Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

юто-ацтекские языки

Энциклопедический словарь

Ю́то-ацте́кские языки́ - семья индейских языков, распространённых в США, Мексике и др. Существует несколько классификаций. Включает группы языков таракаита, хопи, нумич, пима, тюбатюлабаль и др.

* * *

ЮТО-АЦТЕКСКИЕ ЯЗЫКИ - Ю́ТО-АЦТЕ́КСКИЕ ЯЗЫКИ́, семья индейских языков, распространенных в США, Мексике и др. Существует несколько классификаций. Включает группы языков таракаита, хопи, нумич, пима, тюбаталабаль и др.

Лингвистика

Ю́то-ацте́кские языки́ -

семья индейских языков.

Распространены главным образом в Мексике и США. Общее число говорящих

около 1,5 млн. чел. Э. Сепир, Б. Л. Уорф, А. Л. Крёбер объединяют

Ю.‑а. я. вместе с языками кайова-тано в тано-ацтекскую филу (см. Тано-ацтекские языки). Предпринимались

попытки реконструировать Ю.‑а. я. в составе

гипотетической филы макропенути. Ряд вопросов внутренней

классификации Ю.‑а. я. остаётся также нерешённым. Сепир выделял 3

ветви Ю.‑а. я.: шошонскую, ацтекскую и сонорскую. Уорф подверг сомнению

единство шошонской группы. Наиболее принята классификация С. Лэма,

согласно которой семья Ю.‑а. я. подразделяется на 8 подсемей:

нумическую (нумийскую), или плато-шошонскую, включающую

западную группу языков (моно, северный пайуте, или павиотсо, баннок,

иногда рассматриваемый как диалект павиотсо),

центральную группу (шошонские языки, или, по другим классификациям, один

шошонский язык, с диалектами команче, госиуте,

панаминт, винд-ривер), южную группу языков (по другим классификациям -

диалекты одного языка) - южный пайуте, каваиису, чемехуэви, юте (юта);

хопи (хопиту, моки); тюбатюлабаль (в 1977

насчитывалось 10 говорящих); шошонскую Южной Калифорнии, или

такическую, такийскую (купа, или купеньо, кауилла, или кавилья,

луисеньо, или лусеньо, серрано, габриэленьо); ацтекскую

(ацтекоидная), или науанскую (классический ацтекский, или науатль,

современный науатль, насчитывающий до 10 диалектов), почутла,

пипил(ь); пимическую (папаго, пима, пима бахо, тепеуано, или

тепехуано, тепекано, рассматриваемый и как диалект тепехуано, и

другие - всего около 10 языков); таракаитскую, или

таракаитическую (тарахумара, или тараумара, каита, яки, майо и другие -

всего около 30 языков, многие из которых рассматриваются как диалекты

каита); корачольскую (кора, гуичоль, или уичоль).

Фонологическая система характеризуется

небольшим числом согласных, включающих 1-2 ряда

смычных, лабиализованные, ларингалы. Характерно чередование согласных трёх рядов:

геминированных, спирантов и назализованных.

Основной состав гласных: i, ɨ, u, a, o. Долгота

фонологически значима. В языках ацтекской подсемьи ударение фиксированное, в хопи, таракаитских,

некоторых шошонских - ритмическое, в пимических

и корачольских - свободное, в пимических имеются также тоны и фонации. Для праязыка реконструируется ударение, фиксированное

на 2‑м слоге. Типичная структура слога CV/V.

Выделяются грамматические классы имён и глаголов; адъективы составляют, по-видимому,

подкласс глаголов. Имя имеет категории числа, падежа, дистрибутивности, посессивности. Для праязыка

реконструируется суффикс абсолютива (номинатива) *‑ti,

сохранившийся в ряде современных Ю.‑а. я. В большинстве современных

Ю.‑а. я. номинатив не маркирован; формант аккузатива развился из

местоименного объектного показателя. Датив в ряде языков омонимичен аккузативу, прочие падежные значения

обычно обозначаются препозитивными частицами.

В ряде языков имеются артикли, развившиеся

из препозитивных демонстративов (служебных слов

со значением пространственной, временно́й и дейктической ориентации), свойственных всем

Ю.‑а. я. Степени сравнения имеют разные способы

выражения, значение принадлежности выражается, как правило,

специальными частицами - проклитиками и энклитиками.

Местоимения делятся на свободные и связанные.

