прил.
1. Относящийся к Словении, словенцам, связанный с ними.
2. Свойственный словенцам, характерный для них и для Словении.
3. Принадлежащий Словении, словенцам.
4. Созданный, выведенный и т.п. в Словении или словенцами.
прил.
1. Относящийся к Словении, словенцам, связанный с ними.
2. Свойственный словенцам, характерный для них и для Словении.
3. Принадлежащий Словении, словенцам.
4. Созданный, выведенный и т.п. в Словении или словенцами.
СЛОВЕ́НСКИЙ, словенская, словенское. прил. к словенцы и к словены (не смешивать с славенский!). Словенский язык.
СЛОВЕ́НСКИЙ, -ая, -ое.
1. см. словенцы.
2. Относящийся к словенцам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Словении, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у словенцев, как в Словении. С. язык (южнославянской группы индоевропейской семьи языков). По-словенски (нареч.).
слове́нский (к Слове́ния и слове́нцы; славянский, устар. и церк.)
слове́нский, слове́нская, слове́нское, слове́нские, слове́нского, слове́нской, слове́нских, слове́нскому, слове́нским, слове́нскую, слове́нскою, слове́нскими, слове́нском, слове́нск, слове́нска, слове́нско, слове́нски
слове́н/ск/ий.
слове́нский п 3a✕~
Če primerjamo to obliko obreda, ki velja vsaj od
konca 13. stoletja dalje, z obredom, kakršen je bil verjetno v veljavi v
stari Karantaniji in celo tudi še do 12. stoletja opazimo med obema
znatne razlike in spremembe, nastale v stoletjih. Spremembe moremo
razložiti iz zgodovinskega razvoja Koroške v razdobju od 9. do 13.
stoletja in pa s tem, kako so gledali na obred po eni strani vojvoda, po
drugi strani pa plemstvo v deželi.
Aa, Bb, Cc, Čč, Dd, Dj dj, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii,
Jj, Kk, Ll, Lj lj. Mm, Nn, Nj nj, Oo, Pp, Rr, Rj rj, Ss, Šš, Tt, Tj tj,
Uu, Vv, Ks ks, Zz, Žž.
Имеются буквы с диакритическими знаками: č, š,
ž. В алфавите отсутствуют буквы q, w, x, y.
Отличительным признаком может служить сочинительный
(соединительный) союз in, не употребляющийся в
Словенский (словинский) язык наряду с сербскохорватским и македонским является государственным языком
Федеративной Республики Югославии; распространён также в Каринтии
(Австрия), в Гориции и Резьи (Италия); на нём говорит около 1,5 млн.
Принадлежит к южной подгруппе славянской группы
Слове́нский язы́к - относится к славянским языкам (южнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Официальный язык Словении. Письменность на основе латинского алфавита.
* * *
СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК - СЛОВЕ́НСКИЙ ЯЗЫ́К, относится к славянским языкам (южнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Официальный язык Словении. Письменность на основе латинского алфавита.
СЛОВЕНСКИЙ язык - относится к славянским языкам (южнославянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Официальный язык Словении. Письменность на основе латинского алфавита.
один из южнославянских языков.
Распространён в Югославии (Словения), пограничных с ней районах Австрии
и Италии, а также в США. Общее число говорящих свыше 2,1 млн. человек
(в т. ч. в США около 50 тыс. человек). Один из официальных языков СФРЮ.
Имеет 49 диалектов, которые объединяются в 7
основных групп: паннонская, штирийская, каринтийская, верхнекраинская
(«гореньская»), нижнекраинская («доленьская»), ровтарская и
В отличие от сербскохорватского
языка, словенский язык пережил ряд инноваций, выражающихся в
(например, mísliti > míslətə > misl̥t), в
частичной по говорам утрате среднего рода (jajce > jajca или
jajc), в исчезновении простых прошедших времён, в диалектном упрощении или утрате
тонического ударения. Сохранил в то же время
архаичные черты - двойственное число в имени и
глаголе, некоторое различие в формах кратких и
полных прилагательных, достигательное наклонение. Во многих говорах и в литературном языке стабилизировалось 3 типа
ударения: слабое, среднее (только в кратких слогах) и сильное (в кратких и долгих).
Письменность на основе латинской графики.
Древнейший памятник - Брижинские (Фрейзингенские) отрывки конца 10 -
начала 11 вв. Начало литературного словенского языка связано с
протестантизмом, деятельностью в 16 в. Приможа Трубара, переводившего
богослужебные книги на доленьский диалект, легший в основу
литературного языка. Восторжествовавшая в 17 в. контрреформация
затормозила развитие литературного языка. В конце 18 в. интерес к
литературному языку возрастает (В. Водник, Я. Жупан, Э. Равникар);
в середине 19 в., во многом благодаря творчеству поэта Франце Прешерна и
его современников, окончательно формируется современный литературный
Ramovš F., Dialektološka karta slovenskega
jezika, Ljubljana, 1931;
его же, Kratka zgodovina slovenskega
jezika, 1, Ljubljana, 1936;
Bezlaj F., Eseji o slovenskem jeziku, Ljubljana,
1967;
Toporišič J., Slovenska slovnica, Maribor,
1976;
Lencek R. L., The structure and history of the
Slovene language, Columbus, 1982.
Н. И. Толстой.