. (τῆς ἀποστασίας!) ФСт XIV, 51б.

Полезные сервисы

очищеныи

Словарь древнерусского языка

ОЧИЩЕНЫИ (30) прич. страд. прош. к очистити.

1.В 1 знач.:

Не ѥмли вѣры врагомъ своимъ въ вѣкы… и аште и съмѣритьсѧ и поидеть поникъ. постави д҃ш‹ѫ› свою и хранисѧ оть него. и бѹдеши ѥмѹ ˫ако очиштено зьрцѧдо. [так!] (ἐκμεμαχώς) Изб 1076, 148 об.;

| образн.:

оружь˫а наша дх҃вна˫а ˫адомъ очищена и наострена. (κεκαϑαρμένα) ФСт XIV/XV, 188а;

|| перен.:

Аште къто имать очиштенѹ д҃шѫ. отъ чл҃вчьскы˫а прѣльсти… въ брѣгъ гърдостьныи не въпадетьсѧ. (κεκαϑαρισμένον) Изб 1076, 27 об.; обличеныи же на зълоѥ нѣкоѥго ради лицѧ. или ог҃лани˫а. неволѥю обличенъ въ простьренѣмь бываѥть обращении. ˫ако очищенѹ бывъшю. извѣщению ѥмѹ. тако къ св҃щныимъ обьщению. при˫атѹ быти. (καϑαρισϑέν) КЕ XII, 241б; абьѥ же Феодосии очищенъ мерзъка ѥретичьства… х(с)а при˫атъ (καϑαρϑείς) ГА XIV1, 239а; ц(с)тво нб(с)ное близъ васъ ѥсть по всѧ д҃ни купимъ ѥго. не зла(т) прилагающе. нъ вѣру праву. и животъ ощищенъ. [так!] Пр 1383, 33а; створи бо сѧ нб(с)мь землѧ ѡчищена б҃гмь ѿ бѣсовьскыхъ сквернъ. КТур XII сп. XIV2, 236; да ѿидемъ. ѿсюду очищени. (κεκαϑαρμένοι) ГБ к. XIV, 22в; ѹншю быти и наказану и очищену. ли въ тамо сущюю муку по||слану быти. (καϑαρϑῆναι) Там же, 111-112;

в роли с.:

что бо е(с) требѣ очищати единою очищены(м). (τοῖς καϑηραμένοις) ГБ к. XIV, 29в; си мни(м) щадима˫а быти. очищены(м) кро(в)ю. i х(с)вѣ жертвѣ ѹподобльши(м)сѧ. (τοῖς καϑηραμένοις) Там же, 212в;

|| просветленный, ясный:

си˫а ѹмъ неѹсыпающии смыслъ очищенъ. въсхыщениѥ къ г҃ѹ мѹкы предъставлениѥ см҃рти показаниѥ мл҃тва несытна. ПНЧ 1296, 118 об.; истине(н) образъ. преже ˫ать˫а бѣжа. и преже разумѣнь˫а ѹбѣга˫а. толма освѣщаи нашь ѹмъ. то же и тъ очищенъ. ˫ако же и видъ молньи скоростью не сто˫ащи. (κεκαϑαρμένον) ГБ к. XIV, 6а; нiчтоже сице б҃у великолѣпно. ˫ако же слово ѡчищено и д҃ша свершена истиньными повелѣньи. (κεκαϑαρμένος) Там же, 124а;

в роли с.:

се же суще свѣ(т) очищены(м) ѹмо(м). (τοῖς κεκαϑαρμένοις) ГБ к. XIV, 47а.

2. В 3 знач.:

прокажениi ѡчищени бѣснии ѿ злыхъ избавлени д҃хъ. КТур XII сп. XIV2, 265об.;

в роли с.:

иерѣи бо искушае(т) ѿ прокажень˫а очищены˫а. ˫ако же ѿидоша оч(с)тишасѧ. (τὸν… καϑαρισϑέντα) ГБ к. XIV, 41а.

Полезные сервисы