Существует тенденция к постановке свободных местоимений на второе место

в предложении. Для местоимений различается

единственное и множественное число (в ряде языков развились формы

двойственного числа), в некоторых языках - эксклюзив и инклюзив.

Характерной чертой многих Ю.‑а. я. является наличие в предложении

местоимения, которое фактически является согласовательным

показателем определённого имени, как подлежащего, так и дополнения. Неуточнённое (неопределённое)

подлежащее и неопределённое либо нереферентное дополнение могут

маркироваться специальными глагольными префиксами. Подлежащее при переходных и непереходных глаголах оформлено

одинаково и отлично от дополнения, которое стоит в аккузативе; по ряду

функциональных свойств подлежащее при непереходном глаголе и подлежащее

при переходном глаголе противопоставлены прямому дополнению

(синтаксическая аккузативность), а по ряду свойств все три названных

актанта одинаковы (синтаксическая

нейтральность).

Глагольная морфология богаче именной. Глагол

имеет категории времени-вида (модальности),

основные из которых - перфектив​/​имперфектив для одних языков, прошедшее​/​непрошедшее время для других; способа

действия; залога (пассив, безличный пассив,

каузатив и др.), версии, числа, наклонения. В глагольном комплексе (глагол с

относящимися к нему служебными элементами) могут быть инкорпорированы имена со значением прямого

объекта, инструмента, локатива (обычно в виде префиксов). Наиболее

продуктивна инкорпорация прямого объекта. Большинство языков имеет

категории модальности, способа действия (репетитив, т. е.

повторяющееся действие, дистрибутив, итератив и др.), времени-вида,

выражающиеся аффиксами или частицами-проклитиками. Довольно чётко

противопоставлены императив (адресованный исполнителю во 2‑м лице) и оптатив (адресованный исполнителям во

2‑м и 3‑м лице). Возвратное и взаимное значения выражаются

суффиксально, пассив и существующий в некоторых языках безличный

залог - обычно с помощью одного суффикса. Распространена модель,

подобная пассиву, но не имеющая соответствия в активе (депонентный

пассив). Глагольные конструкции легко номинализуются. Различаются

активные (дуративные) и перфективные причастия.

Существуют глаголы бытия, развившиеся из глаголов со значением ‘стоять’

и ‘сидеть’; глаголы со значением ‘иметь’ представляют собой

новообразования. Посессивная конструкция строится на основе бытийных

глаголов и локативных моделей.

Основные средства словообразования - редупликация, словосложение

(в т. ч. лексикализация инкорпоративных

комплексов), аффиксация, которая носит

преимущественно агглютинативный характер.

В ряде Ю.‑а. я. (например, в уичоль) возможны цепочки до 15 аффиксов при

глаголе. В некоторых языках глагол может инкорпорировать служебный

элемент с функцией подчинительного союза («где», «когда»). Большую роль как в

морфологии, так и в синтаксисе играет развитая

система пре- и особенно постпозитивных служебных элементов.

Преобладающие порядки слов SVO и VSO. Для

праязыка реконструируется порядок SVO, он наиболее устойчив в подсемьях

нумической, хопи и тюбатюлабаль; в ацтекской, пимической и таракаитской

наблюдается тенденция к постановке глагола на первое место. Обычно все

определения, включая числительные, предшествуют определяемому. Типично

согласование определения с определяемым в

числе. При построении сложного предложения выбор

соединительного союза и/или формы глагола зависимого предложения в ряде

языков зависит от кореферентности​/​некореферентности подлежащих

соединяемых предложений, т. е. имеется грамматическая категория кореферентности (англ.

switch-reference). Широко распространены

нефинитные обороты в функции придаточных.

В лексике много испанских и английских заимствований. Ряд слов из Ю.‑а. я. вошёл в

европейские языки (например, из ацтекского - койот, томат, шоколад).

Языки бесписьменные, кроме ацтекского

языка.

Первые описания Ю.‑а. я. относятся к концу 16 - началу 17 вв.:

первоначально языка ацтеков, с 17-18 вв. и других языков. Отдельные

ветви Ю.‑а. я. были описаны в трудах американистов 19 в. (И. К. Бушман и

другие). В 20 в. (Сепир, Уорф, Крёбер) рассматриваются вопросы

внутренней классификации Ю.‑а. я. и их связи с другими индейскими

языками. Многие Ю.‑а. я. становятся объектом внимания типологов и

синтаксистов (описан синтаксис предложения в чемехуэви, уичоль,

луисеньо, кавилья и др.).

Sapir E., Southern Paiute and Nahuatl.

A Study in Uto-Aztekan, «Journal de la Société

des Américanistes de Paris», 1913-18, v. 10-11;

Voegelin C. F., Voegelin F. M.,

Hale K., Typological and comparative grammar of Uto-Aztecan,

v. 1 (Phonology), Balt., 1962;

Lamb S., The classification of the Uto-Aztecan

languages..., «Studies in Californian linguistics», 1964, v. 34;

Miller W., Uto-Aztecan cognate sets, Berk. - Los

Ang., 1967;

Shafer R., A bibliography of Uto-Aztecan with a

note on bibliography, {IJAL};

Las lenguas de México, v. 1, Méx., 1975;

Andrews I. R., Introduction to classical Nahuatl,

Austin, 1975;

Langacker R., An overview of Uto-Aztecan grammar,

Dallas, 1977;

Studies in Uto-Aztecan grammar, v. 1-2, Dallas,

1977-79;

Steele S., Uto-Aztecan: an assessment for

historical and comparative linguistics, в кн.: The languages of native America: historical and comparative

assessment, ed. by L. Campbell, M. Mithun, Austin, 1979,

р. 444-544;

Press M., Chemehuevi: a grammar and lexicon,

Berk. - [a. o.], 1979;

Shaul D., Topics in Nevome syntax, Berk. -

[a. o.]. 1986.

Bright W., A luiseño dictionary, Berk. - Los

Ang., 1968;

Saxton D. [a. o.], Dictionary Papago/Pima -

English..., 2 ed., Tucson, 1983.

М. С. Полинская.

Полезные сервисы

имя

Лингвистика

И́мя -

слово, реже сочетание

слов, называющее, именующее вещь или человека. Отличительные черты

имени как типа слов связаны также с особенностями процесса именования

(см. Номинация), приводящего к

имени, и с ролью имени в предложении.

Морфологические отличия имени от слов других

классов не универсальны и не поддаются обобщению, они могут вообще

отсутствовать. В языках с развитой морфологией имя отличается

формами склонения, тогда как глагол имеет формы спряжения, прилагательное - формы согласования и степеней сравнения и т. д. Однако то, что в индоевропейских языках естественно

воспринимается как объект и выражается

именем, может в некоторых индейских языках

выражаться как процесс, в формах 3‑го лица

глагола; например, в языке хупа ‘он спускается’ - название дождя (имя

объекта «дождь»), в языке тюбатюлабаль различаются имена «дом» и «дом

в прошлом» (то, что было домом и перестало им быть), т. е. имя обладает

изменением по категории

времени, и т. п.; понятие «дождь» в русском языке выражается обычно именем, которое по

функции может быть предикатом или

предложением («Дождь, надо взять зонтик»), а, например, в английском и французском

языках обычно не получает именной формы выражения, ср. It is raining, Il pleut и

т. п.

По этой причине в различных концепциях языка, выработанных в рамках

неопозитивизма, в лингвистической

философии и др. (см. Философские

проблемы языкознания), неправомерно отрицалось объективное,

внеязыковое основание различения «имён» и «предикатов» («признаков»,

«отношений»). Так, Э. Бенвенист считал, что различие «процесса» и

«объекта» («вещи») не может иметь в лингвистике

единого критерия, ни даже ясного смысла, являясь всего лишь результатом

проекции на природу классификации слов, присущей индоевропейским

языкам (если «лошадь» - это вещь, а «бежать» - это процесс, то лишь

потому, что первое обозначается именем, а второе глаголом); У. О. Куайн

утверждал, что всякая теория может признавать в качестве объектов лишь

то, что обозначается «связанными переменными» в её формальных

предложениях.

Существуют, однако, объективные основания, как внеязыковые, так и

внутриязыковые, для отличения имён от слов других типов. Внеязыковым

основанием служит то, что имя обозначает вещь, тогда как глагол, вообще

предикат - признак или отношение; различие же этих внеязыковых сущностей

объективно и не зависит от языка. Внутриязыковым основанием

является то, что только имя стоит в таком отношении к внеязыковому

объекту, которое является отношением именования. Глаголы и вообще

предикатные слова «выражают» отношения между предметами

действительности, не именуя этих отношений, т. е. своих объектов

обозначения. Союзы «выражают» логические связи

между элементами мысли, не обозначая никаких внеязыковых объектов; междометия «выражают» эмоции, также не именуя их.

Особое положение занимают «имена признаков» - прилагательные (также могущие служить предикатными

словами) и наречия, отношения тех и других к

внеязыковым объектам подобны отношениям имени к вещи, но объекты здесь

не являются вещами. Таким образом, с внутриязыковой стороны

обоснование определения имени сводится к проблеме именования и в

конечном счёте к объективному внеязыковому различию вещей, свойств,

отношений.

В предложении имя занимает место актанта (терма) в составе предиката, в качестве субъекта и объекта, а также

различных дополнений.

При формализации аналогом имени выступает свободная или связанная

переменная, а также (в случае собственного имени) постоянная

(константа). Слова других типов не формализуются этим способом

(аналогом глагола выступает предикат, аналогами предлога и союза -

логические связки). Семантико-синтаксический критерий имени и его формализация

являются универсальными, не зависят от типа и строя языка.

В развитых языках, как естественных, так и искусственных, путём

особой трансформации, так называемой

номинализации, в имя может быть превращено любое выражение, например в

русском языке: глагол «бежать» > ‘бег’; предикатив «В комнате

холодно» > ‘В комнате холод’; целое предложение «Я опаздываю» >

‘Тот факт, что я опаздываю...’. В этом смысле предложение иногда

рассматривается как «имя факта или события». Путём трансформаций

могут возникать имена 2‑го, 3‑го, 4‑го и т. д. порядка. Например, рус.

«здоровый»1 > ‘здоровье’ 2 >

‘оздоравливать’ 3 > ‘оздоравливаемый’ 4

> ‘оздоравливаемость’ 5, где ‘оздоравливаемость’

может рассматриваться как имя 5‑го порядка - результат пятикратной

трансформации. Имена, не являющиеся результатом трансформаций,

именуют вещи прямо и непосредственно, являются первичными, или

базовыми, именами. Первичная номинация производится обычно по наиболее

характерному признаку, который и становится основанием для создания

нового имени. Таким образом, номинация закономерна, но выбор признака

случаен, чем и объясняется различие имён одних и тех же объектов в

разных языках. Тем не менее, поскольку положенный в основу имени признак

сам имел уже языковое выражение, имя всегда включается в

лексико-семантическую систему, получая свое место в группе

взаимосвязанных имён, противопоставленных другим группам (см. Оппозиции языковые, Поле). Так, древнегреческое название рынка ἀγορά связано с глаголом ἀγείρω ‘собирать’ (место, где собирается народ);

рус. «рынок» - заимствование из германских языков rinc - ‘круг’, ‘круглая

площадь’); германские - нем. Markt и англ. market - происходят от лат.

mercari ‘покупать’ и т. д. В силу устойчивости

оппозиций, полей и лексико-семантической системы в целом она, и главным

образом имена, являются фактом духовной культуры народа (этноса),

образуя устойчивый реляционный каркас этой культуры - имена родства,

власти, права, экономических отношений, человека, животных и т. д.,

отражают глубокие традиции культуры, вскрывающиеся при

исторической реконструкции (М. М. Покровский, Бенвенист,

Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванов и другие). Характерная особенность

первичных имён - быстрая утрата связи с признаком; как правило, они в

каждую данную эпоху (т. е. в синхронии языка) воспринимаются как именно

первичные, непроизводные. Так, имя «рука» обычно не является

производным от признаков «брать», «хватать», «нос» - от «нюхать»,

«обонять» и т. п.

Внутренняя структура имени, в особенности непроизводного,

достаточно полно характеризуется схемой так называемого

семантического треугольника (см. Семантика): имя (1) обозначает, именует вещь (2) и

выражает понятие о вещи (3). В истории философии языка и собственно

языкознания отношение «именовать» понималось неоднозначно - то как

связывающее имя и вещь («имя именует вещь»), то как связывающее

имя и понятие («имя именует понятие»).

В первой европейской философии языка, у Платона, в его диалоге

«Кратил», излагается второе понимание: имя именует идею, понятие

(«эйдос») и лишь вследствие этого способно именовать «соименную» с ним

вещь. Этот взгляд, в общем, преобладал в средневековой схоластике, в

её течениях «реализма» и «концептуализма» (но не в «номинализме», в

котором общие имена признавались лишь созданиями разума). Вместе с

тем в схоластике было выработано тонкое понимание различий «именования»,

выразившееся в тезисе Nominantur singularia, sed

universalia significantur («Именуется единичное, а общее

означивается»).

Постепенно, особенно советскими исследователями, была обнаружена

недостаточность такого, в целом признаваемого правильным,

понимания именования: было предложено из совокупности всех объективно

различимых признаков вещи выделять меньшую совокупность -

непосредственно предмет именования, денотат. В логике до некоторой степени параллельно

этому было введено понятие «экстенсионал» имени, соответствующее

классу предметов, непосредственно именуемых данным именем.

Аналогичный процесс расщепления пережило понятие «понятие о вещи», в

котором в логике стали выделять непосредственно структурированную

языком часть - «интенсионал», а в языкознании - сигнификат. В лингвистике прообразом сигнификата и

интенсионала ещё ранее послужило понятие «значимость» (отличное от

«значения»), введённое Ф. де Соссюром (1916). К. И. Льюис в работе «Виды

значения» (1943) ввёл 4 компонента в семантике имени (одновременно они

же - процессы): сигнификацию (signification) -

совокупность признаков, служащих мыслимым предметом обозначения;

объём, или «охват» (comprehension), - все

мыслимые предметы, соответствующие такой сигнификации (в т. ч. и не

существующие реально); денотацию, или экстенсию (denotation, or extension), - предметы, существующие

реально; коннотацию, или интенсию (интенсионал) (connotation, or intension), - мыслимый предмет

обозначения, соответствующий такому денотату, или экстенсии. Таким

образом, интенсия, интенсионал так относится к экстенсии, денотату, как

сигнификация относится к охвату, или объёму. На этой основе Льюисом

впервые было дано строгое определение интенсионала (см. Понятие).

По мере расширения семантических исследований в ряде теорий (логиков

Г. Фреге, А. Чёрча, лингвистов генеративного подхода) предложение стало

трактоваться как разновидность имени со своим денотатом, или

экстенсионалом, или референцией, в

различных теориях понимаемыми различно, и, с другой стороны,

смыслом, интенсионалом. Например, по Фреге, денотатом предложения

является «истина» или «ложь». Специфика имени стала теряться,

растворяясь в семантике предложения.

Однако в ряде работ была показана невозможность отождествления

одноимённых элементов в семантике имени с таковыми в предложении.

В англо-американской философии языка, как и в советском языкознании, были подвергнуты критике

генеративные теории и показана специфика «семантики словаря

(лексикона)» и соответственно имени, в отличие от «семантики

синтаксиса» (Р. Монтегю, Б. Холл Парти и другие). В этой связи на первый

план выходит новая проблематика, связанная с понятием интенсионала и так

называемых интенсиональных языков (к последним относится, в

частности, язык художественной

литературы).

Размышления об имени во все времена служили предметом, а иногда и

основанием философских теорий (например, у Б. Спинозы, Дж. Локка,

Э. Гуссерля, А. Ф. Лосева и других).

Классификации имён, в соответствии со схемой семантического

строения (семантическим треугольником), могут проводиться по трём

различным основаниям: 1) по форме слова, или морфологические; 2) по типу значения в

синтаксической конструкции, или семантико-синтаксические; 3) по типу значения в

пропозиции, или логико-лингвистические. В значительной части

все классификации соотносятся и пересекаются.

Морфологические классификации описывают разряды имён, существующие в

данном отдельном языке; они опираются на морфологические показатели -

главным образом аффиксы и строение

основ (аблаут, апофонию); в них

выделяются такие рубрики, как «имена деятеля», «имена действия», «имена

качества» (например, рус. «краснота», но не «красный»), «имена

отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежности». Эти рубрики наделены в то

же время ясным семантическим признаком (выраженным в их названии).

Далее, могут выделяться такие рубрики, как роды

индоевропейских языков (мужской, женский, средний), где семантическое

основание выражено гораздо слабее. Наконец, могут выделяться такие

морфологические классы, как деклинационные разряды (типы склонения)

имён, в которых связь с семантикой в данном состоянии языка отсутствует,

но в далеком прошлом, возможно, существовала. Эти классификации имеют

важное значение для флективных языков, в

особенности для индоевропейских, на них основаны глубинные

исторические реконструкции грамматики

(А. Мейе, Е. Курилович, Бенвенист и другие).

В языках другого типа, например в банту

языках, выделяется около 20 морфологических именных классов, которые служат также целям

согласования слов в предложении. В языках так называемого активного строя, к которым относятся, в частности,

многие языки американских индейцев, имена разбиваются на 2 класса -

«активный» (откуда и название всей группы языков) и «неактивный»; к

активному относятся имена людей, животных, деревьев и растений (т. е.

здесь явно доминируют признаки «живой», «одушевлённый»), к неактивному -

имена всех прочих предметов и явлений.

С исторической, эволюционной точки зрения можно предположить такое

развитие именных классификаций этого типа: от активных​/​неактивных

классов к классам типа банту, от них к родам индоевропейских языков и

к суффиксальным классам типа «имя деятеля», «имя действия».

Семантико-синтаксические классификации носят более общий,

типологический характер, они основаны на роли имени в предложении,

формально - на его месте как актанта в предикате. Поскольку такие

различия далеко не всегда выражаются морфологически, то их описание и

классификации более гипотетичны, чем морфологические классификации; в

значительной степени они зависят от избранного метода описания. Однако в

большинстве описаний (и, следовательно, достаточно объективно)

выделяются имена денотативного характера, тяготеющие к непосредственному

обозначению вещей и занимающие в предложении (при прочих равных

условиях) позицию субъекта, и имена сигнификативного характера,

тяготеющие к обозначению, сигнификации понятий и занимающие в

предложении позицию предиката (включая «запредикатную позицию» -

например, рус. «принимать участие»). Формулировки закономерностей и

рубрик в этих классификациях носят статистический (т. е. не жёстко

определённый) характер (Покровский, А. А. Уфимцева, Ю. Н. Караулов,

Ю. С. Степанов). Эти классификации пересекаются с морфологическими,

поскольку в языках некоторых типов (например, в так называемых эргативных) различие актантов связано с различным

падежным оформлением имён (эргативный падеж

противопоставляется абсолютному и др.).

Логико-лингвистические, универсальные

классификации, полностью отвлекаясь от морфологического типа имени,

соотносят его с логическим строением пропозиции,

в основе чего лежит в конечном счёте отношение имени к вещи в составе высказывания - референция. Выделяются

(Б. Рассел, Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева) такие рубрики, как

референтные имена и нереферентные имена; индивидные, общие, метаимена;

имена в прямых и в косвенных контекстах; подлинные имена и квазиимена -

дескрипции, и др.

Лосев А. Ф., Философия имени, М., 1927;

Леви-Брюль Л., Выражение принадлежности в меланезийских

языках, в кн.: Эргативная конструкция предложения, сост. Е. А. Бокарёв,

М., 1950;

Покровский М. М., Избранные работы по языкознанию, М.,

1959;

Уемов А. И., Вещи, свойства и отношения, М., 1963;

Ельмслев Л., О категориях личности​/​неличности и

одушевлённости​/​неодушевлённости, пер. с франц., в кн.: Принципы

типологического анализа языков различного строя, сост. О. Г. Ревзина,

М., 1972;

Уфимцева А. А., Типы словесных знаков, М., 1974;

Никитин М. В., Лексическое значение в слове и

словосочетании, Владимир, 1974;

Арутюнова Н. Д., Логические теории значения, в кн.:

Принципы и методы семантических исследований, М., 1976;

Караулов Ю. Н., Общая и русская идеография, М., 1976;

Гак В. Г., Сравнительная типология французского и русского

языков, Л., 1977;

Климов Г. А., Типология языков активного строя, М.,

1977;

Серебренников Б. А., Номинация и проблема выбора, в кн.:

Языковая номинация. Общие вопросы, М., 1977;

Языковая номинация. Виды наименований, М., 1977;

История лингвистических учений. Древний мир, Л., 1980;

Степанов Ю. С., Имена. Предикаты. Предложения, М.,

1981;

Новое в зарубежной лингвистике, в. XIII. Логика и лингвистика.

(Проблемы референции), сост. Н. Д. Арутюнова, М., 1982;

Льюис К. И., Виды значения, пер. с англ., в кн.: Семиотика,

сост. Ю. С. Степанов, М., 1983;

Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В., Индоевропейский

язык и индоевропейцы, т. 2, Тб., 1984;

Royen G., Die nominalen Klassifikations-Systeme

in den Sprachen der Erde, Mödling bei Wien, 1929 («Anthropos.

Linguistische Bibliothek»);

Kuryłowicz J., The inflectional categories of

Indo-European, Hdlb., 1964;

Benveniste E., Le vocabulaire des institutions

indo-européennes, t. 1-2, P., 1969;

Russell B., An inquiry into meaning and truth,

L., 1980.

Ю. С. Степанов.

Полезные сервисы